SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVE Installation, including water supply (if any) and Before using the appliance, read these safety instruc- electrical connections and repairs must be carried tions. Keep them nearby for future reference. These out by a qualified technician. Do not repair or instructions and the appliance itself provide impor- replace any part of the appliance unless tant safety warnings, to be observed at all times.
(reduce load); never use steam cleaning equipment Do not repair or replace any part of the (risk of electric shock). Non-professional repairs not appliance unless specifically stated in the user authorized by the manufacturer could result in a manual. Use only authorized After-sales Service. risk to health and safety, for which the manufacturer Self or non-professional repair may lead to cannot be held liable.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE SIGURANŢA pentru a verifica dacă acest lucru este posibil. Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a le Acest lucru este posibil numai dacă uscătorul este ataşat la maşina dumneavoastră...
Página 6
corespunzător sau dacă a fost deteriorat sau a căzut Maşina de spălat rufe este prevăzută cu bolţuri pe jos. pentru transport, pentru a preveni orice posibilă În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, deteriorare a interiorului în timpul transportului. acesta trebuie să...
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A készülék használata előtt olvassa el az alábbi csak akkor lehetséges, ha a szárítógépet egy biztonsági útmutatót. Őrizze meg a későbbi megfelelő rögzítőkészlettel a mosógép tetejére felhasználás érdekében. erősíti. A készlet a vevőszolgálattól vagy a Minden esetben tartsa be a kézikönyvben és a forgalmazótól szerezhető...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék üzembe helyezése után várjon FIGYELEM: Bármilyen karbantartási művelet néhány órát annak bekapcsolásával, hogy előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket alkalmazkodhasson a helyiség adottságaihoz. kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. A személyi Győződjön meg arról, hogy a mosógép alján sérülés kockázatának elkerülése...
SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Perkelkite įrenginį, nekeldami jo už darbastalio Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias arba viršutinio paviršiaus. saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. Įrengimą, prijungimo prie vandentiekio bei Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs elektros tinklo darbus bei remontą turi atlikti saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir kvalifikuotas technikas.
Página 10
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prietaiso prijungimui prie vandentiekio naudokite ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami bet kokius techninės tik naujas žarnas. Senų žarnų naudoti pakartotinai priežiūros darbus, prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo negalima. elektros tinklo. Kad nesusižeistumėte, mūvėkite Tiekiamo vandens slėgis turi būti 0,1–1 MPa. apsaugines pirštines (įdrėskimo rizika) ir avėkite Neremontuokite ir nekeiskite jokių...
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības Pārvietojiet ierīci, nesatverot to aiz darba norādījumus. Saglabājiet šos norādījumus virsmas vai augšējā vāka. Montāžu, tajā skaitā ūdens sistēmas (ja tāda ir) turpmākām uzziņām. Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus un elektrosavienojumu uzstādīšanu, un remontu drīkst veikt tikai kvalificēts tehniķis.
Página 12
mazināšana). Nekādā gadījumā nelietojiet tvaika Pievadītā ūdens spiedienam jābūt no 0,1 līdz 1 tīrīšanas ierīces (pastāv elektrotraumas gūšanas MPa. draudi). Neprofesionāli remontdarbi, ko nav Neremontējiet un nemainiet nevienu ierīces apstiprinājis ražotājs, var apdraudēt veselību un daļu, ja tas nav konkrēti norādīts lietotāja drošību, par ko ražotājs neuzņemsies atbildību.
Página 13
OHUTUSJUHISED OLULINE! LUGEGE NEED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOOLIKALT! kinnituskomplekti abil, mille saate müügijärgse Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend teeninduse või spetsialistist müügiesindaja kaudu. hoolikalt läbi. Hoidke see hilisemaks läbivaatamiseks Seadme liigutamisel ärge haarake pealmisest käepärast. plaadist ega kaanest. Selles juhendis ja seadmel endal on olulised Seadme paigalduse,...
Página 14
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Veesurve peaks olema vahemikus 0.1-1 MPa. HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist Ärge tehke seadmele remonti ega vahetage veenduge, et seade oleks välja lülitatud ja osi, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. toitevõrgust lahutatud. Kasutage kaitseks Kasutage ainult volitatud müügijärgse kehavigastuste eest kaitsekindaid teeninduse teenuseid.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ СПАЗВАТЕ БЕЗОПАСНОСТ Преди използването на уреда прочетете Ако искате да поставите сушилня отгоре на инструкциите за безопасност. Запазете ги за пералната машина, първо се свържете с отдела бъдещи справки. за следпродажбено...
Página 16
Пералната машина е снабдена с транспортни Ако захранващият кабел е повреден, той болтове, за да се избегнат възможни повреди трябва да се смени от производителя, негов вътре в машината при транспортиране. Преди да сервизен агент или лице с аналогична използвате пералната машина, е задължително квалификация, за...
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre samo ako je mašina za sušenje veša pričvršćena na upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću mašinu za pranje veša pomoću odgovarajućeg upotrebu. seta za slaganje dostupnog preko Postprodajnog U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se servisa ili vašeg stručnog prodavca.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Koristite isključivo nova creva za povezivanje UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili uređaja na dovod vode. Stari kompleti creva ne održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen treba da se koriste. i da ne bude priključen na strujno napajanje. Da Dovodni pritisak vode mora biti u opsegu od biste izbegli rizik od telesne povrede, koristite 0.1-1 MPa.
SIGURNOSNE UPUTE OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne Uređaj pomičite ne podižući ga za radnu površinu upute. Sačuvajte ih za buduću referencu. ili gornji poklopac. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna Postavljanje, uključujući dovod vode (ako je upozorenja kojih se morate stalno pridržavati.
Página 20
(opasnost od strujnog udara). Nestručni popravci Ne popravljajte i ne mijenjajte dijelove uređaja koje proizvođač nije odobrio mogu dovesti do osim ako to nije izričito navedeno u korisničkom opasnosti po zdravlje i sigurnost za koje proizvođač priručniku. Koristite se isključivo ovlaštenim post- ne odgovara.
VARNOSTNI PREDPISI POMEMBNO: PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE Pred uporabo aparata preberite naslednje varnostne Preden se lotite nameščanja sušilnega stroja nad predpise. Shranite jih za morebitne prihodnje pralni stroj, se obrnite na službo tehnične pomoči in potrebe. preverite, če je takšna ureditev mogoča. Namestitev Ta priročnik in ustrezajoči aparat sta opremljena s sušilnega stroja nad pralni stroj je treba obvezno pomembnimi varnostnimi opozorili, ki jih je treba...
Aparata ne prižigajte, če sta napajalni kabel ali Pralni stroj je opremljen z varnostnimi vijaki, da se vtičnica poškodovana, če opazite nepravilnosti pri preprečijo poškodbe med transportom. Pred delovanju ali če je aparat padel ali utrpel poškodbo. zagonom delovanja pralnega stroja je treba nujno Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba odstraniti varnostne vijake, ki se uporabljajo za nadomestiti z drugim kablom istega tipa;...
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ растворителями или горючими жидкостями. Прежде чем пользоваться прибором, прочтите УСТАНОВКА данную инструкцию по безопасности. Сохрани- Для перемещения и установки прибора те ее для возможности обращения в будущем. В требуется участие двух или более человек: настоящей...
Если прибор устанавливается на повреждены сетевой шнур или вилка, если он деревянный или «плавающий» пол (например, не работает должным образом или был некоторые виды паркета и ламината), поврежден вследствие удара или падения. закрепите на полу в месте установки лист В случае повреждения сетевого шнура, во фанеры...
Página 25
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΊΑ ΤΗΝ ΣΗΜΑΝΤΊΚΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΊ ΑΣΦΑΛΕΊΑ ΝΑ ΔΊΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΊ ΝΑ ΤΗΡΕΊΤΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές Εάν θέλετε να τοποθετήσετε ένα στεγνωτήριο τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες πάνω στο πλυντήριο ρούχων σας, επικοινωνήστε σε κοντινό σημείο για μελλοντική αναφορά. πρώτα...
Página 26
Συνδέστε τον/τους εύκαμπτο/εύκαμπτους Μη χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης σωλήνα/σωλήνες εισαγωγής νερού στην παροχή (μπαλαντέζες), πολύπριζα ή προσαρμογείς. Μετά πόσιμου νερού σύμφωνα με τους κανονισμούς της την εγκατάσταση, δεν πρέπει να είναι δυνατή η τοπικής επιχείρησης ύδρευσης. πρόσβαση του χρήστη στα ηλεκτρικά εξαρτήματα. Μόνο...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Antes de usar el aparato, lea atentamente estas Si desea colocar una secadora encima de la lavadora, instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa consultarlas más adelante.
La lavadora está equipada con tornillos de Si el cable de alimentación está dañado, sólo transporte para evitar posibles daños al interior de debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante, la misma durante el transporte. Antes de utilizar la personal cualificado del servicio de asistencia lavadora, deberá...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE A LER E A RESPEITAR Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de cima da máquina de lavar, contacte o nosso Serviço segurança com atenção. Guarde-as por perto para Pós-Venda ou o seu revendedor especializado para consulta futura.
A máquina de lavar está equipada com parafusos Se o cabo de alimentação estiver danificado de transporte para evitar eventuais danos no deverá ser substituído por um idêntico do mesmo interior durante o transporte. Antes de pôr a fabricante ou por um técnico de assistência ou máquina a funcionar, é...