composition des kits VERSION PANNEAU-LINER 15a 15b N° DÉSIGNATION QUANTITÉ 80176 COUVERCLE NEUTRE 60360 COUVERCLE PERDU 62513 TÉLESCOPE SKIMMER/SKIMFILTRE 60284 OBTURATEUR DE FOND SKIMMER 60392 BOITIER MONOBLOC 64130 PINCES MEURTRIÈRE 62341 BARRIÈRE POUR SKIMMER 80493 JOINT A500 80491 CONTRE BRIDE A500 80492 CACHE VIS A500 62461...
Página 5
assemblage Les deux parties du Skimmer peuvent être assemblées avant ou après la mise en place sur la paroi. Appliquer un cordon de colle continu sur la surface indiquée (sur les deux parties du Skimmer) grâce au tube de colle fournie. ...
mise en place VERSION BETON Assembler la bride et le cache-vis sur la meurtrière du Skimmer. • Placer puis caler le dessous du boitier pour stabiliser le Skimmer à l'horizontale. • Mettre en place le ferraillage autour du Skimmer (à noter que les nervures supérieures meurtrière A500...
Página 7
VERSION BETON-LINER • Placer puis caler le dessous du boitier pour stabiliser le Skimmer à l'horizontale. • Mettre en place le ferraillage autour du Skimmer (à noter que les nervures supérieures meurtrière A500 peuvent accueillir des fers à béton de Ø12mm max. •...
Página 8
Placer le second joint côté plat adhésif sur la bride. Positionner ensuite la bride sur le liner en alignant les axes des trous avec la meurtrières puis visser l'ensemble des vis. Il est préférable de finir le serrage de ces dernières avec un tournevis plutôt qu’une visseuse pour éviter d’abîmer la pièce.
Página 9
VERSION PANNEAU-LINER Réaliser une découpe dans la structure panneau qui accueillera le Skimmer. 155mm(minimum)x540mm Positionner Skimmer dans l'ouverture puis percer (Ø5.5mm) l'ensemble des trous pour les boulons. Penser à contrôler le niveau du boitier. Visser les boulons pour maintenir la position du Skimmer sur la structure...
Página 10
Mettre en place le ferraillage autour Skimmer (à noter nervures supérieures de la meurtrière A500 peuvent accueillir des fers à béton de Ø12mm max.). Poser le premier joint plat côté adhésif sur la surface de la meurtrière. Procéder à...
Página 11
A l'aide d'un cutter, découper le liner de façon à découvrir l'ouverture du Skimmer. Enlever la chute de liner. Clipser le cache-vis sur la bride.
Página 15
assembly The two sections of the Skimmer can be assembled before or after ins- tallation on the side of the pool. Apply a continuous bead of glue from the tube of glue provided in the kit to the area shown here (on both sections of the Skimmer). ...
Página 16
CONCRETE KIT Assemble the flange and the screw cover on the mouth of the Skimmer. • Place and chock the bottom of the control unit to stabilize the Skimmer horizontally. • reinforcement around the Skimmer (note that the top ribs of the A500 mouth can accommodate rebar of Ø...
Página 17
CONCRETE-LINER KIT • Place and chock the bottom of the control unit to stabilize the Skimmer horizontally. • reinforcement around the Skimmer (note that the top ribs of the A500 mouth can accommodate rebar of Ø 12 mm maximum (1)). •...
Página 18
Affix the second gasket, with the adhesive side against the flange. Then, position the flange on the liner by lining up the holes with the mouth and then screw in all of the screws. It is better to finish tightening these with a screwdriver rather than screwdriver...
Página 19
PANEL-LINER KIT Cut a hole in the panel structure to accommodate the Skimmer. 155 mm (minimum) x 540 mm Position Skimmer opening and then drill all of the holes (Ø 5.5 mm) for the bolts. Remember to check the level of the control unit.
Página 20
Set up the reinforcement around the Skimmer (note that the top ribs of the A500 mouth can accommodate rebar of Ø 12 mm maximum). Affix the first flat gasket, with the adhesive side against the surface of the mouth. ...
Página 21
Use a box cutter to clear a hole the liner, so as to uncover the Skimmer’s opening. Remove the liner offcuts. Clip the screw cover to the flange.
Página 22
1. m erkmale • Aus ABS-Kunststoff hergestellt • UV-behandelt • Geschwindigkeitsregler • Geräuschlose schwimmende Abdeckung • Überlauf 50 mm Außendurchmesser • Ausgänge: - 50 mm Innendurchmesser (x2) - 1,5 Zoll innen oder 2 Zoll außen EMPFANG DES MATERIALS • Ein Paket mit der kompletten Saugöffnung und ihrem Zubehör •...
Página 23
2. Z usammensetZung der BETONSCHWIMMBECKEN ART.-NR. BEZEICHNUNG MENGE 80176 NEUTRALE ABDECKUNG 60360 ABDECKUNG FÜR EINMALIGEN GEBRAUCH 62513 SKIMMER-TELESKOP/SKIMMERFILTER 60284 STOPFEN DES SKIMMERBODENS 60392 MONOBLOCKGEHÄUSE 64130 KLEMME SAUGÖFFNUNG 62341 SKIMMERKLAPPE 80470 SAUGÖFFNUNG A500 DESIGN – BETON 80493 DICHTUNG A500 80491 GEGENFLANSCH A500 80492 ABDECKBLENDE A500 62461...
Página 24
2. Z usammensetZung der PLATTEN-SCHWIMMBECKEN MIT FOLIENAUSKLEIDUNG 15a 15b NR. ART. BEZEICHNUNG MENGE 80176 NEUTRALE ABDECKUNG 60360 ABDECKUNG FÜR EINMALIGEN GEBRAUCH 62513 SKIMMER-TELESKOP/SKIMMERFILTER 60284 STOPFEN DES SKIMMERBODENS 60392 MONOBLOCKGEHÄUSE 64130 KLEMME SAUGÖFFNUNG 62341 SKIMMERKLAPPE 80493 DICHTUNG A500 80491 GEGENFLANSCH A500 80492 ABDECKBLENDE A500 62461...
Página 25
3. Z usammenbau Die beiden Teile des Skimmers können vor oder nach der Befestigung an der Beckenwand zusammengebaut werden. Tragen Sie auf der dargestellten Fläche (auf beiden Teilen des Skimmers) mithilfe der mitgelieferten Tube einen Strang Klebstoff auf. ACHTUNG: Wenn die beiden Teile zusammengeklebt sind, ist es nach Ablauf einer halben Stunde beinahe unmöglich, sie wieder zu trennen.
Página 26
4. e inbau BETONSCHWIMMBECKEN Befestigen Flansch und die Abdeckblende auf der Saugöffnung des Skimmers. • Positionieren Unterboden des Gehäuses, um den Skimmer waagrecht zu stabilisieren. • Bringen Sie die Armierung rund um den Skimmer an (die oberen Rippen Saugöffnung A500 können Betoneisen von max.
Página 27
BETONSCHWIMMBECKEN MIT FOLIENAUSKLEIDUNG • Positionieren Unterboden des Gehäuses, um den Skimmer waagrecht zu stabilisieren. • Bringen Sie die Armierung rund um den Skimmer an (die oberen Rippen Saugöffnung A500 können Betoneisen von max. Ø12mm aufnehmen). • Prüfen Sie die waagrechte Ausrichtung Gehäuses erneut...
Página 28
Positionieren zweite Flachdichtung mit der Klebeseite auf den Flansch. Positionieren anschließend Flansch auf die Folie, wobei Sie auf korrekte Ausrichtung Achsen Löcher Saugöffnung achten. Ziehen Sie anschließend alle Schrauben fest. Es ist besser, diese mit einem Schraubendreher als mit einem Schraubendreher festzuziehen, um eine Beschädigung des Teils zu...
Página 29
PLATTEN-SCHWIMMBECKEN MIT FOLIENAUSKLEIDUNG Fertigen Sie den Ausschnitt in der Plattenstruktur an, in der der Skimmer eingebaut werden soll. 155 mm (min.) x 540 mm Positionieren Sie den Skimmer im Ausschnitt und bohren Sie alle Löcher (Ø 5,5 mm) für die Schrauben.
Página 30
Bringen Sie die Armierung rund um den Skimmer an (die oberen Rippen der Saugöffnung A500 können Betoneisen max. Ø12mm aufnehmen). Setzen Sie die erste Flachdichtung auf die Saugöffnung, sodass die Klebeseite zur Saugöffnung zeigt. Bringen Folie Positionieren zweite Flachdichtung mit der Klebeseite auf den Flansch.
Página 31
Schneiden mithilfe eines Cutters die Folie aus, sodass die Öffnung des Skimmers frei liegt. Entfernen Sie die ausgeschnittene Folie. Bringen Sie die die Abdeckblende auf dem Flansch an.
especificaciones • Fabricado con ABS • Con tratamiento anti-UV • Obturador de ajuste • Compuerta flotante silenciosa • Rebosadero Ø 50 mm exterior • Salidas: - Ø 50 mm interior (x 2) - 1"1/2 interior o 2" exterior • RECEPCIÓN DEL EQUIPO •...
Página 33
composición de los kits VERSIÓN HORMIGÓN N° DENOMINACIÓN CANTIDAD 80176 TAPA NEUTRA 60360 TAPA DE USO ÚNICO 62513 TELESCOPIO SKIMMER / SKIMFILTRE 60284 OBTURADOR DE FONDO SKIMMER 60392 CUERPO MONOBLOQUE 64130 PINZAS TRONERA 62341 PORTEZUELA PARA SKIMMER 80470 TRONERA A500 DESIGN – HORMIGÓN 80493 JUNTA A500 80491...
Página 34
composición de los kits VERSIÓN PANEL-LÍNER 15a 15b N° DENOMINACIÓN CANTIDAD 80176 TAPA NEUTRA 60360 TAPA DE USO ÚNICO 62513 TELESCOPIO SKIMMER / SKIMFILTRE 60284 OBTURADOR DE FONDO SKIMMER 60392 CUERPO MONOBLOQUE 64130 PINZAS TRONERA 62341 PORTEZUELA PARA SKIMMER 80493 JUNTA A500 80491 CONTRABRIDA A500...
montaje Las dos piezas del skimmer se pueden montar antes o después de la instalación en la pared. Aplique un cordón de adhesivo continuo en la superficie indicada (en am- bas piezas del skimmer) con el tubo de adhesivo suministrado. ...
instalación VERSIÓN HORMIGÓN Monte la brida y el embellecedor de los tornillos en la tronera del skimmer. • Coloque el cuerpo y cálcelo por debajo para estabilizar el skimmer en horizontal. • Instale las varillas alrededor del skimmer (observe que los nervios superiores de la tronera A500 pueden albergar varillas para hormigón de Ø...
Página 37
VERSIÓN HORMIGÓN-LÍNER • Coloque el cuerpo y cálcelo por debajo para estabilizar el skimmer en horizontal. • Instale las varillas alrededor del skimmer (observe que los nervios superiores de la tronera A500 pueden albergar varillas para hormigón de Ø 12 mm como máximo •...
Página 38
Coloque la segunda junta plana con la cara adhesiva hacia la brida. A continuación, coloque la brida en el líner alineando los ejes de los orificios con la tronera, y luego sujete el conjunto con los tornillos. Es mejor terminar de apretarlos con un destornillador en lugar de un destornillador para evitar dañar la pieza.
Página 39
VERSION PANNEAU-LINER Haga un recorte en la estructura del panel para alojar el skimmer. 155 mm (mínimo) x 540 mm Coloque el skimmer en la abertura, y luego taladre (Ø 5,5 mm) todos los orificios para los pernos. No olvide controlar la nivelación del cuerpo.
Página 40
Instale varillas alrededor del skimmer (observe que los nervios superiores de la tronera A500 pueden albergar varillas para hormigón de Ø 12 mm como máximo). Coloque la primera junta plana con la cara adhesiva hacia la superficie de la tronera. ...
Página 41
Con un cúter, recorte el líner de manera que la abertura del skimmer quede al descubierto. Retire el recorte de líner. Enganche el embellecedor a la brida.
caratteristiche • Costruito in ABS • Trattato contro i raggi UV • Otturatore di regolazione • Copertura a tapparella silenziosa • Trabocco Ø50 mm esterno • Uscite: - Ø50 mm interno (x2) - 1”1/2 interno o 2" esterno RICEZIONE DEL MATERIALE •...
Página 43
2. c omposiZione dei kit VERSIONE CEMENTO N° NOME QUANTITÀ 80176 COPERCHIO NEUTRO 60360 COPERCHIO A UTILIZZO UNICO 62513 CORNICE SKIMMER 60284 OTTURATORE DI FONDO SKIMMER 60392 ALLOGGIO MONOBLOCCO 64130 MORSETTI BOCCHETTA 62341 BATTENTE PER SKIMMER 80470 BOCCHETTA A500 DESIGN - CEMENTO 80493 GUARNIZIONE A500 80491...
Página 44
2. c omposiZione dei kit VERSIONE PANNELLO-RIVESTIMENTO 15a 15b N° NOME QUANTITÀ 80176 COPERCHIO NEUTRO 60360 COPERCHIO A UTILIZZO UNICO 62513 CORNICE SKIMMER 60284 OTTURATORE DI FONDO SKIMMER 60392 ALLOGGIO MONOBLOCCO 64130 MORSETTI BOCCHETTA 62341 BATTENTE PER SKIMMER 80493 GUARNIZIONE A500 80491 CONTROFLANGIA 80492...
Página 45
montaggio Le due componenti dello skimmer possono essere montate prima o dopo il montaggio su parete. Mediante il tubo di colla fornito, applicare un filo di colla continuo sulla superficie indicata (su entrambe le parti dello skimmer). ATTENZIONE: Una volta che le due componenti sono state incollate, è...
Página 46
montaggio VERSIONE CEMENTO Montare la flangia e il nascondi vite sulla bocchetta dello skimmer. • Posizionare e quindi bloccare la parte inferiore dell’alloggio per fissare lo skimmer in posizione orizzontale. • Posizionare l’armatura attorno allo skimmer (da notare che il reticolato superiore della bocchetta A500 è...
Página 47
VERSIONE CEMENTO-RIVESTIMENTO • Posizionare e quindi bloccare la parte inferiore della scatola per fissare lo skimmer in posizione orizzontale. • Posizionare l’armatura attorno allo skimmer (da notare che il reticolato superiore della bocchetta A500 è in grado di ospitare tondini per il cemento da Ø12 mm max.
Página 48
Posizionare la seconda guarnizione piatta adesiva sulla flangia. Posizionare quindi la flangia sul rivestimento allineando gli assi dei fori con la bocchetta, quindi avvitare tutte le viti. È meglio finire di serrarli con cacciavite piuttosto con un cacciavite per evitare di danneggiare la parte.
Página 49
VERSIONE PANNELLO-RIVESTIMENTO Realizzare ritaglio nella struttura del pannello che ospiterà lo skimmer. 155 mm (minimo) x 540 mm Posizionare skimmer nell’apertura e poi forare (Ø5.5 mm) l’insieme dei fori per i bulloni. Ricordarsi di verificare il livello della scatola. ...
Página 50
Posizionare l’armatura attorno allo skimmer notare reticolato superiore della bocchetta A500 è in grado di ospitare tondini per il cemento da Ø12 mm max.). Posizionare la prima guarnizione piatta adesiva sul perimetro della bocchetta. Procedere posizionamento rivestimento. Posizionare la seconda guarnizione piatta adesiva sulla flangia.
Página 51
Aiutandosi taglierino, ritagliare rivestimento, modo da scoprire l’apertura dello skimmer. Rimuovere la parte di rivestimento ritagliato. Fissare il nascondi vite sulla flangia.
Página 52
kenmerken • Uitvoering in ABS • Behandeld tegen UV-straling • Regelafsluiter • Geruisloos vlottend luik • Overloop buiten Ø50mm • Uitgangen: - Binnen Ø50mm (x2) - 1"1/2 binnen of 2" buiten ONTVANGST VAN HET MATERIAAL • 1 collo met de volledige meurtrière + toebehoren •...
Página 55
assemblage De twee delen van de Skimmer kunnen zowel voor als na de plaatsing op de wand worden geassembleerd. Breng met de meegeleverde tube lijm een ononderbroken rups lijm aan op het aangegeven oppervlak (op de twee delen van de Skimmer). ...
Página 56
plaatsing BETONNEN VERSIE Assembleer beugel schroefafdekking op de meurtrière van de Skimmer. • Plaats en steun vervolgens de onderzijde van het kastje om de Skimmer horizontaal te stabiliseren. • Breng de wapening aan rond de Skimmer (denk eraan dat in de bovenste ribben van de meurtrière A500 betonijzers van maximaal Ø12mm kunnen...
Página 57
BETONNEN-VOERING VERSIE • Plaats en steun vervolgens de onderzijde van het kastje om de Skimmer horizontaal te stabiliseren. • Breng de wapening aan rond de Skimmer (denk eraan dat in de bovenste ribben van de meurtrière A500 betonijzers van maximaal Ø12mm kunnen worden aangebracht •...
Página 58
Plaats de tweede vlakke dichting beugel. Positioneer vervolgens de beugel op de voering en lijn daarbij de as van de gaten uit met de meurtrière en draai vervolgens alle schroeven aan. Het is beter om deze af te sluiten schroevendraaier plaats van een schroevendraaier om schade aan het onderdeel te...
Página 59
VERSIE PANEEL-VOERING Snjid in de paneelstructuur een opening uit voor de Skimmer. 155 mm (minimum) x 540 mm Plaats de Skimmer in de opening en boor vervolgens (Ø5.5mm) alle gaten voor de bouten. Vergeet niet de waterpas van het kastje te controleren.
Página 60
Breng de wapening aan rond de Skimmer (denk eraan dat in de bovenste ribben van de meurtrière A500 betonijzers van maximaal Ø12mm kunnen worden aangebracht). Plaats de eerste vlakke dichting met de kleefzijde op het oppervlak van de meurtrière. ...
Página 61
Snijd met een cutter de voering uit zodanig dat de opening van de Skimmer vrij komt. Verwijder de restanten van de voering. Breng de schroefafdekking aan op de flens.
composição dos kits VERSÃO PARA BETÃO Nº DESIGNAÇÃO QUANTIDADE 80176 TAMPA NEUTRA 60360 TAMPA PERDIDA (APENAS PARA INSTALAÇÃO) 62513 SKIMMER TELESCÓPICO/FILTRO 60284 OBTURADOR DE FUNDO DO SKIMMER 60392 CAIXA MONOBLOCO 64130 GRAMPOS DA BOCA DE ASPIRAÇÃO 62341 BARREIRA PARA SKIMMER 80470 BOCA DE ASPIRAÇÃO A500 DESIGN –...
composição dos kits VERSÃO PARA PAINÉIS-REVESTIMENTO 15a 15b Nº DESIGNAÇÃO QUANTIDADE 80176 TAMPA NEUTRA 60360 TAMPA PERDIDA (APENAS PARA INSTALAÇÃO) 62513 SKIMMER TELESCÓPICO/FILTRO 60284 OBTURADOR DE FUNDO DO SKIMMER 60392 CAIXA MONOBLOCO 64130 GRAMPOS DA BOCA DE ASPIRAÇÃO 62341 BARREIRA PARA SKIMMER 80493 JUNTA A500 80491...
Página 65
montagem As duas partes do skimmer podem ser montadas antes ou depois da instalação na parede. Aplique um cordão contínuo de cola na área indicada (em ambas as partes do skimmer) utilizando o tubo de cola fornecido. ATENÇÃO: Uma vez coladas as duas partes, é praticamente impossível separá-las 1/2 hora.
Página 66
colocação VERSÃO PARA BETÃO Monte a flange e a proteção dos parafusos na boca de aspiração do skimmer. • • Coloque e depois calce a parte de baixo da caixa para nivelar o skimmer na posição horizontal; • Coloque a armadura à...
VERSÃO PARA BETÃO-REVESTIMENTO • Instale coloque calços na parte inferior da caixa para nivelar skimmer horizontalmente. • Coloque a armadura à volta do skimmer (note que as nervuras superiores da boca de aspiração A500 podem aceitar os ferros de reforço do betão de Ø12mm no máximo.
Página 68
Colocar a segunda junta com o lado adesivo contra a flange. Em seguida, posicione o flange no revestimento alinhando os eixos dos furos com a boca de aspiração e em seguida, aperte todos os parafusos. É melhor terminar de apertar com uma chave de fenda em vez de uma chave de fenda para evitar danificar a peça.
Página 69
VERSÃO PARA PAINÉIS-REVESTIMENTO Faça um recorte na estrutura do painel que irá alojar o skimmer. 155mm (mínimo) x 540mm Posicione o skimmer na abertura e faça furos (Ø5,5mm) para os parafusos. Tenha atenção para verificar o nível da caixa. ...
Página 70
Coloque a armadura à volta do skimmer (note que as nervuras superiores da boca de aspiração A500 podem aceitar os ferros de reforço do betão de Ø12mm máximo.). Instale a primeira junta plana com o lado adesivo contra a superfície da boca de aspiração.
Página 71
Usando um X-Acto/faca, corte o revestimento para revelar a abertura do skimmer. Remover a parte cortada do revestimento. Encaixe a proteção dos parafusos na flange.
Página 72
SOCIÉTÉ ACIS 15, rue des Marais BP 3 44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU - FRANCE www.acis-france.com client.acis@acis-france.com...