Descargar Imprimir esta página

ALGO GROUP 1K8837461E Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

VW SCIROCCO 2008 ->
0030188500
D
EINBAUANLEITUNG
1) Entfernen Sie die Türverkleidung; demontieren Sie den Fensterheber und ersetzen Sie diesen
2) Legen Sie den neuen Mechanismus auf die Verkleidung und fixieren diesen an den Punkten A - B - C - D
3) Befestigen Sie den Motor an den Punkten E - F - G von der anderen Seite der Verkleidung
4) Brechen Sie den Plastikring, welcher den Spanner fixiert, erst nachdem der Motor montiert ist
5) Lassen Sie die Scheibe in die Halterung herab und blockieren diese in den Positionen P1 und P2
6) Montieren Sie die Türverkleidung wieder. Verkabeln Sie, wie im Schaltplan beschrieben
VORSICHT! Um dem neuen Motor die Automatikfunktion anzulernen, schalten Sie die Zündung ein und nutzen
Sie den Schalter zum Schließen des Fensters
Um sicher zu stellen, dass der Fensterheber ordnungsgemäß funktioniert, vergewissern Sie sich, dass die seitlichen
Gummiführungen des Fensters richtig positioniert, sauber und in einem guten Zustand sind
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1) Desmontar el panel de la puerta; desmontar el elevalunas a sustituir
2) Posicionar el nuevo mecanismo sobre e panel de la puerta y fijarlo en los puntos A - B - C - D
3)Fijar el motor desde el lado contrario del panel. Fijar el motor en los puntos E-F-G
4) Romper el anillo tensor sólo después de que el motor ha sido fijado
5) Bajar el cristal hacia los soportes del elevalunas y fijarlo en los puntos P1 y P2
6) Volver a montar el panel dentro de la puerta. Enchufar las conexiones electricas
NOTA: Despues de sustituir el elevalunas, se habrá perdido la función confort. Para reestablecerla siga
el manual de instrucciones.
Para garantizar el buen funcionamiento del elevalunas asegurarse que los caneles laterales están bien posicionados
y la goma limpia y en buenas condiciones
P
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1) Retire o painel de porta; retire o elevador a substituir
2) Posicione o elevador novo no painel e fixe-o nos pontos A - B - C - D
3) Fixe o motor do lado oposto do painel. Fixe o motor nos pontos E - F - G
4) Parta o anel de paragem do tensor somente depois de ter fixado o motor
5) Baixe o vidro para dentro da placa e bloqueia-o nos pontos P1 e P2
6) Monte novamente o painel na porta. Conectar os fios conforme diagrama
ATENÇÃO! Para restabelecer a função automática no elevador novo, ligue a ignição e feche o vidro utilizando o botão
Para assegurar o correcto funcionamento do elevador, certifique-se que os canais laterais de borracha do vidro estejam
correctamente posicionados, limpos e em boas condições
GR
OΔHΓIEΣ ТΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
1) Αφαιρέστε την ταπετσαρία από την πόρτα; Αφαιρέστε τον ρυθμιστή για αντικατάσταση
2) Τοποθετήστε τον νέο μηχανισμό στο πλαίσιο και στερεώστε τον στα σημεία A-B-C-D
3) Στερεώστε το μοτέρ από την ανάποδη πλευρά του πλαισίου. Στερεώστε το μοτέρ στις θέσεις E - F - G
4) Κόψτε την ροδέλα ασφαλέιας μόνο αφού έχετε εγκαταστήσει το μοτέρ
5) Χαμηλώστε το παράθυρο μέσα στην πλάκα παραθύρου και μπλοκάρετε το στις θέσεις P1 και P2
6) Επανατοποθετήστε το πάνελ μέσα στην πόρτα. Κάντε όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις βάση του σχεδίου
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να εγκαταστήσετε ξανά την αυτόματη λειτουργία στον γρύλλο που έχετε αντικαταστήσει, ανοίξτε τον
διακόπτη της μηχανής και πατήστε τον διακόπτη για να κλείσετε το παράθυρο.
Για να είστε σίγουροι ότι ο γρύλλος δουλεύει σωστά, κάντε έναν έλεγχο ότι οι τσιμούχες του παραθύρου είναι σωστά
τοποθετημένες, καθαρές και σε καλή κατάσταση.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
1) Usuń panel z drzwi: zdemontuj podnośnik do zastąpienia
2) Umieść nowy mechanizm na panelu i zamocuj go w miejscach A-B-C-D
3) Przymocuj silniczek z drugiej strony płytki. Przymocuj silniczek w miejscach E - F – G
4) Złam pierścień blokujący napinacz dopiero po zamontowaniu silniczka
5) Opuść szybę na prowadnicę szyby i zablokuj ją w pozycji P1 i P2
6) Zamontuj panel na drzwiach. Podłącz przewody zgodnie ze schematem
UWAGA! Po wymianie podnośnika szyby funkcje automatycznego otwierania i zamykania nie działają.
Należy je zaprogramować zgodnie z instrukcją obsługi pojazdu.
Aby zapewnić właściwą pracę podnośnika szyby sprawdź czy boczne prowadnice gumowe są prawidłowo
umiejscowione, czyste oraz w dobrym stanie.
Pagina 3 di 3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1k8837462c