Saurium MMA-125-E-A Manual De Instrucciones

Equipo de soldadura

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOLDADOR
EQUIPO DE SOLDADURA
WELDING SET
Agradecemos, desde já, ter adquirido osnossos equipamentos. Esta ferramenta não é para uso
profissional, tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados por mau
uso,quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a máquina nem a exponha a
trabalho contínuo superior a 20 minutos.
Ante todo queremos darle las gracias haber adquirido uno de nuestros productos. Este aparato no
es profesional. Tiene garantía de 24 meses. Perderá esta garantía si no cumple las normas de
operación, mantenimiento, seguridad y desgate de las piezas o accesorios. No exceder la capacidad
del aparato y no trabajar continuamente más de 20 minutos.
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for professional
use. It has a 24 months warranty which doesn't include damage caused by misuse, exhaustive use or
parts and acessories wear out. Do not overload the tool and do not use it continuously over 20 minutes.
Picture
MMA-125-E-A
MMA-140-E-A
125A
140
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saurium MMA-125-E-A

  • Página 1 MMA-125-E-A MMA-140-E-A Picture SOLDADOR 125A EQUIPO DE SOLDADURA WELDING SET Agradecemos, desde já, ter adquirido osnossos equipamentos. Esta ferramenta não é para uso profissional, tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados por mau uso,quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a máquina nem a exponha a trabalho contínuo superior a 20 minutos.
  • Página 2 Estimado Cliente, Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Saurium. SOLDADOR MMA-125-E-A MMA-140-E-A PICTURE LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTEÚDO 1. Aviso de segurança 2. Descrição da máquina 3. Quadro de parâmetros técnicos 4. Instruções de instalação 5. Instruções de funcionamento 6. Instruções do painel de funções 7. Notas ou medidas preventivas 8. Perguntas que possam surgir durante a soldadura 9.
  • Página 4: Aviso De Segurança

    AVISO DE SEGURANÇA No processo de soldadura ou corte, há a possibilidade de ferimentos, por isso, tenha em consideração a proteção durante o funcionamento. Para mais informações, consulte o Guia de Segurança do Operador, que cumpre os requisitos preventivos do fabricante. Choque elétrico —...
  • Página 5: Descrição Da Máquina

    DESCRIÇÃO DA MÁQUINA O soldador é um retificador que adota a tecnologia de inversor mais avançada. O desenvolvimento de equipamentos de soldadura com proteção a gás inverso beneficia do desenvolvimento da teoria e componentes de alimentação do inversor. A fonte de energia de soldadura contra o gás do inversor utiliza o componente MOSFET de alta potência para transferir a frequência de 50/60Hz até...
  • Página 6 TABELA DE PARÂMETROS TÉCNICOS Modelo MMA-125-E-A MMA-140-E-A Parâmetros 1fase AC220V 1fase AC220V Tensão de potência(V) ±15% ±15% Frequência (Hz) 50/60 50/60 Corrente de entrada 24.3 28.2 avaliada Tensão sem carga(V) 35-50V 35-50V Corrente de saída(A) 20-125 20-140 Tensão de saída (V) 20.8--25...
  • Página 7 INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO A máquina está equipada com equipamento de compensação de tensão de potência. Quando a flutuação da tensão de potência está entre ±15% da tensão nominal, ainda pode funcionar normalmente. Quando a máquina é utilizada com cabos compridos, para evitar que a tensão desça, sugere-se um cabo de secção maior.
  • Página 8: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1. Ligue o interruptor de alimentação, o ecrã revela o valor definido de corrente e o ventilador inicia. Ajuste os botões de corrente de soldadura e o impulso de arco, faça com que a função de soldadura cumpra as exigências.
  • Página 9 INSTRUÇÃO DA FUNÇÃO DO PAINEL PAINEL FRONTAL MMA125-E-A PAINEL FRONTAL MMA140-E-A INSTRUÇÃO DO PAINEL FRONTAL MMA125/140 Ajuste de corrente de soldadura Indicador de energia Luz de aviso de sobreaquecimento Indicador anormal (verificação de QC) Terminal de saída negativo Terminal de saída positivo Exibição atual...
  • Página 10: Notas Ou Medidas Preventivas

    NOTAS OU MEDIDAS PREVENTIVAS 1. Ambiente 1) A máquina deve funcionar em ambientes secos com níveis de humidade máximo de 90%. 2) A temperatura ambiente deve estar entre -10º a 40ºC. 3) Evite soldar ao sol ou à chuva. Não deixe água infiltrar na máquina. 4)...
  • Página 11: Manutenção

    QUESTÕES QUE PODEM SURGIR DURANTE A SOLDADURA Acessórios, materiais de soldadura, fator ambiente, poderes de abastecimento talvez tenham algo a ver com soldadura. O utilizador deve tentar melhorar o ambiente de soldadura. A. O alcance do arco é difícil e fácil de parar 1.
  • Página 12 MMA125-E-A e MMA140-E-A Sintoma de falha Solução O indicador de energia não está aceso, o ventilador Certifique-se de que o interruptor de alimentação está próximo. não está a funcionar, não Certifique-se de que a rede elétrica de ligação ao cabo está a funcionar bem há...
  • Página 13 Estimado Cliente, Gracias por elegir nuestros productos Saurium. EQUIPO DE SOLDADURA MMA-125-E-A MMA-140-E-A PICTURE LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
  • Página 14 CONTENIDO 1. Contenido 2. Advertencia de seguridad 3. Descripción de la máquina 4. Cuadro de parámetros técnicos 5. Instrucciones de instalación 6. Instrucciones de uso 7. Instrucción de la función del panel 8. Notas o medidas preventivas 9. Dudas que se presentan durante la soldadura 10.
  • Página 15: Advertencia De Seguridad

    ADVERTENCIA DE SEGURIDAD En el proceso de soldadura o corte, habrá posibilidad de lesiones, por lo que le rogamos que tenga en cuenta la protección durante el funcionamiento. Para más detalles, consulte la Guía de Seguridad del Operador, que cumple con los requisitos preventivos del fabricante.
  • Página 16: Descripción De La Máquina

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La máquina de soldar es un rectificador que adopta la tecnología avanzada de invertir. El desarrollo de los equipos de soldadura con blindaje de gas del inversor se beneficia del desarrollo de la teoría y los componentes de la fuente de alimentación del inversor. La fuente de alimentación de soldadura con blindaje de gas del inversor utiliza el componente de alta potencia MOSFET para transferir la frecuencia de 50/60Hz hasta 100KHz, luego reduce el voltaje y conmuta, y emite el voltaje de alta potencia a través de la tecnología PWM.
  • Página 17: Cuadro De Parámetros Técnicos

    CUADRO DE PARÁMETROS TÉCNICOS Modelo MMA-125-E-A MMA-140-E-A Parámetros 1phase AC220V 1phase AC220V Potencia de tensión(V) ±15% ±15% Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 Corriente Máxima 24.3 28.2 Nominal(A) Tensión en vacío (V) 35-50V 35-50V Corriente de salida (A) 20-125 20-140 Tensión nominal de salida 20.8--25...
  • Página 18: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN La máquina está equipada con un equipo de compensación de la tensión de alimentación. Cuando la flotación de la tensión de alimentación está entre±15% de la tensión nominal, puede seguir funcionando normalmente. Cuando la máquina se utiliza con cables largos, para evitar que la tensión baje, se sugiere un cable de mayor sección.
  • Página 19: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 1. Encienda el interruptor de encendido, la pantalla mostrará el valor actual establecido y el ventilador está empezando a funcionar. Ajustar los mandos de la corriente de soldadura y el empuje del arco, hacer que la función de soldadura cumpla con las exigencias.
  • Página 20: Instrucción Del Funcionamiento Del Panel

    INSTRUCCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL PANEL MMA125-E-A PANEL FRONTAL MMA140-E-A PANEL FRONTAL MMA125/140 FRONT PANEL INSTRUCTION Ajuste de la corriente de soldadura Indicador de Potencia Luz de aviso de sobrecalentamiento Indicador de anormalidad (control de calidad) Terminal de salida negativa Terminal de salida positiva Pantalla corriente...
  • Página 21: Notas O Medidas Preventivas

    NOTAS O MEDIDAS PREVENTIVAS 1. Medio ambiente 1) La máquina debe funcionar en ambientes secos con niveles de humedad de máximo 90%. 2) La temperatura ambiente debe estar entre -10 y 40 grados centígrados. 3) Evite soldar bajo la luz del sol o el goteo. No deje que el agua entre en la máquina. 4)...
  • Página 22: Dudas Que Se Presentan Durante La Soldadura

    DUDAS QUE SE PRESENTAN DURANTE LA SOLDADURA Los accesorios, los materiales de soldadura, el factor ambiental y las potencias de suministro pueden tener algo que ver con la soldadura. El usuario debe intentar mejorar el entorno de la soldadura. A. El golpe de arco es difícil y fácil de pausar 1.
  • Página 23: Solución De Problemas Y Localización De Averías

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Notas: Las siguientes operaciones deben ser realizadas por electricistas calificados con certificaciones válidas. Antes de realizar el mantenimiento, póngase en contacto con nosotros para obtener sugerencias profesionales. MMA125-E-A y MMA140-E-A Síntoma de la avería Solución El indicador de A.
  • Página 24 A. La protección contra la sobrecarga de corriente puede ponerse en marcha, por favor apague la máquina primero, y luego reiníciela después de que el indicador de anormalidad se apague . B. La protección contra el sobrecalentamiento puede iniciarse, pero se normalizará...
  • Página 25 Dear Costumer, Thanks for choosing one of our products Saurium. WELDING SET MMA-125-E-A MMA-140-E-A PICTURE READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT.
  • Página 26 CONTENTS 1. Safety warning 2. Machine description 3. Technical parameters table 4. Installation instruction 5. Operation instruction 6. Panel function instruction 7. Notes or preventive measures 8. Questions to be run into during welding 9. Maintenance 10. Troubleshooting and fault finding...
  • Página 27: Safety Warning

    SAFETY WARNING On the process of welding or cutting, there will be possibility of injury, so please take protection into consideration during operation. For more details, please review the Operator Safety Guide, which complies with the preventive requirements of the manufacturer.
  • Página 28: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION The welding machine is a rectifier adopting the most advanced inverter technology. The development of inverter gas-shielded welding equipment benefits from the development of the inverter power supply theory and components. Inverter gas-shielded welding power source utilizes high-power component MOSFET to transfer 50/60Hz frequency up to 100KHz , then reduce the voltage and commutate, and output high-power voltage via PWM technology.
  • Página 29: Technical Parameters Table

    TECHNICAL PARAMETERS TABLE Model MMA-125-E-A MMA-140-E-A Parameters 1phase AC220V 1phase AC220V Power voltage(V) ±15% ±15% 50/60 Frequency (Hz) 50/60 Rated Max input 24.3 28.2 current(A) 35-50V 35-50V No-load voltage(V) 20-125 20-140 Output current(A) Rated output voltage 20.8--25 20.8--25.6 (V) ---- Force range(A)...
  • Página 30: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION The machine is equipped with power voltage compensation equipment. When the power voltage fluctuation is between±15% of rated voltage, it still can work normally. When the machine is used with long cables, in order to prevent voltage from going down, bigger section cable is suggested.
  • Página 31: Operation Instruction

    OPERATION INSTRUCTION 1. Turn on the power switch, the screen will show set current value and ventilator is beginning to run. Adjust knobs of welding current and arc-striking push, make welding function complies with demands. Generally, welding current is adequate to welding electrode according with as following: φ...
  • Página 32: Panel Function Instruction

    PANEL FUNCTION INSTRUCTION MMA125-E-A FRONT PANEL MMA140-E-A FRONT PANEL MMA125/140 FRONT PANEL INSTRUCTION Welding current adjustment Power indicator Overheating warning light Abnormal indicator (QC checking) Negative output terminal Positive output terminal Current display...
  • Página 33: Notes Or Preventive Measures

    NOTES OR PREVENTIVE MEASURES 1. Environment 1) The machine should be operated in dry environments with humidity levels of max 90%. 2) Ambient temperature should be between -10 to 40 degrees centigrade. 3) Avoid welding in sunshine or drippings. Do not let water infilter the machine. 4)...
  • Página 34: Questions To Be Run Into During Welding

    QUESTIONS TO BE RUN INTO DURING WELDING Fittings, welding materials, environment factor, supply powers maybe have something to do with welding. User must try to improve welding environment. A. Arc-striking is difficult and easy to pause 1. Make sure quality of tungsten electrode is high. 2.
  • Página 35 MMA125-E-A and MMA140-E-A Fault symptom Remedy Power indicator is not lit, A. Make sure power switch is close. fan is not working, no Make sure the electric wire net connecting to input cable is working welding output. alright Input cable is possibly connected to 380V power, which causes over voltage protection circuit is starting.
  • Página 36: Ec Declaration Of Conformity

    We , Madeira & Madeira, SA, Zona Industrial da Pedrulha, Lote 13, 3050-183 Casal Comba, Mealhada, Portugal, hereby declare that the product: Machine Type: INVERTER WELDING MACHINE Machine Model: MMA125-E-A Machine Brand: Saurium M&M Reference: 48480 Produced in the Year: 2021 Complies with the following EC directives:...
  • Página 37 We , Madeira & Madeira, SA, Zona Industrial da Pedrulha, Lote 13, 3050-183 Casal Comba, Mealhada, Portugal, hereby declare that the product: Machine Type: INVERTER WELDING MACHINE Machine Model: MMA140-E-A Machine Brand: Saurium M&M Reference: 48481 Produced in the Year: 2021 Complies with the following EC directives:...
  • Página 40 ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE SAURIUM Telf. 351 231 200205 * Fax. 351 231 200206 Email: saurium@madeira-madeira.pt PORTUGAL Zona Industrial da Pedrulha, Lt 21 * 3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879 Email: madeira@mader.pt...

Este manual también es adecuado para:

Mma-140-e-a

Tabla de contenido