1 - INTRODUZIONE Il kit allarme Avidsen è ideale per proteggere un luogo da accessi indesiderati ed è molto sem- plice da usare. In caso di passaggio nell’area controllata dal sensore ad infrarossi, oppure in caso di apertura di una porta /finestra, controllata dal contatto magnetico, la sirena integrata scatta ed emette un suono udibile a distanza.
Página 3
• Possibilità di memorizzare fino a 3 numeri telefonici di max 17 cifre ciascuno • Possibilità di registrare un messaggio vocale della durata di 6 sec. • Possibilità di apprendere fino a 10 telecomandi (compresi i 2 forniti con il kit). e in •...
Página 4
- L’allarme, se installato correttamente, offre una buona sorveglianza per i vostri spazi ma non può garantire la protezione completa da atti vandalici o furti. IMPORTANTE: la società AVIDSEN declina ogni responsabilità di eventuali furti o danni da parte di terzi nelle zone controllate dal sistema. Il dispositivo infatti, funzionando da ALLARME, segna- la la presenza di movimento, ma non esercita alcuna funzione di auto-chiusura e bloccaggio - L’a...
4 – INIZIALIZZAZIONE 4.1 – Inserimento delle batterie nell’unità centrale Il vano batterie è accessibile sul retro dell’unità centrale, svitando le viti ⑩ e sollevando il coperchio. • Inserire 3 pile tipo AA (non in dotazione) osservando le corrette polarità nel vano ⑧. Inserita l’ultima batteria, l’allarme emetterà...
Página 6
4.5 – Rimozione del telecomando e del contatto magnetico dalla memoria dell’unità centrale - Dall’unità centrale • Aprire il vano batterie dell’unità centrale e rimuovere le batterie. • Premere il tasto ⑨; si potrebbe avvertire un beep nonostante l’assenza delle batterie, quindi rilasciare. •...
Página 7
5.2 – Installazione del contatto magnetico PORTA/FINESTRA STIPITE Applicare, tramite i biadesivi forniti, le due parti del contatto magnetico, uno sulla porta/finestra e l’altro sullo stipite, che si vuole controllare. La distanza massima tra le due parti non può essere maggio- re di 1 cm così...
Página 8
6.5 – Attivazione/disattivazione della funzione SMS Di default questa modalità è attiva. Permette di ricevere delle segnalazioni di intrusione tramite si- rena, chiamate vocali ed in fine SMS “Alarm System Trigger!” oppure “Alarm Door Sensor Trigger” ossia sistema di allarme innescato, o contatto magnetico innescato. N.B: Il messaggio SMS verrà...
Página 9
Procedere come segue: • Premere il tasto ARM del telecomando per attivare l’allarme. L’unità centrale emetterà e si- un beep di conferma. Trascorsi circa 30sec. l’allarme verrà automaticamente innescato e ssia l’unità centrale emetterà un lampeggio rosso. • Successivamente, non appena verrà rilevato un movimento oppure in caso di apertura di una porta/finestra, il led ①...
Accesso all’area protetta Una volta entrati nell’area protetta, si hanno a disposizione circa 5sec. per disattivare l’allar- me premendo il tasto CRL del telecomando. Si annulla così di fatto la segnalazione secondo le modalità descritte nei paragrafi precedenti. Area ispezionata La figura mostra il raggio di azione 25mt 110°...
Página 12
• Δυ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Δυ Το σετ συναγερμού Avidsen είναι ιδανικό για την προστασία ενός χώρου από την μη εξουσιοδοτημένη • Πρ πρόσβαση και είναι πολύ απλό στη χρήση του. Σε περίπτωση διέλευσης από την περιοχή που • Συ...
Página 13
• Δυνατότητα αποθήκευσης έως και 3ων τηλ. αριθμών μέχρι 17 ψηφία ο καθένας • Δυνατότητα καταγραφής φωνητικού μηνύματος διάρκειας 6 sec. ένη • Προγραμματισμός και αποθήκευσης περισσότερα τηλεχειριστηρίων του ίδιου τύπου με το παρεχόμενο. που • Συμβατό με πρόσθετα εξαρτήματα όπως κωδ. 100109, 100116, 100110, 100113 και 100115 ρου...
Página 14
δεν μπορεί να εγγυηθεί την πλήρη προστασία από βανδαλισμό ή κλοπή. - Η ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η εταιρεία AVIDSEN δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε κλοπή ή ζημιά από τρίτους σε περιοχές που ελέγχονται από το σύστημα. Η συσκευή στην πραγματικότητα, λειτουργεί...
Página 15
4 – ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ 4.1 – Τοποθέτηση των μπαταριών στην κεντρική μονάδα Οι μπαταρίες βρίσκονται στο πίσω μέρος της μονάδας ξεβιδώνοντας τις βίδες και ανοίγοντας το καπάκι ⑩. • Τοποθετήστε 3 μπαταρίες ΑΑ (δεν παρέχονται) στη έδρα τους τηρώντας την πολικότητα ⑧. Όταν...
Página 16
4.5 – Αφαίρεση τηλεχειριστηρίου και μαγνητικής επαφής από τη μνήμη της κεντρικής μονάδας - Από την κεντρική μονάδα • Ανοίξτε τη έδρα των μπαταριών της κεντρικής μονάδας και αφαιρέστε τις μπαταρίες. • Πιέστε το πλήκτρο ⑨, μπορεί να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα, παρά την απουσία των μπαταριών, και...
Página 17
5.2 – Τοποθέτηση της μαγνητικής επαφής ΠΟΡΤΑ / ΠΑΡΑΘΥΡΟ ΠΑΡΑΣΤΆΣ PORTA/FINESTRA STIPITE Εφαρμόστε, με τις παρεχόμενες αυτοκόλλητες ταινίες διπλής όψης, τα δύο τμήματα της μαγνητικής επαφής, ένα στη πόρτα/ παράθυρο και το άλλο στην κάσα (παραστάτη) που θέλετε να ελέγχεται. Η...
Página 18
6.5 – Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της λειτουργίας SMS Από προεπιλογή, αυτή η λειτουργία είναι ενεργή. Επιτρέπει την λήψη σήμανσης της παραβίασης μέσω σειρήνας, τηλεφωνικών κλήσεων και μηνυμάτων SMS “Trigger System Alarm” ή “Alarm Door Sensor Trigger” δηλαδή ενεργοποιημένο σύστημα συναγερμού ή ενεργοποιημένη μαγνητική επαφή. ΣΗΜ: το...
Página 19
Ακολουθήστε τα παρακάτω: • Πιέστε το πλήκτρο ARM στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε το συναγερμό. Η κεντρική μονάδα παράγει ένα ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης. Μετά από περίπου 30sec. ο συναγερμός θα ενεργοποιηθεί αυτόματα και η κεντρική μονάδα θα αναβοσβήσει με κόκκινο χρώμα. •...
Página 20
Πρόσβαση στην υπό έλεγχο περιοχή Όταν εισέλθετε στην υπό έλεγχο περιοχή, έχετε στη διάθεσή σας περίπου 5sec. για να απενεργοποιήσετε το συναγερμό πιέζοντας το πλήκτρο CRL στο τηλεχειριστήριο. Με αυτόν τον τρόπο ακυρώνεται η σήμανση βάσει των λειτουργιών που αναγράφονται παραπάνω.
Página 21
Manuel d’utilisation των Kit alarme avec transmetteur téléphonique GSM, ν σε 2 télécommandes et contact magnétique όνου ς να υών, 100108 προς φυγή η και ήστη 0 και...
1 - INTRODUCTION Le kit alarme Avidsen est la solution idéale pour sécuriser votre maison contre tout accès non autorisé, très simple à utiliser. En cas de détection de mouvement dans la zone contrôlée par capteur infrarouge ou en cas d’ouverture d’une porte/fenêtre contrôlée par le contact magnétiq- ue, la sirène intégrée se déclenche et émet un avertissement sonore audible à...
• Sirène: 95dB • Possibilité de mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphones (max 17 chiffres chacun) • Possibilité d’enregistrer un message vocal de 6 sec. • Possibilité d’apprendre et mémoriser plusieurs télécommandes du même type de ces fournies. tiq- • Compatible avec des accessoires supplémentaires code 100109, 100116, 100110, 100113 et 100115 tre, •...
IMPORTANT: la société AVIDSEN décline toute responsabilité en cas de dommage ou vol causé par tiers dans la zone contrôlée par le système. Le produit fonctionne comme dispositif d’alarme, détecte la présence de mouvement, mais n’est pas doté...
4 – INITIALISATION 4.1 – Insertion des piles dans la centrale Le compartiment à piles est situé à l’arrière de la centrale, devissez les vis ⑩ et soulevez le capot. • Insérez 3 piles AA (non fournies) dans le compartiment en respectant la polarité ⑧. Une fois la dernière batterie insérée, un bip sonore est émis indiquant une mise en place correcte.
4.5 – Elimination de la télécommande et du contact magnétique de la mémoire centrale - De la centrale • Ouvrez le compartiment à piles de la centrale et retirez les piles . • Appuyez sur la touche ⑨, vous pourriez entendre un bip même si les piles ont été enlevées, puis relâchez .
5.2 – Installation du contact magnétique PORTE/FENETRE MONTANT PORTA/FINESTRA STIPITE A l’aide du double face fournis, appliquez les deux parties du contact magnétique: un sur la porte/fenêtre, l’autre sur le montant qu’on veut contrôler. La distance maximum entre les deux parties ne peut pas être supérieure à...
6.5 – Activation/désactivation de la fonction SMS Ce mode est active par default. Permet de recevoir les signalisations d’intrusion par sirène, ap- pels vocaux et, enfin, SMS “Alarm System Trigger!” ou “Alarm Door Sensor Trigger” c’est-à-dire l’alarme ou contact magnétique déclenché. Remarque: Le message SMS sera reçu par chaque numéro de téléphone seulement après qu’il ont été...
Página 29
Procédez comme suivant: • Appuyez sur la touche ARM de la télécommande pour déclencher l’alarme. La centrale dire émet un bip de confirmation. Après environ 30sec. l’alarme sera automatiquement déclenc- hé et la centrale clignote en rouge. • Après, lorsqu’un mouvement est détecté ou en cas d’ouverture d’une porte/fenêtre, le voyant qu’il ①...
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et accidents. Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société AVIDSEN. Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie.
Página 31
Gebruikshandleiding alarmset met mobiele telefoonzender, 2 afstandsbedieningen en magneetcontact 100108...
1 - INLEIDING De alarmset van Avidsen is de ideale en makkelijk te gebruiken oplossing om uw huis te beveiligen tegen al wie zich ongewenst toegang wil verschaffen tot de woning. Wanneer binnen de door de infrarode sensor bewaakte zone beweging wordt gedetecteerd of wanneer een door het magneetcontact gecontroleerde deur of raam wordt geopend, treedt de ingebouwde sirene in werking en produceert een tot ver te horen signaal.
Página 33
• Er kunnen tot 3 telefoonnummers (elk maximaal 17 cijfers) worden opgeslagen in het geheugen • Er kan een bericht van 6 sec worden ingesproken. • Er kunnen tot 8 afstandsbediening van hetzelfde type als de meegeleverde worden ingesteld en in het geheugen worden opgeslagen. •...
Página 34
- Als de set correct is geïnstalleerd zorgt hij voor een goede bewaking van uw woning, maar kan geen diefstal of vandalisme voorkomen. BELANGRIJK: AVIDSEN wijst elke aansprakelijkheid af voor eventuele schade of diefstal door derden in de door het systeem bewaakte zone. Het product is een alarmsysteem en detecteert...
Página 35
4 – INITIALISEREN 4.1 - De batterijen in de centrale plaatsen Het batterijvak bevindt zich aan de achterzijde van de centrale; los de schroeven ⑩ en verwi- jder het deksel. • Plaats 3 batterijen AA (niet meegeleverd) in het vak volgens de aangeduide polariteit ⑧. Nadat de laatste batterij is geplaatst, laat de centrale een bieptoon horen om aan te geven dat alles ok is.
4.5 – De afstandsbediening en het magneetcontact uit het centrale geheugen wissen - Van de centrale • Open het batterijvak van de centrale en verwijder de batterijen. • Druk op toets ⑨, u hoort een bieptoon, zelfs als de batterijen zijn verwijderd, en laat de toets los. •...
Página 37
5.2 – Het magneetcontact installeren DEUR/RAAM POST/ PORTA/FINESTRA STIPITE STIJL Bevestig met de meegeleverde dubbelzijdig klevende tap de twee delen van het magneetcontact: een op deur/raam, het andere deel op de post/stijl die u wilt bewaken. De maximale afstand tussen de twee delen mag nooit groter zijn dan 1 cm zoals aangegeven op de figuur.
6.5 – De sms-functie activeren/deactiveren Deze modus is standaard geactiveerd. Zo kan een inbraak worden gesignaleerd met sirene, telefoo- noproep en ook sms “Alarm System Trigger!” of “Alarm Door Sensor Trigger”, d.w.z. dat het alarm of het magneetcontact in werking is getreden. Opmerking: De telefoonnummers ontvangen het sms-bericht pas nadat zij zijn opgebeld.
Página 39
Ga als volgt te werk: • Druk op de toets ARM van de afstandsbediening om het alarm in werking te stellen. De centrale stuurt een bieptoon ter bevestiging uit. Na ongeveer 30 sec wordt het alarm auto- matisch in werking gesteld en knippert de centrale rood. •...
Página 40
Toegang tot de beveiligde zone Zodra de beveiligde zone wordt betreden, rest er ongeveer 5 sec om het alarm te deactive- ren door toets CRL van de afstandsbediening in te drukken. Zo wordt het verwittigen uitgezet volgens de in de vorige paragrafen beschreven modaliteiten. Bewaakte zone De figuur toont de actieradius en de ruimte waar het alarm beweging...
Página 41
Benutzerhandbuch Alarmkit mit GSM Telefonsender, 2 Fernbedienungen und Magnetkontakt 100108...
1 - EINLEITUNG Der Alarmkit Avidsen ist die ideale Lösung zur Absicherung Ihres Hauses gegen unbefugten Zugang und ist sehr einfach zu benutzen. Im Fall einer Bewegungsmeldung in der vom Infrarotmelder abge- deckten Zone oder beim Öffnen und Schließen einer Tür/eines Fensters mit einem Magnetkontakt, ertönt die integrierte Sirene mit einem aus der Distanz hörbaren Signal.
Página 43
• Möglichkeit bis zu 3 Telefonnummer zu speichern (max 17 Ziffern pro Nummer) • Möglichkeit eine Nachricht von 6 Sekunden aufzuzeichnen. • Möglichkeit bis zu 8 Fernbedienungen des gleichen Typs anzuschließen. • Kompatible mit den Zubehörteilen Code 100109, 100116, 100110, 100113 und 100115 akt, •...
Página 44
- Bei korrekter Installation, erfolgt eine angemessen Überwachung jedoch wird kein vollständiger Schutz gegen Diebstahl oder Vandalismus gewährleistet. WICHTIG: Die Gesellschaft AVIDSEN haftet nicht bei Schaden oder Diebstahl durch Dritte in der von dem System überwachten Zone. Das Produkt ist eine Alarmvorrichtung und meldet die Bewe- gungen, es verfügt aber nicht über eine automatische Verriegelungsfunktion für den Zugang zu...
Página 45
4 – INITIALISIERUNG 4.1 – Batterien in die Zentrale des Bewegungsmelders einlegen Das Batteriegehäuse befindet sich auf der Rückseite des Melders, entfernen Sie die Schrauben ⑩ und heben Sie die Abdeckung auf. • Legen Sie 3 Batterien AA (nicht mitgeliefert) in das Gehäuse und achten Sie auf die Polarität ⑧.
Página 46
4.5 – Fernbedienung und Magnetkontakt aus dem Hauptspeicher löschen - Aus der Zentrale • Öffnen Sie das Batteriegehäuse und nehmen Sie die Batterien heraus. • Drücken Sie auf die Taste ⑨, Sie hören einen Bip Ton auch wenn die Batterien entfernt sind . •...
Página 47
5.2 – Installation des Magnetkontakts TÜR/FENSTRE RAHMEN PORTA/FINESTRA STIPITE Befestigen Sie den Magnetkontakt mit dem mitgelieferten Klebeband: einmal auf der Tür/dem Fenster und einmal auf dem zu überwachenden Teil. Die Höchstdistanz zwischen den beiden Teilen darf nicht mehr als 1 cm betragen (siehe Ab- bildung).
Página 48
6.5 – Aktivierung/Deaktivierung der SMS Funktion Dieser Modus ist werksseitig aktiviert und erlaubt es per Sirene, Telefonanruf und SMS eine Mel- dung zu erhalten mit folgenden Text “Alarm System Trigger!” oder “Alarm Door Sensor Trigger” wenn der Alarm oder der Magnetkontakt ausgelöst wurden. Hinweis: Die SMS Nachricht wird an alle Telefonnummern nach dem Anruf geschickt.
Página 49
Verfahren Sie wie folgt: • Drücken Sie auf die Taste ARM der Fernbedienung um den Alarm zu aktivieren. Die Zentrale Mel- blinkt rot und gibt einen Bip Ton als Bestätigung. Nach 30 Sekunden wird der Alarm automati- ger” sch ausgelöst und die Zentrale blinkt rot. •...
Kaufbeweis aufbewahren. Die Garantie gilt nicht bei Schäden die auf Fahrlässigkeit, Stöße oder Unfälle zurückzuführen sind. Kein Bestandteil dieses Pro- dukts darf von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht bei AVIDSEN ange- stellt sind. Das Produkt muss gemäß den in diesem Handbuch angeführten Anweisun- gen installiert werden.
Página 51
Manual de usuario Kit de alarma con transmisor telefónico GSM, 2 mandos a distancia y contacto magnético 100108...
1 - INTRODUCCIÓN El kit de alarma Avidsen es la solución ideal para asegurar su casa ante cualquier acceso no autorizado. Es muy sencillo de usar. En caso de detección de movimiento dentro de la zona con- trolada por el sensor infrarrojo o en caso de apertura de una puerta/ventana controlada por el contacto magnético, la sirena integrada se activa y emite un sonido audible a distancia.
Página 53
• Capacidad para almacenar hasta 3 números de teléfono (máx. 17 dígitos cada uno). • Posibilidad de grabación de un mensaje de voz de 6 segundos. o no • Capacidad de aprender y memorizar hasta 8 mandos a distancia similares a los incluidos. •...
- La garantizar una total protección contra las intrusiones y el vandalismo. IMPORTANTE: La empresa AVIDSEN se exime de cualquier responsabilidad por los daños o ro- - La bos causados por terceros en la zona controlada por el sistema. El producto funciona como un dispositivo de alarma que detecta la presencia de movimiento, pero no está...
4 – INICIO 4.1 – Inserción de las pilas en la central El compartimento de la batería se encuentra en la parte trasera de la central, afloje los tornillos ⑩ y levante la tapa. • Inserte 3 pilas AA (no incluidas) en el compartimento, respetando la polaridad ⑧. Una vez la última batería haya sido insertada, suena un pitido que indica una correcta colocación.
- El mando a distancia no funciona: Repita los pasos para la vinculación o compruebe el estado de las pilas del mando a distancia y sustitúyalas si es necesario. 4.5 – Eliminación del mando a distancia y contacto magnético de la memoria central. - De la central •...
5.2 – Instalación del contacto magnético PUERTA/VENTANA MARCO PORTA/FINESTRA STIPITE Coloque las dos partes del contacto magnético, uno en la puer- ta/ventana y la otra en el marco que usted desea controlar. La distancia máxima entre las dos partes no puede ser mayor que 1 cm, como se muestra en la figura.
6.5 – Activar/desactivar la función SMS Este modo está activo por defecto. Permite recibir las alertas de intrusión de la sirena, llamadas de voz y SMS “Alarm System Trigger!” o “Alarm Door Sensor Trigger”, es decir, la alarma o el control magnético disparados.
Página 59
Proceda de la siguiente manera: • Presione el botón ARM en el mando a distancia para activar la alarma. La unidad emite un bip de confirmación. Después de aproximadamente 30 segundos, la alarma se activará ntrol automáticamente y la luz de la central se iluminará en rojo. •...
• La garantía no cubre los daños causados por negligencia, por choques o accidentes. • Ninguno de los elementos de este producto debe estar abierto o reparado por personas ajenas a la sociedad AVIDSEN. • Toda intervención sobre el aparato anulará la garantía.
Página 61
Manual do utilizador Kit alarme com Transmissor telefónico GSM, 2 controles remotos e contacto magnético 100108...
1 - INTRODUÇÃO Kit alarme Avidsen é a solução ideal para proteger sua casa contra qualquer acesso não au- torizado, muito fácil de usar. Em caso de deteção de movimento na área controlada pelo sen- sor infravermelho ou se abrindo uma porta/janela magnética controlado por contato a sirene integrada é...
Página 63
• Possibilidade de armazenar até 3 números de telefone (max 17 dígitos cada) • Capacidade de gravar uma mensagem de voz 6 sec. • Possibilidade para aprender e memorizar 8 controles remotos do mesmo tipo de estas fornecidas. • Compatível com acessórios adicionais código 100109, 100116, 100110, 100113 e 100115 •...
-Se instalado corretamente, o alarme exerce uma boa vigilância de quase todas as áreas, mas não pode fornecer proteção total contra o roubo ou vandalismo. Importante: A empresa AVIDSEN não se responsabiliza por danos ou furto causados por ter- ceiros na área controlada pelo sistema. O produto funciona como dispositivo de alarme, de- teta a presença de movimento, mas não está...
4 – INICIALIZAÇÃO 4.1 - Inserir as pilhas na central O compartimento das pilhas está localizado na parte traseira da unidade, desaperte os pa- rafusos ⑩ e levante a tampa ⑧. • Insira o compartimento respeitando a polaridade 3 pilhas AA (não incluídas). Vez o último inserido bateria, um bip é...
4.5 - Eliminação do controle remoto e o contato magnético de memória principal -A partir da Central • Abra o compartimento de pilha Central e retire as pilhas. • Prima ⑨, você pode ouvir um sinal sonoro, mesmo se as pilhas foram removidas e, em seguida, solte. •...
JANELA QUANTIDADE PORTA/FINESTRA STIPITE 5.2 - Instalação do contato magnético DE PORTA a ajuda da fita de dupla face fornecida, aplicam-se as duas partes do contato magnético: um na porta /janela e a outra sobre o caixilho a ser controlado. A distancia maxima entre as duas partes não pode exceder 1 cm como mostrado na figura.
6.5 - Ativar/desativar a função SMS Este modo é ativado por defeito. Permite para receber relatórios de intrusão pela sirene, cha- madas de voz e, finalmente, SMS “Alarm System Trigger!” ou “Alarm Door Sensor Trigger “ ou seja, o alarme ou contato magnético acionado. Nota: mensagem SMS será...
Página 69
Proceda do seguinte modo: • Pressionar ARM no controle remoto para acionar o alarme. Central emite um bip de con- eja, firmação. Após cerca de 30 seg. o alarme será acionado automaticamente e o Central pisca vermelho • Depois, quando o movimento é detetado, ou ao abrir uma porta/janela, luz ① planta e a luz ⑯...
Atenção: Manter o comprovativo de compra durante todo este período de garantia Assistência técnica telefone 707 45 11 45 – apoiocliente@avidsen.pt Segunda a sexta das 09:00 h para 13,00 h e das 14,00 h às 18:00 h INFORMAÇÕES PARA USUÁRIOS nos termos do art.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DI UN’APPARECCHIATURA RADIOELETTRICA (DIRETTIVA R&TTE 1999/5/CE) SOCIETA’ (produttore, mandatario o persona responsabile della messa in commercio dell’apparecchio) Nome : AVIDSEN SRL via Borletti 18 Indirizzo: Adres 20010 S. Stefano Ticino (MI) ITALIA Telefono: (+39) 2 94943083 Fax: (+39) 2 9440979 Télép...
Página 72
SOCIETE SOCIETE (fabricant, mandataire, ou personne responsable de la mise sur le marché de l’équipement) (fabricant, mandataire, ou personne responsable de la mise sur le marché de l’équipement) Nom : AVIDSEN SRL Nom : AVIDSEN SRL via Borletti 18 Adresse:...
EMPRESA EMPRESA (fabricante, mandatario, o persona responsable de la puesta en el mercado del equipamiento) (fabricante, mandatario, o persona responsable de la puesta en el mercado del equipamiento) Nombre: AVIDSEN SRL Nombre: AVIDSEN SRL via Borletti 18 Dirección: via Borletti 18 Dirección:...
Página 76
Importato da /ÅéóÜãåôáé áðü ôçí: Avidsen srl via Borletti 18 20010 S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC KáôáóêåõÜæåôáé óôçí PRC...