EINHELL TE-CS 18/150 Li Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-CS 18/150 Li Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-CS 18/150 Li Manual De Instrucciones Original

Sierra circular de mano con batería
Ocultar thumbs Ver también para TE-CS 18/150 Li:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Handkreissäge
F
Instructions d'origine
Scie circulaire portable
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-handcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mano con batería
P
Manual de instruções original
Serra circular manual sem fi o
2
Art.-Nr.: 43.312.20
Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 1
Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 1
TE-CS 18/150 Li
I.-Nr.: 21021
14.09.2021 15:13:47
14.09.2021 15:13:47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-CS 18/150 Li

  • Página 1 TE-CS 18/150 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Handkreissäge Instructions d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a batteria Originele handleiding Accu-handcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mano con batería Manual de instruções original Serra circular manual sem fi o Art.-Nr.: 43.312.20...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 2 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 2 14.09.2021 15:13:48 14.09.2021 15:13:48...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 3 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 3 14.09.2021 15:13:50 14.09.2021 15:13:50...
  • Página 4 e (45°) d (0°) - 4 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 4 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 4 14.09.2021 15:13:53 14.09.2021 15:13:53...
  • Página 5 - 5 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 5 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 5 14.09.2021 15:13:55 14.09.2021 15:13:55...
  • Página 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 19. Pendelschutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Hebel für Pendelschutzhaube cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Página 8: Technische Daten

    zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und nicht der Hersteller. die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Belastung verwendet werden. mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Warnung: wurden.
  • Página 9 tiefeneinstellung (4). ziehen Sie die Feststellschraube (8) wieder • Setzen Sie den Sägeschuh (6) flach auf die fest. • Oberfläche des zu bearbeitenden Werkstü- Benutzung des Parallelanschlages: Positio- ckes auf. Heben Sie die Säge so weit an, bis nieren Sie den Parallelanschlag (16) flach am sich das Sägeblatt (12) auf der benötigten Werkstückrand und beginnen Sie mit dem Schnitttiefe (a) befindet.
  • Página 10 Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung Seite der Kreissäge befinden, damit der brei- von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- te Teil des Auflagetisches auf seiner ganzen zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Fläche aufliegt. • Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Wenn nach vorgezeichneter Linie gesägt wird, Kreissäge an der entsprechenden Ker- Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-...
  • Página 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • 6.3 Ein-/ Ausschalten (Bild 12) Flansch (18) und Sägeblatt (12) nach unten Einschalten: entnehmen. • Sperrtaste (3) und Ein-/Ausschalter (2) gleichzei- Flansch reinigen, neues Sägeblatt einsetzen. tig drücken Auf Laufrichtung achten (siehe Pfeil auf der • Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die Schutzhaube und am Sägeblatt)! volle Geschwindigkeit erreicht hat.
  • Página 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 13: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 14 Sägeblätter Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 17 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Danger ! 18. Bride Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 19. Capot de protection de la bascule certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 20. Levier pour capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.2 Volume de livraison sécurité.
  • Página 19: Données Techniques

    genre, le producteur décline toute responsabilité peuvent être utilisées pour comparer diff érents et l’opérateur/l’exploitant est responsable. outils électriques entre eux. Veillez au fait que nos appareils, conformément Les valeurs totales des vibrations indiquées et les à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent être utilisés dans un environnement profession- également être utilisées pour une estimation pro-...
  • Página 20 5.1 Régler la profondeur de coupe dans le pied de la scie (6) (cf. fig. 7). • (fi gure 2/3) Fixez l’écart nécessaire et vissez à nouveau • Desserrez le levier de blocage au dos capot la vis de fixation (8) à fond. •...
  • Página 21: Affi Chage De La Capacité De La Batterie (Fi G. 10/Pos. H)

    Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise usiner. • au rebut, les accumulateurs ou les appareils Ne pas forcer ! • sans fi l soit emballés séparément dans des Avancez régulièrement et légèrement avec la sacs en plastique afi n d’éviter les courts- scie circulaire.
  • Página 22 • deux mains. Appuyez sur le blocage de broche (11). • Desserrez la vis du blocage de la lame de 6.3 Mise en circuit/arrêt (fi gure 12) scie (17) avec la clé de lame de scie (13). • Mise en circuit : Repoussez le capot amovible de protection Appuyez simultanément sur la touche de verrouil- de la bascule (19) et maintenez-le avec le le-...
  • Página 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 23 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 23 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 23 14.09.2021 15:14:12 14.09.2021 15:14:12...
  • Página 24 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 25 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 25...
  • Página 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 28 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 19. Calotta protettiva oscillante Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Leva per la calotta protettiva oscillante diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi...
  • Página 30: Caratteristiche Tecniche

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sono usati anche per una valutazione preliminare delle stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- sollecitazioni. anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in Avvertimento: imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante attività...
  • Página 31 Sollevate la sega fino a che la lama (12) si Attenzione! Taglio di prova con scarti di trovi alla profondità di taglio necessaria. legno • Bloccate di nuovo la leva di fissaggio per im- postare la profondità di taglio (4). Controllate 5.5 Guida della linea di taglio (Fig.
  • Página 32: Lavorare Con La Sega Circolare Manuale

    comunque necessario quando ci si accorge della lare lungo tale linea. • diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. I pezzi di legno piccoli vanno serrati in un Non fate scaricare mai completamente la batteria. morsetto prima di iniziarne la lavorazione. Questo potrebbe danneggiarla! Non teneteli mai con le mani.
  • Página 33: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Spegnimento Per sede della lama di 10 mm: • Lasciate il tasto di bloccaggio e l’interruttore ON/ Mettete la flangia (18) con la parte piana ri- volta verso la lama. (Controllate che la flangia sia ben posizionata) • Lasciando l’impugnatura l’apparecchio si spegne automaticamente, impedendone Per sede della lama di 16 mm: •...
  • Página 34: Smaltimento E Riciclaggio

    è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della 9. Conservazione Einhell Germany AG. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un Con riserva di apportare modifi che tecniche luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini.
  • Página 35 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 37: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 38 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 39: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! 20. Hendel voor pendelbeschermkap Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies leren aan de hand van de beschreven omvang zorgvuldig door.
  • Página 40: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- van de belasting. enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Waarschuwing: gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt de vermelde waarden, afhankelijk van de manier...
  • Página 41 zit. 5.5 Snijlijngeleider (fi g. 9) Met de snijlijngeleider (15) kunt u precieze 5.2 Verstekaanslag (fi g. 4/5) sneden langs snijlijnen aangetekend op het • De vooringestelde standaardhoek tussen werkstuk uitvoeren. Gebruik de markering (d) bij zaagvoet (6) en zaagblad (12) bedraagt 90°. de 0°...
  • Página 42 van de accupack! den die scheuren en barstjes vertonen. • Gebruik geen flenzen/flensmoeren waarvan 5.7 Accucapaciteitsaanduiding het boorgat groter of kleiner is dan dat van (fi g. 10, pos. h) het zaagblad. • Druk op de schakelaar voor accucapaciteitsaan- Het zaagblad mag niet met de hand of door duiding (i).
  • Página 43: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • Wisselstuknummer van het benodigd stuk rom voor dat de verhoging van de fl ens goed in Actuele prijzen en info vindt u terug onder het zaagblad zit. www.Einhell-Service.com - 43 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 43 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 43 14.09.2021 15:14:13 14.09.2021 15:14:13...
  • Página 44: Verwijdering En Recyclage

    Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 44 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 44 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 44 14.09.2021 15:14:13...
  • Página 45: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 46 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 47: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 48 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 18. Brida Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 19. Cubierta protectora oscilable serie de medidas de seguridad para evitar le- 20. Palanca para la cubierta protectora oscilable siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Página 50: Características Técnicas

    de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- Dichos valores se pueden utilizar también para sable es el usuario u operario de la máquina. valorar provisionalmente la carga. Tener en consideración que nuestro aparato no Aviso: está indicado para un uso comercial, industrial o Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden en taller.
  • Página 51: Tope De Ingletes (Fi G. 4/5)

    la profundidad de corte (a) necesaria. 5.5 Guía de la línea de corte (fi g. 9) • Volver a fijar la palanca para ajustar la pro- Con la guía de la línea de corte (15) se pueden fundidad de corte (4). Comprobar que esté realizar cortes de precisión según líneas de corte bien sujeta.
  • Página 52: Indicador De Capacidad De Batería (Fi G. 10/Pos. H)

    5.7 Indicador de capacidad de batería sea mayor o inferior a la de la hoja de la sier- (fi g. 10/pos. h) • Pulsar el interruptor para acceder al indicador de No frenar la hoja de la sierra con la mano ni capacidad de la batería (i).
  • Página 53: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    ria. Para alojamiento para la hoja de sierra de • Asegurarse de no cubrir ni obturar los orifi- 16 mm: • cios de ventilación durante los trabajos. Poner la brida (18) por su lado elevado sobre • No frenar la hoja de la sierra tras su descone- la hoja de la sierra.
  • Página 54: Eliminación Y Reciclaje

    No. del recambio de la pieza necesitada. aparatos usados electrónicos y eléctricos y su Encontrará los precios y la información actual en aplicación en el derecho nacional, dichos apara- www.Einhell-Service.com tos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 55: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 56: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 57: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 58 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 59: Instruções De Segurança

    Perigo! 16. Guia paralela Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 17. Parafuso para a fi xação do disco de serra algumas medidas de segurança para preve- 18. Flange nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 19. Cobertura de protecção oscilante atentamente este manual de instruções / estas 20.
  • Página 60: Dados Técnicos

    A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a podem ser utilizados para a comparação de uma que se destina. Qualquer outro tipo de utilização ferramenta elétrica com outra. é considerado inadequado. Os danos ou feri- mentos de qualquer tipo daí resultantes são da Os valores totais de vibração e os valores de responsabilidade do utilizador/operador e não do emissão de ruídos indicados também podem ser...
  • Página 61: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.4 Guia paralela (fi gura 7/8) • A guia paralela (16) permite-lhe serrar linhas funcionamento paralelas. • Solte o parafuso de aperto, que se encontra Aviso! na base da serra (6), para a guia paralela (8). Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes •...
  • Página 62 6. Operação Se ainda não for possível carregar o acumulador, solicitamos enviar • o aparelho carregador Aviso! • e o acumulador Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes ao nosso serviço de assistência técnica. no aparelho. Para o envio correto, contacte o nosso ser- 6.1 Trabalhos com a serra circular manual •...
  • Página 63: Substituir O Disco De Serra (Fi Gura 13-16)

    6.2 Utilização da serra circular ve do disco de serra (13) encontra-se na carcaça. • Ajuste a profundidade de corte, o ângulo de Se necessário, retire a chave do disco de serra corte e a guia paralela (ver pontos 5.1, 5.2 e (13) da carcaça (ver fi...
  • Página 64: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, 8. Eliminação e reciclagem da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- O aparelho encontra-se dentro de uma embala- many AG. gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é...
  • Página 65: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 66 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 67 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Página 68 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Handkreissäge* TE-CS 18/150 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 69 - 69 - Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 69 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 69 14.09.2021 15:14:14 14.09.2021 15:14:14...
  • Página 70 EH 09/2021 (01) Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 70 Anl_TE_CS_18_150_Li_SPK2.indb 70 14.09.2021 15:14:14 14.09.2021 15:14:14...

Este manual también es adecuado para:

Te-cs 18/150 li-solo43.312.20

Tabla de contenido