Descargar Imprimir esta página
Kärcher HD 6/11-4 M Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HD 6/11-4 M:

Publicidad

Enlaces rápidos

HD 6/11-4 M, HD 6/11-4 M St, HD 6/15 M, HD 6/15 MX
HD 6/15 M St, HD 6/15-4 M, HD 6/16-4 M, HD 6/16-4 MX
HD 7/12-4 M, HD 7/12-4 M St, HD 7/13-4 M, HD 7/14-4 M
HD 7/14-4 MX, HD 7/14-4 M, HD 7/17 M, HD 7/17 MX
HD 7/17 M St, HD 7/16-4 M, HD 7/16-4 MX, HD 8/18-4 M
HD 8/18-4 MX, HD 8/18-4 M St
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
中文
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59696490 (04/21)
7
16
26
36
45
55
65
74
83
92
101
110
120
129
140
149
158
168
177
187
196
206
215
225
235
244
253
263
272

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher HD 6/11-4 M

  • Página 1 HD 6/11-4 M, HD 6/11-4 M St, HD 6/15 M, HD 6/15 MX Deutsch HD 6/15 M St, HD 6/15-4 M, HD 6/16-4 M, HD 6/16-4 MX English HD 7/12-4 M, HD 7/12-4 M St, HD 7/13-4 M, HD 7/14-4 M...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Inhalt Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- Allgemeine Hinweise ........... te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Bestimmungsgemäße Verwendung ....Elektrische und elektronische Geräte enthalten Umweltschutz ............wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- Sicherheitshinweise..........standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei Bedienelemente ..........falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine Farbkennzeichnung..........
  • Página 8: Farbkennzeichnung

    3. Strahlrohr mit Hochdruckpistole verbinden und Strahlrohr EASY!Lock handfest anziehen (EASY!Lock). Hochdruckpistole EASY!Force Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: Sicherungsraste 1. Hochdruckschlauch mit Hochdruckpistole und Hochdruckanschluss des Geräts verbinden und Abzugshebel handfest anziehen (EASY!Lock). Entriegelungshebel Bei Geräten mit Schlauchtrommel: Hochdruckschlauch EASY!Lock 1. Hochdruckschlauch gestreckt auf dem Boden aus- legen.
  • Página 9: Betrieb Mit Hochdruck

    Bedienung Elektrischer Anschluss GEFAHR GEFAHR Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag Verletzungsgefahr durch den Hochdruck-Wasser- Verbinden Sie das Gerät mit einem Stecker mit dem strahl elektrischen Netz. Eine nicht trennbare Verbindung mit Fixieren Sie Abzugshebel und Sicherungshebel nie- dem Stromnetz ist verboten. Der Stecker dient zur Netz- mals in betätigter Position.
  • Página 10: Betrieb Unterbrechen

    1. Behälter abschrauben. sichern. HD...MX: Hochdruckschlauch auf die 2. Gewünschte Blende in den Saugschlauch einste- Schlauchtrommel wickeln und den Griff der Kurbel cken. umklappen. 3. Reinigungsmittel in den Behälter füllen. 4. Entriegelung Schubbügel drücken und Schubbügel 4. Behälter an die Schaumdüse schrauben. einschieben.
  • Página 11: Hilfe Bei Störungen

    Vor jedem Betrieb b Gerät mindestens 15 Minuten lang abkühlen las- sen. 1. Anschlusskabel auf Schäden prüfen, beschädigtes c Geräteschalter auf “1” stellen. Kabel unverzüglich durch den autorisierten Kunden-  Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen. dienst oder eine Elektrofachkraft austauschen las- Gerät kommt nicht auf Druck sen.
  • Página 12: Technische Daten

    Technische Daten HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Ländervariante Land Elektrischer Anschluss Netzspannung Phase Frequenz Anschlussleistung Schutzart IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Netzabsicherung (träge) Verlängerungskabel 30 m 2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 Wasseranschluss...
  • Página 13 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Netzabsicherung (träge) Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulaufdruck (max.) Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/min 13,3 13,3 Ansaughöhe (max.) Leistungsdaten Gerät Düsengröße der Standarddüse Betriebsdruck Betriebsüberdruck (max.) 22,5 22,5 Fördermenge, Wasser...
  • Página 14 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Betriebsüberdruck (max.) Fördermenge, Wasser l/min 11,7 11,7 11,8 11,6 11,5 11,5 Rückstoßkraft der Hochdruckpistole N 29,5 29,5 32,3 32,3 32,3 Maße und Gewichte Typisches Betriebsgewicht Länge Breite Höhe 700 (970) 565...
  • Página 15: Eu-Konformitätserklärung

    HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 Hand-Arm-Vibrationswert Unsicherheit K Schalldruckpegel dB(A) Unsicherheit K dB(A) Schallleistungspegel L dB(A) Unsicherheit K HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-...
  • Página 16: General Notes

    den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- Dokumentationsbevollmächtigter: sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. S. Reiser Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Alfred Kärcher SE & Co. KG schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Produkt: Hochdruckreiniger 71364 Winnenden (Germany) Typ: 1.150-xxx Tel.: +49 7195 14-0...
  • Página 17: Environmental Protection

    Control elements ● Calcium: < 200 mg/l ● Total hardness: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg See graphics page CaCO ● Iron: < 0.5 mg/l Protector ● Manganese: < 0.05 mg/l Nozzle ● Copper: < 2 mg/l ●...
  • Página 18: Initial Startup

    6. Mount the device. Note The EASY!Lock system connects components quickly Electrical connection and safely via a single turn of the quick-release thread. DANGER Figure A Risk of injury from electric shock 1. Plug the high-pressure nozzle onto the spray lance. Use a plug to connect the device to the mains grid.
  • Página 19: High-Pressure Operation

    Operation 6. Connect the foam nozzle to the high-pressure gun and hand-tighten. DANGER 7. Start up the high-pressure cleaner. Risk of injury from the high-pressure water jet Recommended cleaning method Never fasten the trigger and safety lever in the actuated 1.
  • Página 20: Frost Protection

    Frost protection 3. Check the device for leaks. 3 drops of water per min- ute are permissible. Contact Customer Service in ATTENTION the case of more serious leaks. Frost destroys the device if it is not completely Weekly drained of water. Store the device in a frost-free location.
  • Página 21: Accessories And Spare Parts

    Accessories and spare parts  Check the water supply volume and compare with the required volume specified in the "Technical data" Only use original accessories and original spare parts. section. They ensure that the appliance will run fault-free and  Clean the nozzle. safely.
  • Página 22 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Uncertainty K Sound pressure level dB(A) Uncertainty K dB(A) Sound power level L + K uncer- dB(A) tainty HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4...
  • Página 23 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Country variant Country Electrical connection Mains voltage 230-240 230-240 Phase Frequency Power rating Degree of protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Power protection (slow-blowing) Extension cable, 30 m Water connection Feed pressure (max.) Input temperature (max.)
  • Página 24 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Water connection Feed pressure (max.) Input temperature (max.) °C Input amount (min.) l/min 13,3 Suction height (max.) Device performance data Nozzle size of standard nozzle Operating pressure Operating pressure (max.) 25,5...
  • Página 25: Declaration Of Conformity

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St High-pressure gun recoil force 41,8 41,8 41,8 41,8 Dimensions and weights Typical operating weight Length Width Height 700 (970) 700 (970) 890 (970) 565 700 (970) Oil volume 0,25...
  • Página 26: Remarques Générales

    Declaration of Conformity (UK) We hereby declare that the product described below complies with the relevant provisions of the following H. Jenner S. Reiser UK Regulations, both in its basic design and construc- Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management tion as well as in the version put into circulation by us.
  • Página 27: Protection De L'eNvironnement

    ● conductibilité électrique : Conductibilité de l’eau du Soupape de recyclage avec pressostat robinet + 1200 µS/cm, conductibilité maximale 2000 La réduction du volume d’eau par régulation de la pres- µS/cm sion/quantité ouvre la soupape de recyclage et une par- ●...
  • Página 28: Montage Des Accessoires

    Déballage Montage au sol 1. Vérifier le contenu de l'emballage lors du déballage. Ouverture de montage 2. Informer immédiatement le vendeur en cas de dom- mage dû au transport. Support 3. Uniquement sur HD...M St : Conserver le gabarit 1. Marquer les trous dans le mur ou au sol à l’aide du de perçage de l’emballage pour le montage de l’ap- gabarit de perçage.
  • Página 29: Interrompre Le Fonctionnement

    5. Revisser la buse. Pour la protection de l’environnement, utilisez le dé- tergent avec parcimonie. Uniquement HD...M St : Installation haute pression Les détergents KÄRCHER garantissent un fonctionne- Lors de l’installation, observer les directives nationales ment sans défaut. Veuillez demander conseil ou com- en vigueur pour les systèmes de nettoyage haute pres- mander notre catalogue ou nos fiches d'informations sion fixes.
  • Página 30: Rangement De L'aPpareil

    Stockage 6. Débrancher la fiche secteur de la prise uniquement avec les mains sèches. PRÉCAUTION 7. Retirer l’arrivée d'eau. Risque de blessure, risque d'endommagement. 8. Ouvrir le pistolet haute pression jusqu’à ce que l’ap- Observez le poids de l’appareil pour le stockage. pareil soit hors pression.
  • Página 31: Dépannage En Cas De Défaut

    9. Basculer le flexible de vidange d’huile vers le haut et  Nettoyer la buse. l'enclencher.  En cas de besoin, consulter le service après-vente. 10. Remplir la quantité d’huile mesurée. La pompe fuit 11. Insérer la mousse dans le réservoir d'huile. 3 gouttes de fuite d’eau sont admissibles au maximum 12.
  • Página 32 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Pression de service Surpression de service (max.) 16,5 16,5 22,5 22,5 22,5 Débit, eau l/min Force de recul du pistolet haute pression N 29,5 29,5 28,6...
  • Página 33 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Quantité d’huile 0,25 0,25 0,25 0,35 0,35 0,35 Type d’huile Type 0W40 0W40 15W40 0W40 0W40 0W40 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 Valeur de vibrations main-bras Incertitude K Niveau de pression acoustique dB(A)
  • Página 34 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Variante pays Pays EU II Raccordement électrique Tension du secteur Phase Fréquence Puissance raccordée Type de protection IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Fusible principal (lent) Câble de rallonge 30 m Raccord d'alimentation en eau Pression d'alimentation (max.)
  • Página 35: Déclaration De Conformité Ue

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Raccord d'alimentation en eau Pression d'alimentation (max.) Température d'alimentation (max.) °C Débit d'alimentation (min.) l/min 13,3 13,3 Hauteur d’aspiration (max.) Caractéristiques de puissance de l’appareil Calibre de la buse standard Pression de service Surpression de service (max.)
  • Página 36: Avvertenze Generali

    Garanti : 86 ATTENZIONE HD 8/18-4 M L’acqua sporca provoca un'usura precoce o incro- Mesuré : 88 stazioni nell'apparecchio. Garanti : 91 Alimentare l’apparecchio solo con acqua pulita o ricicla- Les signataires agissent sous ordre et pouvoir de la di- ta che non superi i seguenti valori limite: rection de l’entreprise.
  • Página 37: Dispositivi Di Comando

    gillati. Gli interventi di regolazione sono da effettuarsi ● Gli elementi di comando per la manutenzione ed il esclusivamente dal servizio assistenza clienti service sono grigio chiaro. Valvola di troppopieno con pressostato Disimballaggio Riducendo la quantità d'acqua tramite la regolazione 1.
  • Página 38: Uso

    Sfiatare l'aria eventualmente presente all'interno PERICOLO dell'apparecchio Pericolo di lesioni causato dalla caduta dell'appa- recchio 1. Svitare l'ugello dalla lancia. Nella selezione degli elementi di fissaggio considerare il pe- 2. Lasciare attivato l'apparecchio, finché l’acqua non so dell'apparecchio e la portata del luogo di installazione. sia priva di bolle d’aria.
  • Página 39: Interrompere Il Funzionamento

    3. Ruotare l'interruttore dell'apparecchio su “I” e la- ATTENZIONE sciarla attivata per circa 5-10 secondi. Detergenti non idonei possono danneggiare l'appa- 4. Chiudere la pistola AP. recchio e l'oggetto da pulire. 5. Ruotare l’interruttore dell'apparecchio su "0/OFF". Usare solo detergenti autorizzati dalla ditta KÄRCHER. 6.
  • Página 40: Stoccaggio

    Stoccaggio 11. Inserire il disco nel contenitore dell'olio. 12. Applicare il coperchio e fissarlo. PRUDENZA Figura F Rischio di lesioni, rischio di danneggiamenti. Aiuto in caso di guasti Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio. 1. Conservare l'apparecchio solo in vani interni. PERICOLO Cura e manutenzione Pericolo di lesioni causato dall'azionamento acci-...
  • Página 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Variante nazionale Paese Collegamento elettrico Tensione di rete Fase Frequenza Potenza assorbita dalla rete Grado di protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5...
  • Página 42 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Protezione di rete (lento) Cavo di prolunga 30 m Collegamento idrico Pressione in entrata (max.) Temperatura in entrata (max.) °C Portata (min.) l/min 13,3 13,3 Altezza di aspirazione (max.) Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Grandezza dell'ugello standard Pressione d’esercizio...
  • Página 43 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Sovrapressione (max.) Portata, acqua l/min 11,7 11,7 11,8 11,6 11,5 11,5 Forza repulsiva della pistola AP 29,5 29,5 32,3 32,3 32,3 Dimensioni e pesi Tipico peso d’esercizio Lunghezza Larghezza Altezza...
  • Página 44: Dichiarazione Di Conformità Ue

    HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Valore di vibrazione mano-braccio Incertezza K Livello di pressione acustica dB(A) Incertezza K dB(A) Livello di potenza acustica L dB(A) incertezza K HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4...
  • Página 45: Algemene Instructies

    mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza Responsabile della documentazione: e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- S. Reiser che apportate alla macchina senza il nostro consenso, Alfred Kärcher SE & Co. KG la presente dichiarazione perde ogni validità. Alfred-Kärcher-Str.
  • Página 46: Milieubescherming

    ● koolwaterstoffen: < 20 mg/l Veiligheidsventiel ● chloride: < 300 mg/l Het veiligheidsventiel gaat open bij overschrijding van ● sulfaat: < 240 mg/l de toegestane bedrijfsoverdruk, en het water stroomt ● calcium: < 200 mg/l terug naar de zuigzijde van de pomp. ●...
  • Página 47: Toebehoren Monteren

    Toebehoren monteren 1. Boringen in de wand of vloer met de boorsjabloon markeren. Instructie 2. Boringen aanbrengen. Bij HD...M St is geen toebehoren bij de leveringsom- 3. Houders aanbrengen, schroeven slechts licht vast- vang inbegrepen. draaien. Instructie 4. Afstand van de houders instellen door verdraaien Het EASY!Lock-systeem verbindt componenten door met een steeksleutel.
  • Página 48: Bediening

    1. Het apparaat met een hogedrukslangleiding aan het Schuimsproeier vast geïnstalleerde leidingnetwerk aansluiten. 2. Het vast geïnstalleerde leidingnetwerk zo aanleg- Reservoir gen dat zo weinig mogelijk veranderingen van rich- Set kappen ting vereist zijn. Toevoeging van reinigingsmiddel: 3=hoog, 2=mid- 3. Het leidingnetwerk ter compensatie van druk- en del, 1=laag warmteuitzetting met gedempte losse en vaste klemmen aanleggen.
  • Página 49: Enkel Hd

    Enkel HD...M, HD...MX: Apparaat Onderhoud opbergen GEVAAR Gevaar voor letsel door onbedoeld starten van het 1. Straalbuis met hogedrukpistool in de koker van de apparaat en elektrische schok. straalbuis plaatsen en in de straalbuishouder vast- Schakel het apparaat vóór alle werkzaamheden uit en klikken.
  • Página 50: Toebehoren En Reserveonderdelen

    Laat elektrische onderdelen alleen door de geautori- Pomp klopt seerde klantenservice controleren en repareren.  Controleer de watertoevoerleiding op dichtheid. Neem bij storingen die niet in dit hoofdstuk worden ver-  Ontlucht het apparaat, zie hoofdstuk "Apparaat ont- meld, in geval van twijfel en indien u daartoe een uit- luchten".
  • Página 51 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Reactiekracht van het hogedruk- 29,5 29,5 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 pistool Afmetingen en gewichten Typisch bedrijfsgewicht Lengte Breedte Hoogte (970) (970) (970)
  • Página 52 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Type olie Type 0W40 0W40 15W40 0W40 0W40 0W40 Berekende waarden conform EN 60335-2-79 Hand-arm-vibratiewaarde Onzekerheid K Geluidsdrukniveau dB(A) Onzekerheid K dB(A) Geluidsvermogensniveau L dB(A) onzekerheid K HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13-...
  • Página 53 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Landvariant Land EU II Elektrische aansluiting Netspanning Fase Frequentie Aansluitvermogen Beschermingsgraad IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Netbeveiliging (traag) Verlengsnoer 30 m Wateraansluiting Toevoerdruk (max.) Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerdebiet (min.)
  • Página 54: Eu-Conformiteitsverklaring

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Verlengsnoer 30 m Wateraansluiting Toevoerdruk (max.) Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerdebiet (min.) l/min 13,3 13,3 Aanzuighoogte (max.) Gegevens capaciteit apparaat Sproeiergrootte van de standaard- sproeier Bedrijfsdruk Bedrijfsoverdruk (max.)
  • Página 55: Avisos Generales

    Gemeten: 81 Limpie las máquinas, vehículos, construcciones, herra- Gegarandeerd: 84 mientas y objetos similares con el chorro de alta pre- HD 7/14-4 MX sión. Gemeten: 82 Para la suciedad incrustada, recomendamos una bo- Gegarandeerd: 85 quilla para rotores (accesorio especial). HD 7/16-4 M El alcance del suministro de HD...Plus incluye una bo- Gemeten: 83...
  • Página 56: Elementos De Control

    No dirigir el chorro de alta presión hacia per- Soporte para boquilla de espuma * sonas, animales, equipamiento eléctrico acti- vo ni al propio equipo. Proteger el equipo de Soporte de transporte para limpiador de superficies las heladas. Desbloqueo asa de empuje Dispositivos de seguridad Manivela Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al...
  • Página 57: Manejo

    ● Con acceso para trabajos de mantenimiento. 3. Abrir la entrada de agua. ● Salida de agua en el lugar de la instalación. Aspirar el agua del recipiente Fijación del equipo 1. Atornillar la manguera de aspiración (referencia de pedido 4.440-207.0) y el filtro (referencia de pedido Nota 4.730-012.0) a la conexión de agua.
  • Página 58: Interrumpir El Servicio

    Continuar el servicio ADVERTENCIA Riesgos para la salud por un uso erróneo de los de- 1. Desbloquear la pistola de alta presión: para ello, tergentes. desplazar hacia atrás el trinquete de seguridad. Preste atención a las instrucciones de seguridad del de- 2.
  • Página 59: Almacenamiento

    3. Para transportarlo escaleras arriba, levantar el equi- 3. Gire hacia abajo la manguera de purga de aceite y po escalón a escalón. Los patines de deslizamiento sosténgala sobre un colector de aceite. protegen la carcasa de los daños (no en HD...M St). 4.
  • Página 60: Accesorios Y Recambios

    Garantía  Comprobar si hay residuos de detergente en la manguera de aspiración y en la boquilla de espuma. En cada país se aplican las condiciones de garantía in- Retirar estos residuos con agua tibia. dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Accesorios y recambios Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa...
  • Página 61 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Variante de país País Conexión eléctrica Tensión de red Fase Frecuencia Potencia conectada Tipo de protección IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Fusible de red (lento) Cable de prolongación 30 m Conexión de agua Presión de entrada (máx.)
  • Página 62 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Cable de prolongación 30 m Conexión de agua Presión de entrada (máx.) Temperatura de entrada (máx.) °C Volumen de entrada (mín.) l/min 13,3 Altura de aspiración (máx.) Datos de potencia del equipo Tamaño de la boquilla estándar Presión de servicio...
  • Página 63 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Volumen transportado, agua l/min 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 Fuerza de retroceso de la pistola de 34,5 34,5 35,5 35,5 35,5 alta presión Peso y dimensiones Peso de servicio típico Longitud Anchura...
  • Página 64: Declaración De Conformidad Ue

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Inseguridad K Nivel de presión acústica dB(A) Inseguridad K dB(A) Intensidad acústica L dB(A) Inseguridad K Reservado el derecho de realizar modificaciones técni- Medida: 81 cas.
  • Página 65: Indicações Gerais

    Indicações gerais ● Não efectuar alterações no aparelho e nos acessó- rios. Antes da primeira utilização do aparelho Símbolos no aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa- O aparelho não pode ser ligado directamente nham.
  • Página 66: Indicação De Cor

    ● Sem perigo de explosão. Apoios de mangueira ● Base fixa e plana ou parede sólida. ● Não instalar na proximidade de salas de estar ou Porca de capa escritórios (emissão de ruído). Ligação de água ● Acessível para trabalhos de manutenção. ●...
  • Página 67: Abrir/Fechar A Pistola De Alta Pressão

    1. Verificar a alimentação de água quanto à pressão 2. Colocar o interruptor do aparelho em "I". de admissão, temperatura de admissão e quantida- 3. Desbloquear a pistola de alta pressão, deslizando o de de admissão. Os requisitos podem ser consulta- entalhe de segurança da pistola de alta pressão pa- dos na secção “Dados técnicos”.
  • Página 68: Protecção Anticongelante

    Transporte 5. Operar o bico de espuma durante aprox. 1 minuto para remover o produto de limpeza remanescente. CUIDADO 6. Esvaziar o depósito. Perigo de lesões, perigo de dano Interromper a operação Considere o peso do aparelho ao transportá-lo. ADVERTÊNCIA 1.
  • Página 69: Ajuda Com Avarias

    A cada 500 horas de serviço, anualmente, no b Deixar o aparelho arrefecer durante, pelo menos, mínimo 15 minutos. c Colocar o interruptor do aparelho em "1". 1. A manutenção do aparelho deve ser realizada pelo  Contactar o serviço de assistência técnica em caso serviço de assistência técnica.
  • Página 70 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Cabo de extensão 30 m 2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 Ligação de água Pressão de admissão (máx.) Temperatura de admissão (máx.) °C Volume de admissão (mín.)
  • Página 71 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Sobrepressão de trabalho (máx.) 22,5 22,5 Caudal de bombagem, água l/min Recuo da pistola de alta pressão 28,6 28,6 28,6 Medidas e pesos Peso de operação típico Comprimento Largura Altura...
  • Página 72 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Insegurança K Nível acústico dB(A) Insegurança K dB(A) Nível de potência sonora L dB(A) Insegurança K HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Variante nacional País...
  • Página 73: Declaração De Conformidade Ue

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Frequência Potência da ligação Tipo de protecção IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protecção da rede (de acção lenta) A Cabo de extensão 30 m Ligação de água Pressão de admissão (máx.) Temperatura de admissão (máx.)
  • Página 74: Generelle Henvisninger

    Generelle henvisninger Medido: 87 Garantido: 89 Læs den originale driftsvejledning og de HD 6/16-4 MX, HD 7/16-4 MX vedlagte sikkerhedshenvisninger inden Medido: 86 maskinen tages i brug første gang. Bet- Garantido: 88 jen maskinen i overensstemmelse hermed. HD 7/17 M, HD 7/17 M St Opbevar begge hæfter til senere brug eller til kommen- Medido: 92 de brugere.
  • Página 75: Betjeningselementer

    Symboler på apparatet Holder for skumdyse* Apparatet må ikke umiddelbart tilsluttes ved Transportholder til fladerenser* det offentlige drikkevandsnet. Oplåsning skubbebøjle Højtryksstrålen må ikke rettes mod personer, Håndsving dyr, tændt elektrisk udstyr eller mod selve ap- paratet. Beskyt apparatet mod frost. * ikke med i leveringsomfanget ved alle apparatvarianter Farvemærkning Sikkerhedsanordninger...
  • Página 76: Betjening

    tilpasset til kravene på monteringsstedet. Nødvendig 3. Lad apparatet køre i 10 sekunder ved udluftnings- slangediameter 6...8 mm. problemer, og sluk derefter. Gentag processen flere gange. FARE 4. Sluk apparatet. Fare for kvæstelser på grund af apparat, der falder 5. Skru dysen på igen. Tag ved valg af fastgørelseselementerne hensyn til ap- Kun HD...M St Højtryksinstallation paratets vægt og monteringsstedets bæreevne.
  • Página 77: Afbrydelse Af Driften

    Kun HD...M, HD...MX: Opbevaring af KÄRCHER-rengøringsmidler garanterer fejlfrit arbejde. Indhent rådgivning eller rekvirer vores katalog eller vo- apparatet res informationsblade til rengøringsmidlerne. 1. Stil strålerøret med højtrykspistolen i Köcher stråle- Illustration C røret og lad den gå i indgreb i strålerørholderen. Skumdyse 2.
  • Página 78: Hjælp Ved Fejl

    Inden hver drift Lad kun elektriske komponenter kontrollere og reparere af den autoriserede kundeservice. 1. Kontrollér tilslutningskabler for skader, lad straks et Kontakt en autoriseret kundeservice ved fejl, der ikke beskadiget kabel udskifte af den autoriserede kun- nævnes i dette kapitel, i tvivlstilfælde eller efter udtryk- deservice eller en autoriseret elektriker.
  • Página 79 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Tilslutningseffekt Kapslingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Netsikring (træg) Forlængerkabel 30 m 2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 Vandtilslutning Tilløbstryk (maks.) Tilløbstemperatur (maks.)
  • Página 80 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Effektdata maskine Standarddysens dysestørrelse Driftstryk Driftsovertryk (maks.) 22,5 22,5 Transportmængde, vand l/min Højtrykspistolens tilbageslagskraft 28,6 28,6 28,6 Mål og vægt Typisk driftsvægt Længde Bredde Højde 700 (970) 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Oliemængde 0,25 0,25...
  • Página 81 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Højde 700 (970) 565 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Oliemængde 0,35 0,35 0,25 0,35 0,35 0,35 Olietype Type 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 Beregnede værdier iht.
  • Página 82: Eu-Overensstemmelseserklæring

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Landevariant Land EU II Elektrisk tilslutning Netspænding Fase Frekvens Tilslutningseffekt Kapslingsklasse IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Netsikring (træg) Forlængerkabel 30 m Vandtilslutning Tilløbstryk (maks.) Tilløbstemperatur (maks.) °C...
  • Página 83: Generelle Merknader

    Anvendt overensstemmelsesvurderingsproces Transport ............. 2000/14/EF: Tillæg V Lagring ..............Lydeffektniveau dB(A) Stell og vedlikehold ..........HD 6/15 M, HD 6/15 MX Utbedring av feil ..........Målt: 87 Tilbehør og reservedeler ........Garanteret: 90 Garanti ..............HD 6/15 M St, HD 8/18-4 M St Tekniske spesifikasjoner ........
  • Página 84 Sikkerhetsinstrukser Holder for lanse ● Les sikkerhetsinstruksene 5.951-949.0 før appara- Høytrykkstilkobling EASY!Lock tet tas i bruk første gang. ● Følg nasjonale forskrifter for væskestrålere. ● Følg nasjonale forskrifter om forebyggelse av ulyk- Slangestøtte ker. Væskestrålere må testes regelmessig. Testre- sultatet må dokumenteres skriftlig. Overfalsmutter ●...
  • Página 85: Drift Med Høytrykk

    Omgivelsesbetingelser Suge vann fra beholder ● Tørr, frostfri omgivelse. 1. Skru sugeslangen (ordrenummer 4.440-207.0) og ● Ingen eksplosjonsfare. filteret (ordrenummer 4.730-012.0) på vanntilkoblin- ● Fast, jevnt underlag eller bærende vegg. gen. ● Må ikke installeres i nærheten av oppholdsrom eller 2.
  • Página 86: Avbryte Driften

    5. Skru apparatbryteren til “0/OFF”. 6. Trekk støpselet ut av stikkontakten med tørre hen- Uegnede rengjøringsmidler kan skade apparatet og der. objektet som skal rengjøres. 7. Fjern vanntilførselen. Bruk kun rengjøringsmidler som er godkjent av KÄRCHER. 8. Åpne høytrykkspistolen til apparatet er trykkløst. Ta hensyn til doseringsanbefalingene og henvisningene 9.
  • Página 87: Utbedring Av Feil

    Sikkerhetsinspeksjon/vedlikeholdskontrakt La autorisert kundeservice kontrollere de elektriske komponentene og reparere dem. Du kan avtale regelmessig sikkerhetsinspeksjon med Oppsøk en autorisert kundeservice ved feil som ikke er forhandleren din, eller inngå en vedlikeholdskontrakt. oppført i dette kapittelet, i tvilstilfeller og når det uttryk- Snakk med dem for råd.
  • Página 88 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Fase Frekvens Tilkoblingskapasitet Beskyttelsesgrad IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Nettsikring (treg) Skjøteledning 30 m 2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 Vanntilkobling Tilførselstrykk (maks.) Tilførselstemperatur (maks.)
  • Página 89 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Innsugingshøyde (maks.) Effektspesifikasjoner apparat Dysestørrelse på standarddysen Driftstrykk Driftsovertrykk (maks.) 22,5 22,5 Transportmengde, vann l/min Rekylkraften til høytrykkspistolen 28,6 28,6 28,6 Mål og vekt Gjennomsnittlig driftsvekt Lengde Bredde Høyde...
  • Página 90 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Oljetyper Type 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 Registrerte verdier mht. EN 60335-2-79 Hånd-arm-vibrasjonsverdi Usikkerhet K Lydtrykknivå dB(A) Usikkerhet K dB(A) Lydeffektnivå L + usikkerhet K dB(A) HD 7/16-4 HD 7/16-4...
  • Página 91: Eu-Samsvarserklæring

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Fase Frekvens Tilkoblingskapasitet Beskyttelsesgrad IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Nettsikring (treg) Skjøteledning 30 m Vanntilkobling Tilførselstrykk (maks.) Tilførselstemperatur (maks.) °C Tilførselsmengde (min.) l/min 13,3 13,3...
  • Página 92: Allmän Information

    Garantert: 88 mation innan du använder din apparat första gången. HD 7/17 M, HD 7/17 M St Följ alla anvisningar. Målt: 92 Förvara båda häftena för framtida bruk eller för nästa Garantert: 95 ägare. HD 7/17 MX Ändamålsenlig användning Målt: 91 Garantert: 94 Denna högtryckstvätt får endast användas för följande HD 7/14-4 M...
  • Página 93: Manövreringselement

    Symboler på maskinen Hållare för skummunstycke* Maskinen får inte anslutas direkt till drickvat- Transporthållare för ytrengörare* tennätet. Upplåsning skjutbygel Rikta inte högtrycksstrålen mot personer, djur, aktiv elektrisk utrustning eller mot själva ma- skinen.Skydda maskinen mot frost. * ingår inte i leveransens omfattning för alla maskinvari- anter Säkerhetsanordningar Färgmärkning...
  • Página 94: Manövrering

    Fästa maskinen 3. Vid problem med avluftningen ska maskinen köras i 10 sekunder och sedan stängas av. Upprepa förlop- Hänvisning pet flera gånger. Skruvar och pluggar för att fästa hållaren ingår inte i le- 4. Stäng av maskinen. veransens omfattning. De måste införskaffas extra och 5.
  • Página 95: Avbryta Drift

    Endast HD...M, HD...MX: Förvara KÄRCHER-rengöringsmedel garanterar ett störnings- fritt arbete. Låt oss ge dig råd eller beställ vår katalog el- maskinen ler våra informationsblad om rengöringsmedel. 1. Ställ strålröret med spolhandtag i kogern för strålrör Bild C och haka i strålrörshållaren. Skummunstycke 2.
  • Página 96: Hjälp Vid Störningar

    Före användning Elkomponenter får bara kontrolleras och repareras av en auktoriserad kundtjänst. 1. Kontrollera om anslutningskabeln är skadad och se Uppsök en auktoriserad kundtjänst vid störningar som till att kundtjänst eller en elektriker omedelbart byter inte nämns i detta kapitel, om du är osäker eller om det ut en skadad kabel.
  • Página 97 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Anslutningseffekt Kapslingsklass IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Nätsäkring (trög) Förlängningskabel 30 m 2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 Vattenanslutning Tilloppstryck (max.) Tilloppstemperatur (max.)
  • Página 98 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Insugningshöjd (max.) Effektdata maskin Standardmunstyckets munstycks- storlek Drifttryck Driftsövertryck (max.) 22,5 22,5 Transportmängd, vatten l/min Spolhandtagets rekylkraft 28,6 28,6 28,6 Mått och vikter Typisk arbetsvikt Längd Bredd Höjd 700 (970) 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970)
  • Página 99 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Längd Bredd Höjd 700 (970) 565 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Oljemängd 0,35 0,35 0,25 0,35 0,35 0,35 Oljetyper 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 Fastställda värden enligt EN 60335-2-79...
  • Página 100: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Landspecifika varianter Land EU II Elanslutning Nätspänning Frekvens Anslutningseffekt Kapslingsklass IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Nätsäkring (trög) Förlängningskabel 30 m Vattenanslutning Tilloppstryck (max.) Tilloppstemperatur (max.) °C Tilloppsmängd (min.)
  • Página 101: Yleisiä Ohjeita

    EN 61000-3-11: 2000 Pakkassuoja............Kuljetus ............... Tillämpad konformitetsbedömningsprocedur 2000/14/EG: Bilaga V Varastointi ............Hoito ja huolto ............. Ljudeffektsnivå dB(A) HD 6/15 M, HD 6/15 MX Ohjeita häiriöissä..........Uppmätt: 87 Lisävarusteet ja varaosat ........Garanterad: 90 Takuu..............HD 6/15 M St, HD 8/18-4 M St Tekniset tiedot .............
  • Página 102: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Kotelo suihkuputkelle ● Lue ehdottomasti ennen laitteen käyttöönottoa tur- Korkeapaineliitäntä EASY!Lock vaohjeet 5.951-949.0. ● Noudata maassasi sovellettavia nestesuihkuttimia Seula koskevia määräyksiä. Letkuliitin ● Noudata maassasi sovellettavia onnettomuudentor- juntamääräyksiä. Nestesuihkuttimet on tarkastetta- Kiristysmutteri va säännöllisesti. Testitulos on dokumentoitava Vesiliitäntä kirjallisesti. ●...
  • Página 103: Käyttö

    ● Älä asenna asuintilojen tai toimistojen läheisyyteen 2. Ilmaa laite. (melupäästö). Laitteen ilmanpoisto ● Huoltotyöt helposti suoritettavissa. 1. Irrota suutin suihkuputkesta. ● Vedenpoisto asennuspaikalla. 2. Anna laitteen käydä, kunnes ulos tulevassa vedes- Laitteen kiinnittäminen sä ei ole kuplia. 3. Jos ilmanpoistossa on ongelmia, anna laitteen käy- Huomautus dä...
  • Página 104: Käytön Keskeyttäminen

    Vain HD...M, HD...MX: Laitteen Noudata puhdistusaineen annostelusuosituksia ja ohjeita. Käytä puhdistusaineita säästeliäästi ympäristön suoje- säilytys lemiseksi. 1. Aseta suihkuputki ja käsiruiskupistooli suihkuputken KÄRCHER-puhdistusaineet takaavat häiriöttömän työs- koteloon ja lukitse suihkuputken pidikkeeseen. kentelyn. Pyydä meiltä lisää ohjeita tai tilaa meiltä luet- 2.
  • Página 105: Ohjeita Häiriöissä

    Aina ennen käyttöä Ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun sellaisten häiriöiden tapauksessa, joita ei ole mainittu tässä kap- 1. Tarkasta, onko liitäntäkaapelissa vaurioita. Vaihdata paleessa, epäselvyyksien tapauksessa ja jos niin on ni- vaurioitunut kaapeli välittömästi valtuutetulla asia- menomaan ohjeistettu. kaspalvelulla tai sähköalan ammattilaisella. Laite ei käynnisty 2.
  • Página 106 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Liitäntäteho Kotelointiluokka IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Verkkosulake (hidas) Jatkojohto 30 m 2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 Vesiliitäntä...
  • Página 107 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Laitteen tehotiedot Vakiosuuttimen suutinkoko Käyttöpaine Käyttöpaine (enint.) 22,5 22,5 Pumppausmäärä, vesi l/min Käsiruiskupistoolin rekyylivoima 28,6 28,6 28,6 Mitat ja painot Tyypillinen käyttöpaino Pituus Leveys Korkeus 700 (970) 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Öljymäärä...
  • Página 108 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Korkeus 700 (970) 565 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Öljymäärä 0,35 0,35 0,25 0,35 0,35 0,35 Öljylaatu Tyyppi 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 Määritetyt arvot EN 60335-2-79 mukaan Käsi-käsivarsi-tärinäarvo...
  • Página 109: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Maaversio EU II Sähköliitäntä Verkkojännite Vaihe Taajuus Liitäntäteho Kotelointiluokka IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Verkkosulake (hidas) Jatkojohto 30 m Vesiliitäntä Tulopaine (enint.) Tulolämpötila (enint.) °C Tulomäärä...
  • Página 110: Γενικές Υποδείξεις

    Sovellettu vaatimustenmukaisuuden arviointime- Αντιπαγετική προστασία........nettely Μεταφορά............2000/14/EY: liite V Αποθήκευση............Äänen tehotaso dB(A) Φροντίδα και συντήρηση........HD 6/15 M, HD 6/15 MX Αντιμετώπιση βλαβών ......... Mitattu: 87 Παρελκόμενα και ανταλλακτικά ......Taattu: 90 Εγγύηση .............. HD 6/15 M St, HD 8/18-4 M St Τεχνικά...
  • Página 111: Υποδείξεις Ασφαλείας

    συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται Εύκαμπτος σωλήνας υψηλής πίεσης EASY!Lock να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Λαβή οδήγησης, πάνω (εκτεταμένη) Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH) Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά Τύμπανο τύλιξης εύκαμπτου σωλήνα είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.com/ Λαβή...
  • Página 112: Θέση Σε Λειτουργία

    3. Συνδέστε τον σωλήνα ψεκασμού με το πιστόλι 5. Σφίξτε τις βίδες. υψηλής πίεσης και σφίξτε με το χέρι (EASY!Lock). 6. Τοποθετήστε τη συσκευή. Ηλεκτρική σύνδεση Σε συσκευές χωρίς τύμπανο τύλιξης εύκαμπτου σωλήνα: ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία 1. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης με Συνδέστε...
  • Página 113 1. Συνδέστε τη συσκευή με έναν εύκαμπτο σωλήνα Να χρησιμοποιείτε μικρές ποσότητες απορρυπαντικών υψηλής πίεσης σε ένα σταθερά εγκατεστημένο για την προστασία του περιβάλλοντος. δίκτυο σωλήνων. Τα απορρυπαντικά KÄRCHER εγγυώνται εργασία 2. Ρυθμίστε τη διάταξη του σταθερά εγκατεστημένου χωρίς βλάβες. Ζητήστε συμβουλές ή προμηθευτείτε τον δικτύου...
  • Página 114 3. Γυρίστε τον διακόπτη συσκευής στο "I" και αφήστε 2. Βιδώστε το παξιμάδι ρακόρ κατά περίπου τη συσκευή να λειτουργήσει για 5 έως 10 1 περιστροφή. δευτερόλεπτα. Αποθήκευση 4. Κλείστε το πιστόλι υψηλής πίεσης. 5. Γυρίστε τον διακόπτη συσκευής στο "0/OFF". ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 115: Αντιμετώπιση Βλαβών

    5. Αφαιρέστε το καπάκι.  Καθαρίστε το μπεκ. 6. Αφαιρέστε το αφρώδες υλικό από το δοχείο λαδιού.  Αν χρειάζεται, απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση 7. Περιμένετε μέχρι να εκρεύσει όλο το λάδι. πελατών. Εικόνα Ε Διαρροή αντλίας 8. Εισαγάγετε την τάπα στον εύκαμπτο σωλήνα Έως...
  • Página 116 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Θερμοκρασία παροχής (μέγ.) °C Ποσότητα παροχής (ελάχ.) l/min Ύψος αναρρόφησης (μέγ.) Στοιχεία ισχύος συσκευής Μέγεθος του βασικού ακροφυσίου Πίεση λειτουργίας Υπερπίεση...
  • Página 117 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Παροχή, νερό l/min Δύναμη οπισθοδρόμησης του 28,6 28,6 28,6 πιστολιού υψηλής πίεσης Διαστάσεις και βάρη Τυπικό βάρος λειτουργίας Μήκος Πλάτος Ύψος 700 (970) 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Ποσότητα...
  • Página 118 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Είδος λαδιού Τύπος 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 0W40 Μετρημένες τιμές κατά EN 60335-2-79 Τιμή δονήσεων χεριού-βραχίονα Αβεβαιότητα Κ Στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A) Αβεβαιότητα Κ dB(A) Στάθμη...
  • Página 119: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Παραλλαγή χώρας Χώρα EU II Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου Φάση Συχνότητα Ισχύς σύνδεσης Τύπος προστασίας IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Ασφάλεια δικτύου (με χρονοκαθυστέρηση) Καλώδιο...
  • Página 120: Genel Uyarılar

    HD 6/15, HD 6/16, HD 7/16, HD 7/17, HD 8/18 Kullanım .............. EN 61000-3-3: 2013 İşletimi iptal etme ..........HD 7/14 İşletmenin sonlandırılması ........EN 61000-3-11: 2000 Sadece HD...M, HD...MX: Cihazın saklanması... Εφαρμοζόμενη διαδικασία αξιολόγησης Antifriz ..............συμμόρφωσης Taşıma..............2000/14/EΚ: Παράρτημα V Depolama............
  • Página 121: Güvenlik Bilgisi

    İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) Huzme boru tutucusu İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad- res: www.kaercher.com/REACH Rotor memesi için meme tablası* Güvenlik bilgisi Cihaz şalteri ● Cihazı ilk işletime almadan önce mutlaka 5.951- Huzme borusu için kılıf 949.0 güvenlik bilgisini okuyun. Yüksek basınç...
  • Página 122: İşletime Alma

    İşletime alma rıcısını daima su beslemesine bağlayın, doğrudan ciha- zın su bağlantısına asla bağlamayın. Montaj HD...M St 1. Su beslemesini giriş basıncı, giriş sıcaklığı ve giriş TEHLIKE miktarı açısından kontrol edin. Talepler için bkz. Bö- Yaralanma tehlikesi, elektrik çarpma tehlikesi lüm “Teknik veriler”.
  • Página 123: İşletimi Iptal Etme

    İşletimi iptal etme 3. Yüksek basınç tabancasının kilidini açın, bunun için yüksek basınç tabancasının emniyet kolunu arkaya 1. Yüksek basınç tabancasını kapatın, cihaz kapanır. doğru itin. 2. Yüksek basınç tabancasını emniyete alın, bunun 4. Yüksek basınç tabancasını açın. için emniyet kolunu öne doğru itin. 5.
  • Página 124: Bakım Ve Koruma

    1. Araç içinde taşımada cihazı ilgili geçerli direktifler 7. Yağ tamamen boşalana kadar bekleyin. uyarınca kayma ve devrilmeye karşı emniyete alın. Resim E 2. Uzun mesafelerde taşımak için cihazı itme dirseği- 8. Tapaları yağ çıkış hortumuna takın. nin arkasından çekin (HD...M St’de değil). 9.
  • Página 125: Teknik Veriler

    Teknik veriler HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Ülke varyasyonu Ülke Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi Frekans Bağlantı gücü Koruma türü IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Şebeke emniyeti (gecikmeli) Uzatma kablosu 30 m...
  • Página 126 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Koruma türü IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Şebeke emniyeti (gecikmeli) Uzatma kablosu 30 m Su bağlantısı Giriş basıncı (maks.) Giriş sıcaklığı (maks.) °C Giriş miktarı (min.) l/min 13,3 13,3...
  • Página 127 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Çalışma basıncı Çalışma basıncı (maks.) Pompalama miktarı, su l/min 11,7 11,7 11,8 11,6 11,5 11,5 Yüksek basınç tabancasının geri 29,5 29,5 32,3 32,3 32,3 tepme kuvveti Boyutlar ve ağırlıklar Tipik işletim ağırlığı...
  • Página 128 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Yağ miktarı 0,35 0,35 0,25 Yağ cinsi SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 EN 60335-2-79 uyarınca tespit edilen değerler El-kol titreşim değeri Belirsizlik K Ses basınç...
  • Página 129: Ab Uygunluk Beyanı

    AB Uygunluk Beyanı Dokümantasyon yetkilisi: S. Reiser İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makinenin mevcut ta- Alfred Kärcher SE & Co. KG sarımı yapı tarzı ve tarafımızdan piyasaya sürülen mo- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 deliyle AB direktifinin ilgili temel güvenlik ve sağlık 71364 Winnenden (Almanya) yükümlülüklerine uygun olduğunu beyan ederiz.
  • Página 130: Защита Окружающей Среды

    ● Электрическая проводимость: Предохранительные устройства электропроводность свежей воды + 1200 мкСм/ Предохранительные устройства служат для защиты см, макс. электропроводность 2000 мкСм/см пользователя. Их запрещается выводить из строя ● Осаждаемые вещества (объем пробы 1 л, время или обходить. осаждения 30 минут): < 0,5 мг/л Перепускной...
  • Página 131: Цветовая Маркировка

    давления должны выполняться только Держатель для пенной насадки* авторизованными специалистами. Транспортировочный держатель для Окружающие условия очистителей поверхностей* ● Сухое, защищенное от морозов окружение. ● Отсутствие опасности взрыва. Разблокировка дугообразной ручки ● Прочное ровное основание или крепкая стена. Рукоятка ● Не размещать вблизи жилых и офисных помещений...
  • Página 132: Управление

    разделителя. Следует использовать системный 2. Закрывание высоконапорного пистолета: разделитель KÄRCHER или равноценный, отпустить предохранительный и спусковой соответствующий стандарту EN 12729, тип BA. рычаги. Вода, прошедшая через системный разделить, Режим работы с высоким давлением считается непригодной для питья. Системный разделитель всегда подключать к системе Устройство...
  • Página 133: Приостановка Работы

    Рекомендованный метод очистки Если хранение в месте, защищенном от мороза, невозможно: 1. Моющее средство экономно распылить на сухую 1. Слить воду. поверхность и дать ему подействовать (не 2. Прокачать через устройство стандартный высыхать). антифриз. 2. Смыть загрязнения струей высокого давления. 3.
  • Página 134: Помощь При Неисправностях

    заключить с ним договор на техобслуживание. Выполнять проверку и ремонт электрических Обращайтесь к нам за консультацией. компонентов только в авторизованной сервисной службе. Перед каждым началом работы При повреждениях, не указанных в этом разделе, в 1. Проверить соединительный кабель на предмет случае...
  • Página 135: Технические Характеристики

    бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственных браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Технические...
  • Página 136 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Уровень звуковой мощности dB(A) Погрешность K HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Вариант...
  • Página 137 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Частота Потребляемая мощность Степень защиты IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Сетевой предохранитель (инертный) Удлинительный кабель 30 м Патрубок подвода воды Давление на входе (макс.) Температура на входе (макс.) °C Объем...
  • Página 138 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Температура на входе (макс.) °C Объем подачи (мин.) l/min 13,3 Высота всасывания (макс.) Рабочие характеристики устройства Размер стандартного сопла Рабочее давление Избыточное рабочее давление 25,5 25,5 25,5 25,5...
  • Página 139: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Расход, вода l/min 11,6 12,5 12,5 12,5 12,5 13,4 Сила отдачи высоконапорного 41,8 41,8 41,8 41,8 пистолета Размеры и вес Типичный рабочий вес Длина...
  • Página 140: Általános Utasítások

    Tartalom ● Réz: < 2 mg/l ● Aktív klór: < 0,3 mg/l Általános utasítások ..........140 ● kellemetlen szagoktól mentes Rendeltetésszerű alkalmazás ......140 Környezetvédelem Környezetvédelem..........140 A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, Biztonsági utasítások .......... 140 környezetbarát módon semmisítse meg a csoma- Kezelőelemek ............
  • Página 141: Színjelölés

    A ábra Fúvóka 1. Helyezze a magasnyomású fúvókát szórócsőre. 2. Szerelje fel a hollandianyát és kézzel húzzuk meg Nyomás- és mennyiségszabályozás * (EASY!Lock). EASY!Lock szórócső 3. Kösse össze a szórócsövet a magasnyomású pisz- tollyal és kézzel húzza meg (EASY!Lock). EASY!Force magasnyomású pisztoly Tömlődob nélküli készülékeknél: Biztosító...
  • Página 142: Kezelés

    Elektromos csatlakozás 4. A vezetékek minimális keresztmetszete: a Csővezetékek: Névleges átmérő DN 15 (1/2”). VESZÉLY b Tömlővezetékek: Névleges átmérő DN 6. Sérülésveszély áramütés miatt A készüléket egy dugó segítségével csatlakoztassa a Kezelés hálózathoz. Az elektromos hálózatról nem leválasztható VESZÉLY csatlakozó felszerelése tilos. A dugó a hálózatról törté- Sérülésveszély a magasnyomású...
  • Página 143: A Működés Megszakítása

    3. HD...M: Tekerje fel a magasnyomású tömlőt, akas- EASY!Force magasnyomású pisztoly sza a tömlőtartóra és rögzítse a gumiszalaggal. HD...MX: Tekerje fel a magasnyomású tömlőt a 1. Csavarja le a tartályt. tömlődobra és a forgattyú fogantyúját hajtsa rá. 2. A kívánt szűkítőt dugja bele a szívótömlőbe. 4.
  • Página 144: Üzemzavarok Elhárítása

    Minden beüzemelés előtt Az elektromos alkatrészek vizsgálatát és javítását csak fel- hatalmazással rendelkező ügyfélszolgálattal végeztesse. 1. Ellenőrizze a csatlakozókábel sérüléseit, a sérült A jelen fejezetben nem található üzemzavarok, kétsé- kábelt haladéktalanul cseréltesse ki a felhatalma- gek és erre vonatkozó kifejezett felhívás esetén keres- zással rendelkező...
  • Página 145 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Fázis Frekvencia Csatlakozási teljesítmény Védettség IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Hálózati biztosíték (lassú kioldású) Hosszabbító kábel 30 m 2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 Vízcsatlakozás Hozzáfolyási nyomás (max.)
  • Página 146 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/min 13,3 13,3 Szívómagasság (max.) A készülék teljesítményre vonatkozó adatai A sztenderd fúvókaméret Üzemi nyomás Működési túlnyomás (max.) 22,5 22,5 Szállítási mennyiség, víz l/min...
  • Página 147 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Méretek és súlyok Jellemző üzemi súly Hosszúság Szélesség Magasság 700 (970) 565 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Olajmennyiség 0,35 0,35 0,25 0,35 0,35 0,35 Olajfajta típus...
  • Página 148: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Zajszint dB(A) Bizonytalansági paraméter K dB(A) L zajteljesítményszint + K bi- dB(A) zonytalansági paraméter HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St...
  • Página 149: Obecné Pokyny

    Obsah Vonatkozó EU-irányelvek 2000/14/EK Obecné pokyny ........... 2006/42/EK (+2009/127/EK) Použití v souladu s určením ........ 2011/65/EU irányelv 2014/30/EU irányelv Ochrana životního prostředí........ Bezpečnostní pokyny .......... Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60335-1 Ovládací prvky ............ EN 60335-2-79 Barevné označení ..........EN IEC 63000: 2018 Vybalení...
  • Página 150: Ochrana Životního Prostředí

    ● Aktivní chlór: < 0,3 mg/l Tryska ● Bez nepříjemného zápachu Regulace tlaku a množství * Ochrana životního prostředí Pracovní nástavec EASY!Lock Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte ekologickým způsobem. Vysokotlaká pistole EASY!Force Elektrické a elektronické přístroje obsahují Pojistná západka hodnotné...
  • Página 151: Uvedení Do Provozu

    U přístrojů bez hadicového bubnu: HD...M St: Všechny díly, kabely a přístroje v pracovní oblasti, které jsou pod proudem, musí být chráněny 1. Vysokotlakou hadici spojte s vysokotlakou pistolí a proti stříkající vodě. vysokotlakou přípojkou přístroje a pevně rukou 1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. utáhněte (EASY!Lock).
  • Página 152: Přerušení Provozu

    Otevírání/zavírání vysokotlaké pistole Vypláchnutí pěnovacího pracovního nástavce 1. Otevření vysokotlaké pistole: Stiskněte bezpečností Pěnovací pracovní nástavec se musí po použití páčku a spouštěcí páčku. vypláchnout, aby se zabránilo usazování čisticího 2. Zavření vysokotlaké pistole: Uvolněte bezpečností prostředku. páčku a spouštěcí páčku. 1.
  • Página 153: Přeprava

    4. Vložte hadicovou koncovku se sítkem. Upozornění 5. Utáhněte převlečnou matici. Používejte běžný mrazuvzdorný prostředek pro motorová vozidla na bázi glykolu. Dodržujte předpisy Každých 500 hodin, minimálně jednou za rok výrobce k zacházení s mrazuvzdorným prostředkem. 1. Nechte provést údržbu přístroje zákaznickým Přeprava servisem.
  • Página 154: Příslušenství A Náhradní Díly

    Záruka  Doplňte nádobu pěnovací trysky.  Do sací hadice zasuňte větší clonu. V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší  Zkontrolujte sací hadici a pěnovací trysku na výskyt příslušnou odbytovou společností. Případné závady usazenin čisticího prostředku. Usazeniny odstraňte Vašeho přístroje odstraníme během záruční...
  • Página 155 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Varianta pro jednotlivé země Země Elektrické připojení Napětí sítě Fáze Kmitočet Příkon Krytí IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Síťové jištění (se zpožděnou reakcí) A Prodlužovací kabel 30 m Vodní...
  • Página 156 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Vodní přípojka Přívodní tlak (max.) Vstupní teplota (max.) °C Vstupní množství (min.) l/min 13,3 Sací výška (max.) Výkonnostní údaje přístroje Velikost standardní trysky Provozní tlak Provozní přetlak (max.) Čerpané...
  • Página 157 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Reaktivní síla vysokotlaké pistole 34,5 34,5 35,5 35,5 35,5 Rozměry a hmotnosti Typická provozní hmotnost Délka Šířka Výška 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 700 (970) Množství...
  • Página 158: Eu Prohlášení O Shodě

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Nejistota K Hladina akustického tlaku dB(A) Nejistota K dB(A) Hladina akustického výkonu L dB(A) Nejistota K Technické změny vyhrazeny. HD 7/16-4 M Naměřeno: 83 * Prodlužovací...
  • Página 159: Namenska Uporaba

    Namenska uporaba Varnostne naprave Varnostne naprave služijo za zaščito uporabnika in jih ni Visokotlačni čistilnik uporabljajte samo za naslednja de- dovoljeno izključiti ali omejiti njihove funkcije. Prelivni ventil, tlačno stikalo in varnostni ventil so tovar- čiščenje strojev, vozil, konstrukcij, orodij in podobnih niško nastavljeni in plombirani.
  • Página 160: Barvna Oznaka

    Barvna oznaka Slika B ● Upravljalni elementi za postopek čiščenja so rume- Stenska namestitev Talna namestitev ● Upravljalni elementi za vzdrževanje in servis so svetlo sivi. Montažna odprtina Odstranjevanje embalaže Nosilec 1. Pri odstranjevanju embalaže preverite vsebino paketa. 1. Vrtalne luknje na steni ali tleh označite z vrtalno 2.
  • Página 161: Upravljanje

    Samo pri modelu HD...M St: Inštalacija Posoda visokotlačnega omrežja Komplet zaslonk Pri inštalaciji je treba upoštevati nacionalne veljavne pred- Dodatek čistila: 3 = velik, 2 = srednji, 1 = majhen pise za fiksno nameščene visokotlačne čistilne sisteme. 1. Napravo z visokotlačno cevno napeljavo priključite Sesalna gibka cev na fiksno nameščen cevovod.
  • Página 162: Zaščita Pred Zmrzaljo

    3. HD...M: Visokotlačno cev navijte, obesite čez nosi- Pred vsakim obratovanjem lec cevi in zavarujte z gumijastim trakom. HD...MX: 1. Priključni kabel preverite za poškodbe, poškodovani Visokotlačno cev navijte na cevni boben in preklopi- kabel naj takoj zamenja pooblaščena servisna služ- te ročaj na zaganjalniku.
  • Página 163: Pribor In Nadomestni Deli

    V napravi se ne vzpostavi tlak  Nataknite večjo blendo na sesalno cev.  Preverite velikost šobe, za potrebno velikost glejte  Preverite, ali so v sesalni cevi in šobi za peno ostan- poglavje »Tehnični podatki«. ki čistilnega sredstva. Ostanke odstranite z mlačno ...
  • Página 164 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN 60335-2-79 Vrednost tresljajev za dlani/roke Negotovost K Raven tlaka hrupa dB(A) Negotovost K dB(A) Raven moči hrupa L + negotovost...
  • Página 165 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Različica za državo Država Električni priključek Napetost omrežja 230-240 230-240 Število faz Frekvenca Priključna moč Stopnja zaščite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Omrežna varovalka (počasna) Kabelski podaljšek 30 m Priključek za vodo Tlak na dotoku (maks.)
  • Página 166 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Kabelski podaljšek 30 m Priključek za vodo Tlak na dotoku (maks.) Temperatura na dotoku (maks.) °C Količina dotoka (min.) l/min 13,3 Višina sesanja (maks.) Podatki o zmogljivosti naprave Velikost standardne šobe Obratovalni tlak Obratovalni nadtlak (maks.)
  • Página 167: Izjava Eu O Skladnosti

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Črpalna količina, voda l/min 11,6 12,5 12,5 12,5 12,5 13,4 Sila vzvratnega sunka visokotlačne 41,8 41,8 41,8 41,8 pištole Mere in mase Tipična delovna masa Dolžina Širina Višina...
  • Página 168: Wskazówki Ogólne

    Spis treści ● Twardość łączna: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO Wskazówki ogólne..........168 ● Żelazo: < 0,5 mg/l Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 168 ● Mangan: < 0,05 mg/l Ochrona środowiska..........168 ● Miedź: < 2 mg/l ●...
  • Página 169: Elementy Obsługowe

    Zawór bezpieczeństwa 3. Tylko w przypadku HD...M St: Szablon wiertarski pozostawić w opakowaniu do czasu montażu urzą- Zawór bezpieczeństwa otwiera się przy przekroczeniu dzenia na ścianie. dopuszczalnego nadciśnienia roboczego, a woda spły- wa z powrotem do strony ssącej pompy. Montaż akcesoriów Elementy obsługowe Wskazówka W przypadku HD...M St zakres dostawy nie obejmuje...
  • Página 170: Obsługa

    4. Wyłączyć urządzenie. Montaż ścienny 5. Ponownie zamontować dyszę. Montaż podłogowy Tylko w przypadku HD...M St: Instalacja wysokociśnieniowa Otwór montażowy Podczas instalacji należy przestrzegać krajowych prze- Uchwyt pisów dotyczących wysokociśnieniowych systemów czyszczenia montowanych na stałe. 1. Zaznaczyć otwory na ścianie lub podłodze za pomo- 1.
  • Página 171: Przerwanie Pracy

    Zakończenie pracy UWAGA Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić 1. Zamknąć dopływ wody. urządzenie oraz czyszczony obiekt. 2. Otworzyć pistolet wysokociśnieniowy. Stosować wyłącznie środki czyszczące dopuszczone 3. Ustawić wyłącznik urządzenia w pozycji „I” i włączyć przez firmę KÄRCHER. urządzenie na 5 do 10 sekund. Przestrzegać...
  • Página 172: Składowanie

    Tylko HD...M, HD...MX: Uchwyt transportowy 5. Zdjąć pokrywę. do oczyszczacza powierzchniowego 6. Wyjąć element piankowy ze zbiornika oleju. 7. Poczekać, aż olej całkowicie spłynie. 1. Nałożyć króciec przyłączeniowy oczyszczacza po- Rysunek E wierzchniowego na uchwyt transportowy myjki wy- 8. Umieścić zaślepkę na wężu spustowym oleju. sokociśnieniowej.
  • Página 173: Gwarancja

    Gwarancja W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo- W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- wanego punktu serwisowego. ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia (Adres znajduje się na odwrocie) usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo- wodowane są...
  • Página 174 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Faza Częstotliwość Moc przyłącza Stopień ochrony IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) Przedłużacz 30 m Przyłącze wody Ciśnienie dopływu (maks.) Temperatura dopływu (maks.) °C Ilość...
  • Página 175 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Wydajność urządzenia Wielkość dyszy standardowej Ciśnienie robocze Nadciśnienie robocze (maks.) Ilość pobieranej wody l/min 11,7 11,7 11,8 11,6 11,5 11,5 Odrzut pistoletu wysokociśnienio- 29,5 29,5 32,3 32,3 32,3 wego...
  • Página 176 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Wysokość 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 700 (970) Ilość oleju 0,35 0,35 0,25 Gatunek oleju SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90...
  • Página 177: Deklaracja Zgodności Ue

    Zmiany techniczne zastrzeżone. Niżej podpisane osoby działają z upoważnienia zarządu * Przedłużacz łączący sieć z transformatorem / transfor- przedsiębiorstwa. matora z urządzeniem Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- H. Jenner S. Reiser dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Página 178: Protecţia Mediului

    ● Conductivitate electrică: Conductivitate apă curată Când maneta de acţionare de pe pistolul de înaltă pre- + 1.200 µS/cm, conductivitate maximă 2.000 µS/cm siune este eliberată, comutatorul de presiune opreşte ● Substanţe sedimentabile (volum probă 1 l, perioadă pompa de înaltă presiune, iar jetul de înaltă presiune se de decantare 30 minute): <...
  • Página 179: Despachetare

    Despachetare Montaj pe podea 1. La despachetare, verificaţi conţinutul pachetului. Deschidere de montare 2. Dacă intervin defecţiuni la transport, informaţi imedi- at distribuitorul. Suport 3. Doar la HD...M St: Depozitaţi şablonul pentru gău- 1. Marcaţi găurile în perete sau podea cu şablonul rire pentru montajul pe perete al aparatului pe am- pentru găurire.
  • Página 180: Operarea

    Doar HD...M St: Instalaţia de înaltă presiune Soluțiile de curățat KÄRCHER garantează o funcţionare fără probleme. Cereţi sfaturi de la angajaţii noştri sau În timpul instalării, trebuie respectate prevederile naţio- solicitaţi catalogul nostru sau broşurile informative des- nale referitoare la sistemele de curăţare de înaltă presi- pre soluții de curățat.
  • Página 181: Doar Hd

    Îngrijirea şi întreţinerea 6. Scoateţi ştecărul din priză doar dacă aveţi mâinile uscate. PERICOL 7. Desprindeţi alimentarea cu apă. Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a 8. Acţionaţi pistolul manual de stropit până când presi- aparatului şi a electrocutării. unea din aparat este eliberată.
  • Página 182: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Se admite un număr de 3 picături de apă scurse pe mi- nut. PERICOL  Dacă apare o neetanşeitate mai mare, aparatul tre- Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a buie verificat la serviciul de asistenţă clienţi. aparatului şi a electrocutării.
  • Página 183 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Forţă de recul a pistolului de înaltă 29,5 29,5 28,6 28,6 28,6 28,6 28,6 presiune Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionării Lungime Lăţime Înălţime...
  • Página 184 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Cantitate de ulei 0,25 0,25 0,25 0,35 0,35 0,35 Tip de ulei 0W40 0W40 15W40 0W40 0W40 0W40 Valori calculate conform EN 60335-2-79 Valoarea vibraţiilor mână-braţ Incertitudine K Nivelul presiunii acustice dB(A)
  • Página 185 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Varianta specifică ţării Ţară EU II Conexiune electrică Tensiune de reţea Fază Frecvenţă Putere de conectare Grad de protecţie IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Siguranţă...
  • Página 186: Declaraţie De Conformitate Ue

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Siguranţă pentru reţea (temporiza- tă) Cablu prelungitor 30 m Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.) Temperatură de alimentare (max.) °C Cantitate alimentată...
  • Página 187: Všeobecné Upozornenia

    Používanie v súlade s účelom Garantat: 95 HD 7/17 MX Tento vysokotlakový čistič používajte výlučne na nasle- Măsurat: 91 dujúce práce: Garantat: 94 Vysokotlakový prúd je vhodný na čistenie strojov, vozi- HD 7/14-4 M diel, stavieb, nástrojov a podobných objektov. Măsurat: 81 Na odolné...
  • Página 188: Ovládacie Prvky

    Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať na Prepravný držiak pre plošný čistič* osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia alebo na samotný prístroj. Prístroj chráňte Odblokovanie posuvného držadla pred mrazom. Kľuka Bezpečnostné zariadenia * nie je súčasťou rozsahu dodávky pri každom variante Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používate- prístroja ľa a nesmú...
  • Página 189: Obsluha

    Upevnenie prístroja 2. Odvzdušnite prístroj. Odvzdušnenie prístroja Upozornenie Skrutky a hmoždinky na upevnenie držiaka nie sú sú- 1. Odskrutkujte dýzu z pracovného nadstavca. časťou rozsahu dodávky. Musíte si ich zabezpečiť sami 2. Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým vyteká voda a prispôsobiť...
  • Página 190: Prerušenie Prevádzky

    Ukončenie prevádzky POZOR Nevhodné čistiace prostriedky môžu prístroj a čis- 1. Uzatvorte prívod vody. tený objekt poškodiť. 2. Otvorte vysokotlakovú pištoľ. Používajte iba čistiace prostriedky schválené spoloč- 3. Spínač prístroja otočte na „I“ a nechajte ho bežať 5 nosťou KÄRCHER. až...
  • Página 191: Uskladnenie

    Uskladnenie Pomoc pri poruchách UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia, poškodenia. Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným nábehom Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja. prístroja a zásahom elektrickým prúdom. 1. Prístroj skladujte len vo vnútorných priestoroch. Pred všetkými prácami vypnite prístroj a vytiahnite sie- ťovú zástrčku. Ošetrovanie a údržba Elektrické...
  • Página 192: Technické Údaje

    Technické údaje HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Variant krajiny Krajina Elektrická prípojka Sieťové napätie Fáza Frekvencia Príkon Stupeň ochrany IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Zaistenie siete (zotrvačné) Predlžovací...
  • Página 193 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Stupeň ochrany IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Zaistenie siete (zotrvačné) Predlžovací kábel 30 m Prípojka vody Prívodný tlak (max.) Teplota vody na prítoku (max.) °C Privádzané...
  • Página 194 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Prevádzkový tlak Prevádzkový pretlak (max.) Prietok, voda l/min 11,7 11,7 11,8 11,6 11,5 11,5 Sila spätného nárazu vysokotlako- 29,5 29,5 32,3 32,3 32,3 vej pištole Rozmery a hmotnosti Typická...
  • Página 195 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií ruka-rameno Neistota K Hladina akustického tlaku dB(A) Neistota K dB(A) Hladina akustického výkonu L dB(A) Neistota K HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4...
  • Página 196: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do H. Jenner S. Reiser prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management zdravotným požiadavkám smerníc ES.
  • Página 197: Zaštita Okoliša

    ● tvari koje se talože (probni volumen 1 l, vrijeme talo- Kad povučete ispusnu ručicu, pumpa se ponovno uklju- ženja 30 minuta): < 0,5 mg/l čuje. ● tvari koje se mogu filtrirati: < 50 mg/l, bez abrazivnih Sigurnosni ventil tvari Sigurnosni ventil otvara se ako se prekorači dopušteni ●...
  • Página 198: Montaža Pribora

    Montaža pribora Električni priključak OPASNOST Napomena Opasnost od ozljeda zbog strujnog udara Kod HD...M St pribor nije sadržan u sadržaju isporuke. Spojite uređaj preko utikača na električnu mrežu. Za- Napomena branjen je neodvojiv spoj sa strujnom mrežom. Utikač Sustav EASY!Lock spaja komponente brzo i sigurno sa- služi za odvajanje uređaja s mreže.
  • Página 199: Prekid Rada

    Ne upotrebljavajte visokotlačnu ručnu prskalicu ako je Preporučena metoda čišćenja sigurnosna poluga oštećena. 1. Naprskajte malo sredstva za čišćenje na suhu povr- Prije svih radova na uređaju gurnite sigurnosni urez vi- šinu i pustite da djeluje (ali ne i da se osuši). sokotlačne ručne prskalice prema naprijed.
  • Página 200: Transport

    Ako nije moguće skladištenje na mjestu zaštićenom 2. Izvadite crijevni nastavak sa sitom. od smrzavanja: 3. Izvana očistite i isperite sito. 1. Ispustite vodu. Napomena: Usmjerite šesterobridni vijak crijevnog 2. Kroz uređaj propumpajte sredstvo za zaštitu od smr- nastavka za priključak u uređaju. zavanja uobičajeno u trgovinama.
  • Página 201: Pribor I Zamjenski Dijelovi

     Odzračite uređaj, vidi poglavlje „Odzračivanje ure- Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite đaja“. na www.kaercher.com.  Po potrebi potražite servisnu službu. Jamstvo Premalo dodanog sredstva za čišćenje  Nadolijte sredstvo u spremnik sapnice za pjenu. U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala ...
  • Página 202 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Razina zvučne snage L dB(A) Nesigurnost K HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Varijanta specifična za državu Država Električni priključak...
  • Página 203 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Frekvencija Priključna snaga Vrsta zaštite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Strujni osigurač (tromi) Produžni kabel 30 m Priključak za vodu Dovodni tlak (maks.) Temperatura dovodne vode (maks.) °C Količina dovodne vode (min.) l/min 13,3...
  • Página 204 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Podaci o snazi uređaja Veličina standardne sapnice Radni tlak Radni pretlak (maks.) 25,5 25,5 25,5 25,5 Protočna količina, voda l/min 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 Povratna udarna sila visokotlačne 34,5...
  • Página 205: Eu Izjava O Sukladnosti

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Širina Visina 700 (970) 700 (970) 890 (970) 565 700 (970) Količina ulja 0,25 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 Vrsta ulja SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90...
  • Página 206: Opšte Napomene

    Sigurnosne napomene Transport ............. 209 Skladištenje ............209 ● Pre prvog puštanja uređaja u pogon obavezno Nega i održavanje ..........209 pročitajte sigurnosne napomene 5.951-949.0. Pomoć kod smetnji ..........210 ● Obratite pažnju na nacionalne propise za Pribor i rezervni delovi ......... 210 kompresorske čistače.
  • Página 207: Identifikacija Boje

    Puštanje u pogon Pretinac za odlaganje rotorske mlaznice* Montaža HD...M St Prekidač uređaja OPASNOST Futrola za cev za prskanje Opasnost od povrede, opasnost od električnog udara Priključak visokog pritiska EASY!Lock Neka instalaciju snabdevanja vodom, električnog Sito priključka i mreže visokog pritiska izvrše samo ovlašćeni stručnjaci.
  • Página 208: Rukovanje

    Voda, koja je protekla kroz separator sistema, 3. Otkočite visokopritisnu ručnu prskalicu, uz to kategorizuje se kao voda koja nije za piće. Separator sigurnosni urez visokopritisne ručne prskalice sistem uvek priključite na vodosnabdevanje, nikada gurnite unazad. direktno na priključak za vodu na uređaju. 4.
  • Página 209: Prekid Režima Rada

    Prekid režima rada Transport 1. Zatvorite visokopritisnu ručnu prskalicu, isključite OPREZ uređaj. Opasnost od povrede, opasnost od oštećenja 2. Zakočite visokopritisnu ručnu prskalicu, uz to Prilikom transporta obratiti pažnju na težinu uređaja. sigurnosni urez visokopritisne prskalice gurnite PAŽNJA prema napred. Opasnost od oštećenja Napomena Okidač...
  • Página 210: Pomoć Kod Smetnji

    Zamena ulja  Kontrolišite veličinu mlaznice, neophodnu veličinu videti u poglavlju „Tehnički podaci”. Napomena  Odzračite uređaj, videti poglavlje „Odzračivanje Količinu i vrstu ulja videti u odeljku „Tehnički podaci” uređaja”. 1. Odvijte 4 zavrtnja.  Očistite sito u priključku za vodu. 2.
  • Página 211 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Podaci o snazi uređaja Veličina mlaznice za standardnu mlaznicu Radni pritisak Radni natpritisak (maks.) 16,5 16,5 22,5 22,5 22,5 Protočna količina, voda l/min Povratna udarna sila visokopritisne 29,5...
  • Página 212 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Dimenzije i težine Tipična radna težina Dužina Širina Visina 700 (970) 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Količina ulja 0,25 0,25 0,25 0,35 0,35 0,35 Vrsta ulja 0W40...
  • Página 213 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Nivo zvučnog pritiska dB(A) Nepouzdanost K dB(A) Nivo zvučne snage L dB(A) nepouzdanost K HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Izvedba za državu Zemlja...
  • Página 214: Eu Izjava O Usklađenosti

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Frekvencija Priključna snaga Vrsta zaštite IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Strujni osigurač (inertan) Produžni kabl 30 m Priključak za vodu Dovodni pritisak (maks.) Dovodna temperatura (maks.) °C Dovodna količina (min.)
  • Página 215: Общи Указания

    Общи указания HD 6/16-4 M, HD 8/18-4 MX Izmereno: 87 Преди първото използване на уреда Garantovano: 89 прочетете това оригинално HD 6/16-4 MX, HD 7/16-4 MX ръководство за експлоатация и Izmereno: 86 приложените указания за безопасност. Garantovano: 88 Процедирайте съответно. HD 7/17 M, HD 7/17 M St Запазете...
  • Página 216: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Плъзгаща скоба, горе (изтеглена) ● Преди първото пускане в експлоатация на уреда Барабан за маркуча задължително прочетете указанията за безопасност 5.951-949.0. Плъзгаща скоба, долу (прибрана) ● Спазвайте националните предписания за Гумена лента струйни апарати. ● Спазвайте националните предписания за Държач...
  • Página 217: Пускане В Експлоатация

    При уреди без барабан за маркуча: Електрически извод 1. Свържете маркуча за работа под високо ОПАСНОСТ налягане с пистолета за работа под високо Опасност от нараняване поради електрически налягане и извода за високо налягане на уреда, удар и затегнете здраво (EASY!Lock). Свързвайте...
  • Página 218: Обслужване

    2. Полагайте постоянно инсталирана тръбна Съблюдавайте приложените към почистващия мрежа така, че да се налагат малки промени в препарат препоръки за дозировка и указания. направлението. С цел опазване на околната среда използвайте 3. С цел компенсиране на разширяването икономично почистващи препарати. вследствие...
  • Página 219: Приключване На Работата

    Продължаване на работата ВНИМАНИЕ Опасност от повреда 1. Освободете пистолета за работа под високо Предпазвайте лоста на спусъка на пистолета за налягане, за целта натиснете назад предпазния работа под високо налягане от повреди. запъващ механизъм на пистолета за работа под 1.
  • Página 220: Помощ При Неизправности

    На всеки 500 работни часа, най-малко  При електрически дефект потърсете сервиз. веднъж годишно Уредът не постига налягане  Проверете големината на дюзата, необходима 1. Възлагайте извършването на поддръжка на големина - вж. глава “Технически данни”. уреда от сервиза.  Обезвъздушете уреда, вж. глава 2.
  • Página 221 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Предпазител (инертен) Удължителен кабел 30 m 2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 Извод за вода Налягане на постъпващата вода (макс.) Температура...
  • Página 222 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Температура на постъпващата °C вода (макс.) Количество на постъпващата l/min 13,3 13,3 вода (мин.) Височина на засмукване (макс.) Данни за мощността на уреда Големина на дюза за стандартна дюза...
  • Página 223 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Работно свръхналягане (макс.) Дебит, вода l/min 11,7 11,7 11,8 11,6 11,5 11,5 Реактивна сила на пистолета за 29,5 29,5 32,3 32,3 32,3 работа под високо налягане Размери...
  • Página 224 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Широчина Височина 700 (970) 890 (970) 700 (970) 890 (970) 565 700 (970) Количество на маслото 0,35 0,35 0,25 Вид масло Тип SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90...
  • Página 225: Üldised Juhised

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Ниво на звуково налягане dB(A) Неустойчивост K dB(A) Ниво на звукова мощност L dB(A) Неустойчивост K Запазваме си правото на технически промени. Гарантирано: 84 * Удължителен...
  • Página 226: Sihtotstarbeline Kasutamine

    Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks Ohutusseadised või järgmise omaniku tarbeks alles. Ohutusseadised on ette nähtud kasutaja kaitseks ning nende toimet ei tohi tühistada või nende funktsioonist Sihtotstarbeline kasutamine kõrvale hiilida. Kasutage seda kõrgsurvepesurit eranditult järgmisteks Ülevooluventiil, rõhulüliti ja ohutusventiil on tehase poolt töödeks: seadistatud ja plommitud.
  • Página 227: Värvitähistus

    Värvitähistus Seinamontaaž ● Puhastusprotsessi käsitsemiselemendid on kolla- Põrandamontaaž sed. ● Hoolduse ja teeninduse käsitsemiselemendid on Montaažiava helehallid. Hoidik Lahtipakkimine 1. Märkige puuravad seinale või põrandale puuri- 1. Kontrollige lahtipakkimisel pakendi sisu. misšablooniga. 2. Informeerige transpordikahjude korral kohe edasi- 2. Paigaldage puuravad. müüjat.
  • Página 228: Käsitsemine

    Ainult HD...M St: Kõrgsurveinstallatsioon Vahudüüs Installatsiooni korral tuleb järgida siseriiklikult kehtivaid Mahuti eeskirju püsivalt installeeritud kõrgsurve puhastussüs- teemide kohta. Sirmikomplekt 1. Ühendage seade kõrgsurve-voolikjuhtmega püsi- Puhastusvahendi juurdesegamine: 3=kõrge, valt installeeritud toruvõrgu külge. 2=keskmine, 1=madal 2. Paigaldage püsivalt installeeritud toruvõrk nii, et va- ja oleks vähe suunamuutusi.
  • Página 229: Külmumiskaitse

    3. HD...M: Kerige kõrgsurvevoolik peale, riputage voo- 2. Kontrollige kõrgsurvevoolikut kahjustuste suhtes, liku aluse kohale ja kindlustage kummilindiga. vahetage kahjustatud kõrgsurvevoolik viivitamatult HD...MX: Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile ja välja. klappige vända käepide ümber. 3. Kontrollige seadet tiheduse suhtes. 3 tilka vett minu- 4.
  • Página 230: Lisavarustus Ja Varuosad

     Eemaldage seadmest õhk, vt peatükki „Õhu eemal-  Pistke suurem sirm imivoolikule. damine seadmest“.  Kontrollige imivoolikut ja vahudüüsi puhastusvahen-  Puhastage sõela veevõtuühenduses. di setete suhtes. Eemaldage setted leige veega.  Kontrollige vee pealevoolu kogust, nõutavat kogust Lisavarustus ja varuosad vt peatükist “Tehnilised andmed”.
  • Página 231 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Ebakindlus K dB(A) Helivõimsustase L + Ebakindlus dB(A) HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Riigipõhised variandid Riik...
  • Página 232 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Tarbitav võimsus Kaitseliik IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Võrgukaitse (inertne) Pikenduskaabel 30 m Veevõtuühendus Juurdevoolurõhk (maks.) Juurdevoolu temperatuur (maks.) °C Juurdevoolu kogus (min.) l/min 13,3 Sissevõtu kõrgus (maks.) Seadme võimsusandmed Standarddüüsi suurus...
  • Página 233 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Töörõhk Töö ülerõhk (maks.) 25,5 25,5 25,5 25,5 Juurdevoolu kogus, vesi l/min 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 Kõrgsurvepüstoli tagasilöögijõud 34,5 34,5 35,5 35,5 35,5 Mõõtmed ja kaalud Tüüpiline töökaal Pikkus...
  • Página 234: El Vastavusdeklaratsioon

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-79 kohaselt Labakäsi-käsivars vibratsiooniväär- Ebakindlus K Helirõhutase dB(A) Ebakindlus K dB(A) Helivõimsustase L + Ebakindlus dB(A) Õigus tehnilisteks muudatusteks. Mõõdetud: 81 * Pikenduskaabel vooluvõrgust trafosse / trafost sead- Garanteeritud: 84 messe...
  • Página 235: Vispārīgas Norādes

    Vispārīgas norādes Simboli uz ierīces Ierīci nedrīkst pieslēgt tieši pie dzeramā Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet ūdens sistēmai. šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pievienotās drošības norādes. Rīkojie- ties saskaņā ar tām. Nevērsiet augstspiediena strūklu pret perso- Saglabājiet abus bukletus turpmākai lietošanai vai nā- nām, dzīvniekiem, aktīvu elektrisko aprīkoju- kamajam īpašniekam.
  • Página 236: Krāsu Marķējums

    ● ūdens novade uzstādīšanas vietā. Putu sprauslas turētājs * Ierīces nostiprināšana Virsmu tīrītāja transportēšanas turētājs* Norādījum Stumšanas roktura atbloķēšana Skrūves un dībeļi, kas paredzēti turētāja piestiprināša- nai nav iekļauti piegādes komplektācijā. Tos ir jāsagādā Kloķis atsevišķi un tiem ir jābūt pielāgotiem uzstādīšanas vie- tas prasībām.
  • Página 237: Pārtraukt Ekspluatāciju

    Ūdeni iesūkt no tvertnes BRĪDINĀJUMS 1. Sūkšanas šļūteni (pasūt. Nr. 4.440-207.0) un filtru Veselības apdraudējums, kuru rada nepareiza apie- (pasūt. Nr. 4.730-012.0) pieskrūvēt pie ūdens pie- šanās ar tīrīšanas līdzekļiem slēgvietas. Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļa dotos drošības norādīju- 2. Atgaisot ierīci. mus.
  • Página 238: Ekspluatācijas Pabeigšana

    Ekspluatācijas pabeigšana Uzglabāšana 1. Aizveriet ūdens pieplūdi. UZMANĪBU 2. Atveriet augstspiediena pistoli. Savainojuma draudi, bojājumu risks. 3. Pagrieziet ierīces slēdzi uz “I” un ļaujiet ierīcei 5 līdz Uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru. 10 sekundes darboties. 1. Ierīci uzglabājiet tikai iekštelpās. 4.
  • Página 239: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Elektriskās daļas drīkst pārbaudīt un remontēt tikai au-  Pārbaudiet ūdens pievades hermētiskumu. torizēts klientu serviss.  Ierīces atgaisošana, skatīt nodaļu “Ierīces atgaiso- Traucējumu gadījumā, kas šajā nodaļā nav minēti, šau- šana”. bu gadījumā un pēc skaidrām norādēm uzmeklējiet au- ...
  • Página 240 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Platums Augstums (970) (970) (970) (970) (970) Eļļas daudzums 0,35 0,35 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 Eļļas veids Tips 0W40 0W40 15W40 15W40...
  • Página 241 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Valstij piesaistītais variants Valsts Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums 230-240 230-240 Fāze Frekvence Pieslēguma jauda Drošinātāja veids IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Tīkla drošinātājs (inertais) Pagarinājuma kabelis, 30 m Ūdens pieslēgums Pieplūdes spiediens (maks.) Pievades temperatūra (maks.)
  • Página 242 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Pagarinājuma kabelis, 30 m Ūdens pieslēgums Pieplūdes spiediens (maks.) Pievades temperatūra (maks.) °C Pieplūdes daudzums (min.) l/min 13,3 Iesūkšanas augstums (maks.) Ierīces veiktspējas dati Standarta sprauslas lielums Darba spiediens Darba pārspiediens (maks.) 25,5...
  • Página 243: Es Atbilstības Deklarācija

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Padeves apjoms, ūdens l/min 11,6 12,5 12,5 12,5 12,5 13,4 Augstspiediena pistoles atsitiena 41,8 41,8 41,8 41,8 spēks Izmēri un svars Raksturīgais ekspluatācijas svars Garums Platums Augstums...
  • Página 244: Bendrosios Nuorodos

    Turinys Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- Bendrosios nuorodos .......... 244 kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. Naudojimas pagal paskirtį ........244 Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- Aplinkos apsauga ..........244 tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, Saugos nuorodos ..........
  • Página 245: Spalvinis Ženklinimas

    2. Pasukite alkūninį veleną pagal laikrodžio rodyklę, Atfiksavimo svirtelė kartu tolygiai užvyniokite aukšto slėgio žarną ant žarnų būgno. Stebėkite, kad žarna nesulinktų. Slėginis lankstusis vamzdis „EASY!Lock“ 3. Aukšto slėgio žarną sujunkite su aukšto slėgio žarna Stūmimo rankena, viršuje (ištraukta) ir priveržkite ranka (EASY!Lock). Žarnų...
  • Página 246 Pagal galiojančias nuostatas įrenginio niekada negali- 1. Įrenginys su žarnų būgnu: aukšto slėgio žarną visiš- ma eksploatuoti be nuo galinės tėkmės apsaugančio kai nuvyniokite nuo žarnų būgno. įtaiso prie geriamojo vandens tinklo. Naudokite KÄR- 2. Nustatykite įrenginio jungiklį į padėtį „I“. CHER nuo galinės tėkmės apsaugantį...
  • Página 247: Darbo Nutraukimas

    Darbo nutraukimas DĖMESIO Pažeidimo pavojus 1. Uždarykite aukšto slėgio pistoletą, įrenginys išsijun- Apsaugokite aukšto slėgio pistoleto spragtuką nuo pa- gia. žeidimų. 2. Užfiksuokite aukšto slėgio pistoletą, tam nustumkite 1. Transportuojant įrenginį transporto priemonėse, už- fiksatorių į priekį. fiksuokite jį laikydamiesi galiojančių gairių, kad ne- Pastaba slystų...
  • Página 248: Pagalba Gedimų Atveju

    Alyvos keitimas  Patikrinkite antgalių dydį, reikalingas dydis nurody- tas skyriuje „Techniniai duomenys“. Pastaba  Išleiskite iš įrenginio orą, žr. skyrių „Oro išleidimas iš Alyvos kiekis ir rūšis pateikti skirsnyje „Techniniai duo- įrenginio“. menys“  Išvalykite vandens jungties sietą. 1. Išsukite 4 varžtus. ...
  • Página 249 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Tiekiamas kiekis (min.) l/min Įsiurbimo aukštis (maks.) Įrenginio galios duomenys Standartinio purkštuko purškimo ant- galio dydis Darbinis slėgis Darbinis slėgis (maks.) 16,5 16,5 22,5...
  • Página 250 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Rankinio purškimo pistoleto atatran- 28,6 28,6 28,6 kos jėga Matmenys ir svoriai Tipinis darbinis svoris Ilgis Plotis Aukštis 700 (970) 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Alyvos kiekis 0,25 0,25...
  • Página 251 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79 Plaštakos ir rankos vibracijos vertė m/s Neapibrėžtis K Triukšmo lygis dB(A) Neapibrėžtis K dB(A) Garso galios lygis L + Neapibrėž- dB(A) tis K HD 7/16-4 HD 7/16-4...
  • Página 252: Es Atitikties Deklaracija

    HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St Šaliai skirtas variantas Šalis EU II Elektros jungtis Tinklo įtampa Fazė Dažnis Imama galia Saugiklio rūšis IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Maitinimo tinklo saugiklis (inertinis) A Ilgintuvo laidas 30 m Vandens jungtis Įleidimo slėgis (maks.)
  • Página 253: Загальні Вказівки

    HD 7/14 Лише HD...M, HD...MX: зберігання пристрою .. EN 61000-3-11: 2000 Захист від замерзання ........Taikoma atitikties įvertinimo procedūra Транспортування ..........2000/14/EB: V priedas Зберігання ............Svertinis garso galios lygis dB(A) Догляд та технічне обслуговування ....HD 6/15 M, HD 6/15 MX Допомога...
  • Página 254: Вказівки З Техніки Безпеки

    неправильного поводження з ними або Струминна трубка EASY!Lock неправильної утилізації можуть створити потенційну небезпеку для здоров'я людини та довкілля. Однак Високонапірний пістолет EASY!Force ці компоненти необхідні для належної експлуатації Запобіжний фіксатор пристрою. Пристрої, позначені цим символом, забороняється утилізувати разом із побутовим Спускний...
  • Página 255: Введення В Експлуатацію

    1. Установити форсунку високого тиску на 3. Установити тримачі, прихопити гвинтами, не струминну трубку. затягуючи їх. 2. Установити і вручну затягнути накидну гайку 4. Відрегулювати відстань тримачів за допомогою (EASY!Lock). вилкоподібного гайкового ключа. 3. З'єднати струминну трубку з високонапірним 5. Щільно затягнути гвинти. пістолетом...
  • Página 256: Переривання Роботи

    Тільки для HD...M St: установлення системи УВАГА високого тиску Непридатні мийні засоби можуть пошкодити пристрій і об’єкт чищення. під час установлення обов’язково слід Використовувати лише мийні засоби, дозволені дотримуватися чинних національних правил щодо фірмою KÄRCHER. стаціонарних миючих систем високого тиску. Дотримуватися...
  • Página 257: Завершення Роботи

    Продовження роботи 2. Для транспортування на довгі відстані тягнути пристрій за ручку позаду себе (не для HD...M St). 1. Розблокувати високонапірний пістолет, 3. Підіймаючи пристрій на сходи, підіймати його перевівши запобіжний фіксатор назад. сходинка за сходинкою. Ковзні полози 2. Відкрити високонапірний пістолет; пристрій захищають...
  • Página 258: Допомога В Разі Несправностей

    Через кожні 500 годин роботи, але не  У разі несправності електричного обладнання рідше, ніж раз на рік звернутися до сервісної служби. У пристрої не створюється тиск 1. Доручити сервісній службі провести технічне  Перевірити розмір форсунки, див. розділ обслуговування пристрою. «Технічні...
  • Página 259 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St Частота Під’єднувана потужність Ступінь захисту IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Запобіжник мережі (інерційний) Подовжувальний кабель 30 м 2,5 / 6 * 2,5 / 6 * 2,5 Патрубок...
  • Página 260 HD 6/15 HD 6/15 M HD 6/15 M HD 6/15-4 HD 6/16-4 HD 6/16-4 Витрата на вході (мін.) l/min 13,3 13,3 Висота всмоктування (макс.) Робочі характеристики пристрою Розмір стандартного сопла Робочий тиск Робочий надлишковий тиск 22,5 22,5 (макс.) Об'єм подачі, вода l/min Сила...
  • Página 261 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St Сила віддачі високонапірного 29,5 29,5 32,3 32,3 32,3 пістолета Розміри та вага Типова робоча вага Довжина Ширина Висота 700 (970) 565 700 (970) 700 (970) 700 (970) 890 (970) Кількість...
  • Página 262 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M Розраховані значення згідно з EN 60335-2-79 Значення вібрації на руці/кисті Похибка К Рівень звукового тиску dB(A) Похибка К dB(A) Рівень звукової потужності L dB(A) похибка К HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4...
  • Página 263: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина H. Jenner S. Reiser на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management відповідає...
  • Página 264 ● 总硬度:< 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg 伸缩把手,上位(已拉出) CaCO ● 铁:< 0.5 mg/l 软管卷筒 ● 锰:< 0.05 mg/l 伸缩把手,下位(缩入) ● 铜:< 2 mg/l ● 活性氯:< 0.3 mg/l 橡胶带 ● 无异味 电线架,为 HD...M 时还有软管架 环境保护 喷射管架 包装材料可以回收利用。请按照环保要求处理包 转子喷嘴的喷嘴架* 装。...
  • Página 265 投入运行 从容器中抽吸水 1. 用螺栓在水接口上连接抽吸软管(订货号 4.440- 安装 HD...M St 207.0)和过滤器(订货号 4.730-012.0)。 危险 2. 给设备排气。 受伤危险,触电危险 给设备排气 只让获得授权的专业人员安装水源、电气连接和高压网 1. 从喷射管上拧下喷嘴。 络。 2. 让设备运行,直到流出的水无气泡。 环境条件 3. 在有排气问题时,让设备运行 10 秒,然后关闭。 ● 干燥、无霜冻的环境。 再次重复该过程。 ● 无爆炸危险。 4. 关闭设备。 ● 固定、平坦的底板或有承载能力的墙壁。 5. 重新拧上喷嘴。 ● 不要在住房或办公室附近安装(噪声排放)。 仅针对 HD...M St:高压安装 ●...
  • Página 266 运输 抽吸软管 小心 高压喷枪 EASY!Force 受伤危险,损坏危险 运输时注意设备的重量。 1. 拧下容器。 2. 将所需的挡板插入抽吸软管。 注意 3. 将清洁剂加入容器。 有损坏危险 4. 将容器螺接在泡沫喷嘴上。 防止高压喷枪开关把损坏。 5. 从高压喷枪上取下喷射管。 1. 在用车辆运输时,根据现行的准则防止设备滑动和 6. 在高压喷枪上装上泡沫喷嘴并用手拧紧。 倾翻。 7. 将高压清洗机投入运行。 2. 在长距离运输时,用拉伸缩把手的方式来拖动设备 (不适用于 HD...M St)。 推荐的清洁方法 3. 上楼梯时,将设备逐个台阶地向上拉。滑板可防止 1. 将少量清洁剂喷射到干燥的表面上并让其起作用 外壳损坏(不适用于 HD...M St)。 (防止其变干)。...
  • Página 267  检查进水量,所需的水量请见“技术数据”一章。 7. 等至油完全流出。  清洗喷嘴。 图 E  需要时,请联系客服。 8. 将堵头插入放油软管。 9. 向上转放油软管并卡入。 泵不密封 10. 加入测得的油量。 每分钟最多流出 3 滴水是允许的。  在不密封性更严重时,让客服检查设备。 11. 将泡沫塑料插入油容器。 12. 装上盖子并压紧。 泵爆震 图 F  检查进水管是否密封。  给设备排气,见“给设备排气”一章。 故障排除  在需要时,请联系客服。 清洁剂混合量过少 危险  加注泡沫喷嘴的料斗。 设备意外启动和触电有受伤危险。...
  • Página 268 HD 6/ HD 6/ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 11-4 M 11-4 M M St 宽度 高度 (970) (970) (970) (970) (970) 油量 0,35 0,35 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 油种类 类型 0W40 0W40 15W40 15W40 15W40 0W40...
  • Página 269 HD 7/12-4 HD 7/12-4 HD 7/13- HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 M St 特定国家的规格 国家 电源连接 电源电压 230-240 230-240 相位 频率 连接功率 防护类型 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 电源保险丝(慢熔型) 延长线 30 m 水接头 进水压力(最高) 进水温度(最高) °C 进水量(最小) l/min 13,3 抽吸高度(最高)...
  • Página 270 HD 7/16-4 HD 7/16-4 HD 7/17 M HD 7/17 HD 7/17 M HD 7/17 M 进水温度(最高) °C 进水量(最小) l/min 13,3 抽吸高度(最高) 设备性能 标准喷嘴的大小 工作压力 工作压力(最高) 25,5 25,5 25,5 25,5 输送量,水 l/min 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 11,6 高压喷枪的后坐力 34,5 34,5 35,5 35,5 35,5...
  • Página 271 HD 7/17 M HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18- M St M St 长度 宽度 高度 700 (970) 700 (970) 890 (970) 565 700 (970) 油量 0,25 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 油种类 类型 SAE 90 SAE 90 SAE 90 SAE 90...
  • Página 272 HD 8/18- HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 8/18-4 HD 7/17 M St M St ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻠﺎد‬ EU II ‫اﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﻄﻮر‬ ‫اﻟﺘﺮدد‬ ‫ﻗﺪرة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ (‫ﻣﺼﻬﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ )ﻣﺤﻤﻮل‬ ‫م‬...
  • Página 273 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/17 HD 7/16-4 HD 7/16-4 M St ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻠﺎد‬ EU II ‫اﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﻄﻮر‬ ‫اﻟﺘﺮدد‬ ‫ﻗﺪرة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ (‫ﻣﺼﻬﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ )ﻣﺤﻤﻮل‬ ‫م‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ...
  • Página 274 HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/14-4 HD 7/13- HD 7/12-4 HD 7/12-4 M St ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻠﺎد‬ ‫اﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ 230-240 230-240 ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﻄﻮر‬ ‫اﻟﺘﺮدد‬ ‫ﻗﺪرة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ (‫ﻣﺼﻬﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ )ﻣﺤﻤﻮل‬ ‫م‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ...
  • Página 275 HD 6/16-4 HD 6/16-4 HD 6/15-4 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻠﺎد‬ ‫اﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﻄﻮر‬ ‫اﻟﺘﺮدد‬ ‫ﻗﺪرة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 ‫ﻧﻮع اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ (‫ﻣﺼﻬﺮ اﻟﺸﺒﻜﺔ )ﻣﺤﻤﻮل‬ ‫م‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺎﺳﺘﻄﺎﻟﺔ‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه‬ (‫ﺿﻐﻂ...
  • Página 276 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/15 HD 6/ HD 6/ M St 11-4 M 11-4 M ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻠﺎد‬ ‫اﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺟﻬﺪ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﻄﻮر‬ ‫اﻟﺘﺮدد‬ ‫ﻗﺪرة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 ‫ﻧﻮع...
  • Página 277 ‫راﺟﻊ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﺎء اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ، ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﻟﻀﺮورﻳﺔ اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ‬  ."‫"اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .‫ﻧ ﻈ ّﻒ اﻟﻤﻨﻔﺚ‬  .‫اﺑﺤﺚ ﻋﻨﺪ اﻟﻠﺰوم ﻋﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻠﺎء‬  ‫اﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﺴﺮب‬ .‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺜﻠﺎث ﻗﻄﺮات ﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ زﻳﺎدة ﻣﻌﺪل اﻟﺘﺴﺮﻳﺐ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﺘﻮﺟﻪ إﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ...
  • Página 278 ‫ﻗﺒﻞ أﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﻓﺘﺢ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ إﻟﻰ أن ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺧﺎﻟ ﻴ ًﺎ ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫اﻓﺤﺺ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ وﻗﻮع أﺿﺮار واﺳﺘﺒﺪل‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣﻴﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ وﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﺣ ﺮ ّك ﻗﻔﻞ‬ ‫اﻟﻜﺎﺑﻠﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر ﻟﺪى أي ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻠﺎء ﻣﻌﺘﻤﺪ أو‬ .‫اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ...
  • Página 279 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﺎﺻﻞ اﻟﻨﻈﺎم وﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﺑﺨﺮﻃﻮم‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .(‫ﺑﻮﺻﺔ‬ ‫م، اﻟﻘﻄﺮ اﻟﺄدﻧﻰ‬ ‫)أدﻧﻰ ﻃﻮل‬ ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻀﺮ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز واﻟﺸﻲء اﻟﻤﺮاد‬ .‫ﻟﺎ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺣﺠﻢ اﻟﺘﻮرﻳﺪ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ‬ .‫ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ .‫اﻓﺘﺢ وﺻﻠﺔ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء‬ KÄRCHER ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم إﻟﺎ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫اﺣﺮص...
  • Página 280 ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺪﻓﻊ، ﺑﺎﻟﺄﻋﻠﻰ )ﻣﺴﺤﻮب‬ HD...M PU ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻧﻈﺎم‬ ‫ﺑﻜﺮة اﻟﺨﺮﻃﻮم‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ (‫ﻗﻀﻴﺐ اﻟﺪﻓﻊ، ﺑﺎﻟﺄﺳﻔﻞ )ﻣﺰاح‬ ‫ﺧﻄﺮ إﺻﺎﺑﺔ، ﺧﻄﺮ وﻗﻮع ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻋﻬﺪ إﻟﻰ ﻓﻨﻴﻴﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻤﻬﺎم ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻈﺎم‬ ‫ﺷﺮﻳﻂ ﻣﻄﺎﻃﻲ‬ .‫اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء وإﻧﺸﺎء اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﺷﺒﻜﺔ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﻳﺴﻤﻰ...
  • Página 281 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ. ﻳﺮﺟﻰ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺤﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي اﻟﺄﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻟﺈﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻣﻮاد ﻗ ﻴ ّﻤﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ............. ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﻟﺈﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ وﻏﺎﻟﺒﺎ ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت، ﻣﺘﺮاﻛﻤﺎت أو‬ ............
  • Página 284 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.