Resumen de contenidos para ANSMANN SMART UNIVERSAL HOLDER
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com SMART UNIVERSAL HOLDER HOLDER D GB CZ DK E F GR H HR I NL P PL RO S SK SLO...
Página 2
5. Drücken Sie auf den Klemmhebel, um den Winkel der Haltestange einzustellen. 6. Wenn Sie Ihr Gerät von der Aufl age abnehmen möchten, halten Sie den Smart Universal Holder mit einer Hand fest und kippen Sie mit der anderen Hand das Gerät seitlich herunter. Bitte nicht daran ziehen.
1. Stellen Sie vor der Verwendung des Smart Universal Holders sicher, dass die Ober- fläche glatt, sauber und trocken ist. 2. Verwenden Sie den Smart Universal Holder nicht für leicht zerbrechliche Gegenstände. 3. Verwenden Sie das Produkt nur auf glatten Oberflächen wie Glas, glatten Wänden, Fliesen, Marmor oder glatten Holztischen.
4. Make sure the Smart Universal Holder has been fi rmly fi xed. 5. Press the back release lever of the Smart Universal Holder to adjust the angle. 6. If you want to remove your device from the adhesive pad, keep hold of the Smart Universal Holder with one hand and peel the device off from one side with the other hand.
5. Long service life. Can be cleaned and used more than 10,000 times. PLEASE NOTE 1. Before using the Smart Universal Holder, make sure the surface is smooth, clean and dry. 2. Do not use the Smart Universal Holder on fragile items.
Página 6
Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali náš Smart – univerzální držák Pečtěte si prosím tento návod, aby používání držáku bylo pro vás co nejednodušší. Doufáme, že budete s novým produktem ANSMANN spokojeni. PODROBNOSTI O PRODUKTU 1. Otočný kloub 2. Sací tlačítko 3.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKCE A VLASTNOSTI 1. Jednoduchý a stylový design - 360°C otočný kloub 2. Ideální pro mobilní telefony, tablety, GPS systémy a další produkty. 3. Může být použit v automobilu, kanceláři, domácnosti. 4. Teplotní odolnost: Může být používán více než 8 hodin v teplotě -40°C až +80°C. 5.
Página 8
Kære kunde Tak fordi du valgte vores Smart Universal Holder. Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt for at gøre bedst mulig brug af denne holder. Vi håber du bliver tilfreds med dit nye ANSMANN produkt. Dit ANSMANN hold PRODUKT DETALJER 1. Bærestang 2.
Página 9
3. Anvendes KUN på glatte overflader som glas, malede vægge, keramiske fliser, glat marmor og træborde. 4. Før Smart Universal Holder tages i brug, sørges for at klæbefladen er ren og tør så den klæber tilstrækkeligt. RENGØRING AF SMART UNIVERSAL HOLDER Hvis klæbefladen mister sin klæbeevne eller klæbeevnen er svag, er fladen sandsynlig-...
Gracias por elegir nuestro Soporte Inteligente Universal (Smart Universal Holder). Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento para hacer el mejor uso de este soporte. Esperamos que estará satisfecho con su nuevo producto ANSMANN. Su equipo ANSMANN DETALLES DEL PRODUCTO 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Por favor use solamente una superficie lisa, para que la ventosa se pueda fijar firmemente. FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS 1. Diseño simple y elegante - barra de soporte giratoria 360 ° C 2. Ideal para teléfonos móviles, tablets, sistemas GPS y muchos otros productos. 3.
Manuel SMART UNIVERSAL HOLDER INTRODUCTION Cher client(e), Nous vous remercions d’avoir choisi le Smart Universal Holder. Veuillez lire attentivement ces instructions, afi n d’utiliser au mieux votre appareil. Nous espérons que vous serez entièrement satisfait de votre nouveau produit. L’équipe ANSMANN DESCRIPTION DU PRODUIT 1.
Página 13
5. Longue durée de vie. Peut être nettoyé et utilisé plus de 10.000 fois. IMPORTANT 1. Avant d’utiliser le Smart Universal Holder, assurez-vous que la surface est lisse et propre. 2. N’utilisez pas le Smart Universal Holder pour y fixer des objets fragiles.
Página 14
5. Πιέστε το πίσω μοχλό απελευθέρωσης του Smart Universal Holder για να ρυθμίσετε τη γωνία. 6. Αν θέλετε να αφαιρέσετε τη συσκευή σας από το αυτοκόλλητο επίθεμα, να κρατήσετε τη λαβή του Smart Universal Holder με το ένα χέρι και αφαιρέστε τη συσκευή μακριά...
Página 15
10.000 φορές ΣΗΜΕΙΩΣΗ άβδο 1. Πριν από τη χρήση του Smart Universal Holder, βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια είναι ομαλή, καθαρή και στεγνή. 2. Μην χρησιμοποιείτε το Smart Universal Holder για εύθραυστα αντικείμενα. 3. Χρησιμοποιήστε το μόνο σε λείες επιφάνειες όπως το γυαλί, βαμμένους τοίχους, κεραμικά...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Kezelési utasítás SMART UNIVERSAL HOLDER Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az ANSMANN termékét. Ez a használati utasítás segít- ségére lesz abban, hogy megfelelően tudja használni. Reméljük, elégedett lesz a készülékkel. RÉSZEI 1. Tartókar 2.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKCIÓK ÉS JELLEMZŐK 1. Egyszerű és elegáns dizájn – a tartókar 360°-ban elfordítható 2. Ideális mobil telefonhoz, táblagépekhez, helymeghatározó eszközökhöz és egyéb berendezésekhez. 3. Használható autóban, irodában, nappaliban, fürdőszobában stb. 4. Hőállósága: több, mint 8 órán kersztül használható -40°C és +80°C-os hőmérsékleti tartományban.
Página 18
Zahvaljujemo Vam što ste odabrali naš univerzalni držač. Molimo Vas da pri- je upotrebe pažljivo pročitate upute kako bi što bolje iskoristili ovaj držač. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sa svojim novim Ansmann proizvodom. Vaš Ansmann tim. DETALJI PROIZVODA 1.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Obavijest: Molimo da prilikom korištenja površina mora biti glatka I čista kako bi usisna šalica bila dobro učvršćena. FUNKCIJE I ZNAČAJKE 1. Jednostavan i stilski dizajn– ruka nosača okretna za 360°C č. 2. Idealno za moblilne telephone, tablete, navigacijske sisteme I još puno drugih proiz voda.
Grazie per aver scelto il nostro Supporto Universale Intelligente. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l‘uso, per utilizzare al meglio questo Supporto. Ci auguriamo che sarà soddisfatto del suo nuovo prodotto ANSMANN. Il team ANSMANN DETTAGLI DEL PRODOTTO 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: utilizzare solo una superficie liscia, in modo che la ventosa sia fissata saldamente. FUNZIONI E CARATTERISTICHE 1. Semplice ed elegante design - asta di sostegno 360 ° C ruotabile 2. Ideale per telefoni cellulari, tablet, sistemi GPS e molti altri prodotti. 3.
Página 22
Handleiding SMART UNIVERSAL HOLDER VOORWOORD Geachte klant, Dank u voor het kiezen van onze Smart Universal Holder. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing om het beste gebruik van deze houder te maken. Wij hopen dat u tevreden bent met uw nieuwe ANSMANN product.
All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: Gebruik alleen een glad oppervlak, waardoor de zuignap stevig kan worden bevestigd. FUNCTIES EN KENMERKEN 1. Eenvoudig en stijlvol design - steunstaafje 360 ° C draaibaar 2. Ideaal voor mobiele telefoons, tablets, GPS-systemen en vele andere producten. 3.
Obrigado por escolher o nosso Suporte Universal Inteligente. Por favor, leia este manual de instruções, a fi m de fazer o melhor uso deste suporte. Esperamos que fi que satisfeito com o seu novo produto ANSMANN. DETALHES DO PRODUTO 1. Haste de apoio 2.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: use somente uma superfície lisa, de modo que a ventosa possa ser fixada com firmeza. FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS 1. Simples e elegante design - Apoio haste 360 ° C rotativo 2. Ideal para telefones, tablets, sistemas de GPS e muitos outros produtos. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi SMART UNIVERSAL HOLDER WSTĘP Dziękujemy za wybór naszego produktu. Prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi w celu jak najlepszego wykorzysta- nia tego uchwytu. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z nowego produktu...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga: mocować tylko na gładkich powierzchniach, zapewniających dobrą przyczepność przyssawki. CHARAKTERYSTYKA 1. Prosty i elegancki - obrotowy wspornik (360 °) 2. Idealny do telefonów komórkowych, tabletów, systemów GPS i wielu innych produktów. 3. Może być używany w samochodzie, biurze, domu, itp. 4.
CUVANT INAINTE Stimati cumparatori, va multumim ca ati achizitionat suportul Universal „Smart Universal Holder“ de la ANS- MANN. Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de fata pentru a putea utiliza acest su- port universal intr-un mod optim. Va dorim mult succes cu noul produs marca ANSMANN.
Página 29
2. Nu utilizati suportul „Smart Universal Holder“ pentru obiecte ce se sparg usor. 3. Utilizati acest produs numai pe suprafete netede, cum ar fi sticla, pereti netezi, faianta, marmura, sau mese de lemn netede.
Página 30
5. Tryck in öppnings funktionen på Smart Universal Holder för att justera vinkeln. 6. Om ni vill ta bort er produkt ifrån fäst ytan, håll I Smart Universal Holder med ena handen och lossa produkten med andra handen. Tag inte av produkten direkt.
Página 31
5. Lång livstid. Kan rengöras mer än 10,000 gånger. VÄNLIGEN NOTERA 1. Före användning av Smart Universal Holder, se till att ytan är plan, torr och ren. 2. Använd inte Smart Universal Holder tillsammans med ömtåliga saker. 3. Använd endast på plana ytor som glas, spegel, vägg, kakel och träbord.
ÚVOD Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre náš univerzálny držiak Smart Universal Holder. Pozorne si prosím prečítajte tento návod na používanie, aby ste mohli univerzálny držiak optimálne využívať. Prajeme vám veľa spokojnosti pri používaní vášho nového výrobku značky ANSMANN.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie: Používajte prosím iba hladké plochy, aby sa prísavka mohla pevne prichytiť. FUNKCIE A VLASTNOSTI 1. Jednoduchý a elegantný dizajn - upevňovacia tyč otočná o 360° 2. Optimálne vhodný pre mobilné telefóny, tablety, navigačné prístroje a množstvo ďalších výrobkov.
Página 34
Navodilo za uporabo SMART UNIVERSAL HOLDER UNIVERZALNO “PAMETNO” DRŽALO Zahvaljujemo se Vam za nakup ANSMANN Smart Universal Holder – univerzalnega „pametnega“ držala. Sledeča navodila za uporabo Vam bodo pomagala pri uporabi izdelka. Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo. Upamo, da boste z našim izdelkom zadovoljni.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com FUNKCIJE IN LASTNOSTI 1. enostaven in lep design – podporna palica je vrtljiva v vseh smereh 360⁰ 2. držalo je primerno za mobilne telephone, tablične računalnike, GPS naprave in ostale izdelke 3. namestite ga lahko v avtomobilu, pisarni, dnevni sobi, kopalnici, … 4.
Керівництво користувача SMART UNIVERSAL HOLDER ПЕРЕДМОВА Шановний клієнт, Дякуємо Вам за вибір нашого Smart Universal Holder. Будь ласка, прочитайте цю інструкцію з експлуатації для того, щоб найкращим чином використовувати це кріплення. Ми сподіваємося, що ви будете задоволені своїм новим продуктом ANSMANN.
Página 37
5. Тривалий термін служби. Клейка поверхня може бути очищена для подальшого використання 10000 разів. БУДЬ ЛАСКА, ЗВЕРНІТЬ УВАГУ 1. Перед використанням смарт Smart Universal Holder, переконайтеся, що поверхня гладка, чиста і суха. 2. Не використовуйте смарт Універсальний тримач на неміцних предметах.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Notizen / Notes...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Notizen / Notes...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt . Germany Hotline: +49 (0) 6294/4204 3400 . E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de...