Avidsen 123410 Manual De Usuario
Avidsen 123410 Manual De Usuario

Avidsen 123410 Manual De Usuario

Kit de videovigilancia ip

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
IT
Kit di videosorveglianza IP
Digital Wireless
123410
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avidsen 123410

  • Página 1 Manuale d’uso Kit di videosorveglianza IP Digital Wireless 123410...
  • Página 2: Manutenzione E Pulizia

    PRECAUZIONI D’USO • NON APRIRE MAI l’apparecchio anche dopo averlo scollegato dalla rete elettrica. • Solitamente, gli apparecchi audio-video non sono collegati alla terra: potete quindi risentire delle scariche elettriche (non pericolose) se toccate contemporaneamente due apparecchi. Vi consigliamo di collegare gli apparecchi alla rete elettrica dopo aver rea- lizzato i collegamenti.
  • Página 3: Monitor Con Dvr Integrato

    1 - INTRODUZIONE Il kit di videosorveglianza digitale senza fili 2.4GHz a 4 canali Avidsen è semplice da instal- lare e da usare. E’ un sistema di sorveglianza composto da una videocamera wireless con microfono incorporato per il monitoraggio audio e da un monitor/registratore wireless con uscita video filare.
  • Página 4 ① Monitor TFT LCD7” ② Ricevitore a infrarossi per telecomando ③ Tasto REC: permette di avviare/fermare una registrazione. ④ Tasto AV: per visualizzare le immagini su un monitor opzionale. ⑤ Tasti ▲/▼: in modalità live permettono di aumentare/diminuire il volume. All’interno dei menu permettono invece di selezionare opzioni differenti.
  • Página 5: Telecomando

    2.3 - Telecomando ㉔ Tasti CH1 –CH4: permettono di selezionare il cana- ㉟ le della videocamera. ㉕ Tasto REC/STOP: permette di avviare/fermare ㉞ una registrazione. ㉔ QUAD ㉝ ㉖ Tasti ◀/▶: in modalità live permettono di se- lezionare le videocamere (da 1 a 4, se presenti). ㉜...
  • Página 6: Accoppiamento Della Videocamera Con Il Monitor

    4 - UTILIZZO Il monitor permette di gestire fino a 4 canali aggiungendo delle videocamere opzionali (fino a 3, cod. 123411). La configurazione delle videocamere é uguale per tutte. Per selezionare un menu o un’opzione utilizzare i tasti ⑤ o ⑦. L’icona corrispondente al menu/opzione scelta verrà...
  • Página 7: Impostazioni Del Sistema

    Per impostare il livello di luminosità della videocamera procedere come segue: - Tramite i tasti ◀/▶ selezionare l’icona del menu “Luminosità Camera”e premere nuova- mente il tasto ⑥. - Quindi, tramite i tasti ⑤ e ⑦ selezionare ciascuna videocamera (cam1 – cam4) ed impostare il valore per il livello di luminosità...
  • Página 8 NB: la formattazione comporta l’eliminazione automatica di tutti i file presenti sulla scheda SD. Il monitor può supportare una scheda di memoria SD o micro SD con adattatore (non in dotazione), di capacità non superiore ai 64GB. • Ripristino delle impostazioni di fabbrica - Tramite i tasti ◀/▶...
  • Página 9 l’opzione “IP statico”, premere ⑥ ed utilizzare i tasti ⑤ e ⑦ per introdurre manualmente l’indirizzo IP in “Indirizzo”. Quindi premere ⑥ per confermare. Ripetere per introdurre gli indirizzi “Maschera” e “Porta”. - Quindi, tramite i tasti ▲/▼ selezionare OK e premere il tasto ⑥ per salvare ed uscire dal menu.
  • Página 10 - Premendo nuovamente il tasto ⑥, sarà possibile aprire un sottomenu “Modificare” per modificare videocamera orario e giorno della registrazione. - Premere quindi i tasti ◀/▶ per selezionare la videocamera e premere tasto ⑥ per con- fermare (l’icona relativa alla videocamera selezionata diventa verde). - Quindi, sempre tramite i tasti ◀/▶...
  • Página 11: Riproduzione Delle Registrazioni

    • Funzione di sovrascrittura Permette di sovrascrivere le registrazioni quando la scheda di memoria SD è piena. - Tramite i tasti ◀/▶ selezionare l’icona del menu “Sovrascrittura” e premere una volta il tasto ⑥. - Premere i tasti ◀/▶ per selezionare YES/SI per abilitare la sovrascrittura oppure NO per annullare.
  • Página 12 nel campo “Security Code”, quindi introdurre un nome per il dispositivo nel campo “Name”. Premere OK per salvare e tornare alla schermata precedente. Ora lo smartphone tenterà di instaurare una connessione con il monitor. Non appena verrà visualizzato il messaggio “Online” si potrà vedere l’anteprima dell’immagine ripresa dalla videocamera: selezionarla per avere l’immagine in tempo reale.
  • Página 13: Informazione Agli Utenti

    GARANZIA E SERVIZI Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo) . ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di acquisto.
  • Página 14 IMPORTED BY Avidsen srl - via Borletti, 18 20010 - S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC...
  • Página 15 Benutzerhandbuch IP-Videoüberwachungskit Digital Drahtlos 123410...
  • Página 16: Pflege Und Reinigung

    VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE VERWENDUNG • Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Gerätes, auch bei Netztrennung. • Normalerweise sind Audio-Video-Geräte nicht geerdet: das kann zu Elektroschocks (nicht gefährlich) führen, wenn Sie zwei Geräte gleichzeitig berühren. Wir empfehlen die Geräten an das Stromnetz nach dem Verbindungen anzuschliessen. •...
  • Página 17: Inhalt Des Kits

    1 - EINLEITUNG Das drahtlose digitale Videoüberwachungskit 2,4 GHz 4 Kanäle Avidsen ist einfach zu in- stallieren und zu benutzen. Dieses Überwachungssystem besteht aus einem drahtlose Vide- okamera mit integriertem Mikrofon für Audioüberwachung und einen Monitor/Recorder mit drahtloses A/V Ausgang.
  • Página 18 ① Monitor TFT LCD7” ② IR-Empfänger für Fernbedienung ③ Taste REC: Aufnahme starten oder anhalten. ④ Taste AV: Bilder auf einem gesondert Monitor anzeigen. ⑤ Tasten ▲/▼: Lautstärke auf Live Modalität erhöhen/verringern. In einer Menüoption können Sie verschiedenen Optionen wählen. ⑥...
  • Página 19 2.3 - Fernsteuerung ㉔ Tasten CH1 –CH4: Kamerakanal wählen. ㉟ ㉕ Taste REC/STOP: Aufnahme starten oder anhal- ten. ㉞ ㉖ Tasten ◀/▶: die Kamera Live auszuwählen (1 bis ㉔ QUAD ㉝ 4, falls vorhanden). In einem Menü, um verschiede- ㉜ ne nOptionen auszuwählen.
  • Página 20 4 - ANWENDUNG Der Monitor erlaubt Ihnen bis 4 Kanäle mit optionalen Kamera zu betrieben (bis 3, Code 123411). Die Konfiguration der Kameras ist die gleiche für alle. Um das Menü anzuzeigen oder eine Option auszuwählen, verwenden Sie die Taste ⑤ oder ⑦.
  • Página 21: Systemeinstellungen

    - Mit der Tasten◀/▶ wählen Sie das Menü “Camera Brightness” und drücken Sie die Taste ⑥. - Dann mit der Tasten ⑤ und ⑦ wählen Sie jede Kamera (cam1 – cam4) und stellen Sie den Wert für die Helligkeit mit der Tasten ◀/▶. Werte 1 (sehr dunkles Bild) bis 6 (sehr klares Bild) sind möglich.
  • Página 22 - Dann mit der Tasten ◀/▶ wählen Sie YES/JA. - Drücken Sie ⑥ um die Werkseinstellungen zurücksetzen. Ein Zähler zeigt den Fortschrittsstand. - Drücken Sie mehrmals die Taste ⑨ um das Menü zu verlassen und am Hauptbildschirm zu gelangen. HINWEIS: Das Wiederherstellen auf die Werkseinstellungen bedeutet das System auf den ursprünglichen Betriebszustand zurückzuversetzen.
  • Página 23 “SD Card Info”: Hier können Sie die Speicherkartengröße, den angwendeten und freien Teil sehen) das Systemsversion (Menüsymbol “SD Version Info”) und Net Information (Menüsymb- ol “SD Network Info”: Um den Verbindungsstatus der IP-Adresse darzustellen). Erlaubt die erforderliche UID Code darzustellen, um die ihomeCam Anwendung für Smar- tphone anzuzeigen.
  • Página 24 Hinweis: Sie können mehr als eine Kamera zu einer bestimmten Zeit auswählen. - Sie können mehrere Wochentage wählen, in der die Aufnahmen zur selben Zeit und au- sgewählten Kameras eingeschaltet sind. - Die Mindestzeit für eine Aufnahme beträgt 30 Minuten. - Die Startzeit der Aufnahme kann nicht höher als das Ende sein.
  • Página 25 - Mit der Tasten ▲/ ▼ wählen ein Verzeichnis und drücken Sie die Taste ⑥ zu gelangen. - Dann mit der Tasten ▲/ ▼ wählen Sie die Aufnahme, die Sie wiedergeben möchten (die Protokolldateien sind mit Namen, Datum und Zeit des Aufnahmestarts aufgeführt) und drücken Sie Taste ⑥...
  • Página 26 ① Taste CH: Drücken Sie, um eine Kamera zu wählen. Es kann max eine Kamera angezeigt werden. ② Drücken Sie Taste ③, die mit Ihrem Smartphone aufgenommenen Bilder zu sehen. ① ③ Drücken Sie, um einen Schnapschuss zu machen. ④ Taste LISTENING: erlaubt die von einer Videoka- mera aufgenommenen Audiodaten zu hören.
  • Página 27: Informatie Betreende De Milieubescherming

    Kassenschein als Kaufbeweis aufbewahren. Die Garantie gilt nicht bei Schäden die auf Fahrlässigkeit, Stöße oder Unfälle zurückzuführen sind. Kein Bestandteil dieses Produkts darf von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht bei AVIDSEN angestellt sind. Das Produkt muss gemäß den in diesem Handbuch angeführten Anweisungen installiert werden.
  • Página 28 IMPORTED BY Avidsen srl - via Borletti, 18 20010 - S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC...
  • Página 29 Manual de usuario Kit de videovigilancia IP Digital Wireless 123410...
  • Página 30: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO • NO ABRIR NUNCA el aparato, incluso después de haberlo desconectado de la red eléctrica. • Habitualmente, los equipos audio-vídeo no están conectados a la tierra: por tanto, las descargas eléctricas (no peligrosas) se pueden sentir si se tocan contemporáneamente dos equipos.
  • Página 31: Introducción

    1 - INTRODUCCIÓN El kit de videovigilancia digital sin cables 2.4GHz de 4 canales Avidsen es sencillo de instalar y usar. Es un sistema de vigilancia compuesto por una videocámara wireless con micrófono incorporado para el monitoreo de audio y un monitor/grabador wireless con salida A/V.
  • Página 32 ① Monitor TFT LCD7” ② Receptor de infrarrojos para mando a distancia ③ Botón REC: permite accionar/detener una grabación. ④ Botón AV: para visualizar las imágenes en un monitor opcional. ⑤ Botones ▲/▼: en modalidad live permiten aumentar/disminuir el volumen. En cambio, en el interior de los menús permiten seleccionar opciones diferentes.
  • Página 33: Mando A Distancia

    2.3 - Mando a distancia ㉔ Botones CH1 –CH4: permiten seleccionar el canal de la videocámara. ㉟ ㉕ Botón REC/STOP: permite accionar/detener una grabación. ㉞ ㉖ Botones ◀/▶: en modalidad live permiten se- ㉔ QUAD ㉝ leccionar las videocámaras (de 1 a 4, si están pre- sentes).
  • Página 34: Emparejamiento De La Videocámara Con El Monitor

    4 - USO El monitor permite gestionar hasta 4 canales añadiendo unas videocámaras opcionales (hasta 3, cód. 123411). La configuración de las videocámaras es igual para todas. Para seleccionar un menú o una opción utilizar los botones ⑤ o ⑦. El icono correspon- diente al menú...
  • Página 35: Configuraciones Del Sistema

    - Mediante los botones ◀/▶ seleccionar el icono del menú “Camera Brightness” y presio- nar nuevamente el botón ⑥. - Luego, mediante los botones ⑤ e ⑦ seleccionar cada videocámara (cam1 – cam4) y configurar el valor para el nivel de luminosidad con los botones ◀/▶. Se pueden intro- ducir los valores de 1 (imagen muy oscura) a 6 (imagen muy clara).
  • Página 36: Informaciones Del Sistema

    - Luego con los botones ◀/▶, seleccionar YES/SI. - Presionar el botón ⑥ para accionar el restablecimiento de las configuraciones de fáb- rica. Un contador indicará el estado de avance del formateado. - Presionar repetidamente el botón ⑨ para salir definitivamente del menú y volver a la página principal.
  • Página 37: Configuración De Grabaciones

    (icono menú “SD Card Info”: permite visualizar la dimensión de la tarjeta de memoria, la porción utilizada y la porción todavía libre), versión del sistema (icono menú “SD Version Info”) e informaciones de red (icono menú “SD Network Info”: permite visualizar el estado de conexión a la dirección IP).
  • Página 38 En cambio, seleccionando “Del” será posible anular las configuraciones y volver al dia- grama temporal. - Presionar repetidamente el botón ⑨ para salir definitivamente del menú y volver a la página principal. N.B.: Es posible seleccionar varias videocámaras para una grabación en correspondencia de un determinado horario - Es posible seleccionar varios días de la semana en los que efectuar las grabaciones con el mismo horario y mediante las mismas videocámaras seleccionadas.
  • Página 39: Reproducción De Las Grabaciones

    posible efectuar ninguna grabación. 4.6 – REPRODUCCIÓN DE LAS GRABACIONES - Presionar el botón ⑨ para entrar en el menú principal. - Con los botones ◀/▶ seleccionar el icono de menú relativo al menú “Playback” y presio- nar el botón ⑥. Se visualizarán unas carpetas relativas a los días en que las grabaciones han sido efectuadas.
  • Página 40 ① Botón CH: presionar para seleccionar una videocámara. Es posible visualizar como máximo una videocámara por vez. ② Presionar para visualizar las fotos tomadas por su propio smartphone con el botón ③. ① ③ Presionar para tomar una instantánea. ④ Botón LISTENING: permite escuchar también el audio grabado por una videocámara.
  • Página 41: Garantía

    • La garantía no cubre los daños causados por negligencia, por choques o accidentes. • Ninguno de los elementos de este producto debe estar abierto o reparado por personas ajenas a la sociedad AVIDSEN. Toda intervención sobre el aparato anulará la garantía.
  • Página 42 IMPORTED BY Avidsen srl - via Borletti, 18 20010 - S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC...
  • Página 43: Kit De Vidésurveillance Ip Digital Wireless

    Manuel d’utilisation Kit de vidésurveillance IP Digital Wireless 123410...
  • Página 44: Precautions D'UTilisation

    PRECAUTIONS D’UTILISATION • NE JAMAIS TENTER d’ouvrir l’appareil, même après déconnexion du réseau. • Les appareils audio-vidéo ne sont pas reliés à la terre et peuvent être source d’électric- ité statique lors des connexions (choc sans conséquence ni gravité). Il est conseillé de ne brancher l’alimentation qu’après avoir effectué...
  • Página 45: Contenu Du Kit

    1 - INTRODUCTION Le kit de vidéosurveillance sans fils numérique 4 canaux Avidsen est simple à installer et à utiliser. Ce système de vidéosurveillance se compose d’une caméra vidéo sans fil avec microphone intégré pour le monitorage audio et un moniteur/enregistreur avec sortie A/V sans fil.
  • Página 46 ① Moniteur TFT LCD7” ② Capteur infrarouge pour la télécommande ③ Touche REC: vous permet de démarrer/arrêter l’enregistrement. ④ Touche AV: pour afficher les images sur un moniteur en option. ⑤ Touches ▲/▼: vous permet d’augmenter/diminuer le volume en mode live. Dans les menus vous pouvez sélectionner des options différentes.
  • Página 47: Télécommande

    2.3 - Télécommande ㉔ Touches CH1 –CH4: permet de sélectionner le ca- nal de la caméra vidéo. ㉟ ㉕ Touche REC/STOP: permet de démarrer/arrêter l’enregistrement. ㉞ ㉖ Touches ◀/▶: en mode live vous permet de ㉔ QUAD ㉝ sélectionner les caméras (de 1 à 4, selon le cas). Dans le menu, vous pouvez sélectionner différentes ㉜...
  • Página 48: Configurations De La Caméra

    4 - UTILISATION Le moniteur peut gérer jusqu’à 4 canaux en ajoutant des caméras en option (jusqu’à 3, code 123411). La configuration des caméras est la même pour toutes. Pour sélectionner un menu ou une option utiliser les touches ⑤ ou ⑦. L’icône du menu/de l’option choisi(e) sera mis en évidence avec un cadre blanc.
  • Página 49: Configuration Du Systeme

    nouveau sur la touche ⑥. - Ensuite, au moyen des touches ⑤ et ⑦, sélectionnez chaque caméra (cam1 - cam4) et définir la valeur de la luminosité avec les touches ◀/▶. Valeurs de 1 (image très foncée) à 6 (image très claire). Ensuite, appuyez sur la touche ⑥...
  • Página 50 - Ensuite par les touches ◀/▶ , sélectionnez YES/OUI. - Appuyez sur la touche ⑥ pour restaurer la configuration d’usine. Un compteur vous indi- que la progression du formatage. - Appuyez plusieurs fois sur la touche ⑨ pour quitter de façon permanente le menu et revenir à...
  • Página 51: Configuration Des Enregistrements

    partie utilisée et la partie encore libre), la version du système (icône du menu “SD Version info”) et les informations réseau (icône du menu “SD Network Info”: permet de visualiser l’état de connexion à l’adresse IP). Permet également d’afficher le code UID nécessaire pour utiliser l’application iHomeCam- pour les smartphones.).
  • Página 52 - Appuyez sur la touche ⑨ de façon répétée pour quitter définitivement le menu et revenir à l’écran principal. NB: Vous pouvez sélectionner plusieurs caméras vidéo pour un enregistrement à un certain moment. - Vous pouvez sélectionner plusieurs jours de la semaine pour faire des enregistrements avec le même temps et par les mêmes caméras sélectionnées.
  • Página 53: Lecture Des Enregistrements

    4.6 – LECTURE DES ENREGISTREMENTS - Appuyez sur la touche ⑨ pour entrer dans le menu principal. - Par les touches ◀/▶ sélectionnez l’icône du menu “Playback” et appuyez sur la touche ⑥. Les fichiers des jours des enregistrements sont visualisés. - Appuyer sur les touches ▲/ ▼, sélectionner un dossier et appuyez sur la touche ⑥...
  • Página 54 être affiché à la fois ② Appuyez pour afficher les photos prises à partir de votre smartphone à l’aide de la touche ③. ③ Appuyez pour créer une prise de vue. ④ Touche LISTENING: vous pouvez également ① écouter l’audio capté par une caméra. Touche MUTE: pour désactiver l’audio ⑤...
  • Página 55 • La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et acci- dents. Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société AVIDSEN. Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie.
  • Página 56 IMPORTED BY Avidsen srl - via Borletti, 18 20010 - S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC...
  • Página 57 Åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò Κιτ βιντεοπαρακολούθηση IP Digital Wireless 123410...
  • Página 58: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ • ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΠΟΤΕ τη συσκευή ακόμη και αφού την έχετε αποσυνδέσει από το ηλεκτρικό δίκτυο. • Συνήθως, οι συσκευές ήχου-εικόνας δεν είναι συνδεμένες με τη γείωση: ως εκ τούτου μπορείτε να διαπιστώσετε ηλεκτρικές εκκενώσεις (όχι επικίνδυνες) εάν αγγίξετε ταυτόχρονα δύο...
  • Página 59 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το κιτ ασύρματης ψηφιακής βιντεοπαρακολούθησης 2.4GHz 4 καναλιών Avidsen είναι απλό στην εγκατάσταση και στη χρήση. Είναι ένα σύστημα επίβλεψης αποτελούμενο από μία ασύρματη βιντεοκάμερα με ενσωματωμένο μικρόφωνο για την ηχητική παρακολούθηση και από ένα ασύρματο μόνιτορ/συσκευή εγγραφής με έξοδο Α/V.
  • Página 60 ① Μόνιτορ TFT LCD7” ② Δέκτης υπέρυθρων για τηλεχειριστήριο ③ Κουμπί REC: επιτρέπει την εκκίνηση/σταμάτημα μιας εγγραφής. ④ Κουμπί AV: για την προβολή των εικόνων σε ένα προαιρετικό μόνιτορ. ⑤ Κουμπιά ▲/▼: στη λειτουργία live επιτρέπουν την αύξηση/μείωση της έντασης ⑥...
  • Página 61 2.3 - Τηλεχειριστήριο ㉔ Κουμπιά CH1 –CH4: επιτρέπουν την επιλογή του καναλιού της βιντεοκάμερας. ㉟ ㉕ Κουμπί REC/STOP: επιτρέπει την εκκίνηση/ ㉞ σταμάτημα μιας εγγραφής ㉔ ㉖ Κουμπιά ◀/▶: στη λειτουργία live επιτρέπουν QUAD ㉝ την επιλογή των βιντεοκαμερών (από 1 έως 4, εάν ㉜...
  • Página 62 4 - ΧΡΗΣΗ Το μόνιτορ επιτρέπει τη διαχείριση μέχρι 4 κανάλια προσθέτοντας προαιρετικές βιντεοκάμερες (μέχρι 3, κωδ. 123411). Η διαμόρφωση των βιντεοκαμερών είναι ίδια για όλες. Για να επιλέξετε ένα μενού ή μία επιλογή χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ⑤ ή ⑦. Η εικόνα που αντιστοιχεί στο μενού/επιλογή...
  • Página 63 Για να ρυθμίσετε το επίπεδο φωτεινότητας της βιντεοκάμερας προχωρήστε ως εξής: - Με τα κουμπιά ◀/▶ επιλέξτε την εικόνα του μενού “Camera Brightness” και πατήστε και πάλι το κουμπί ⑥. - Στη συνέχεια, με τα κουμπιά ⑤ και ⑦ επιλέξτε την κάθε βιντεοκάμερα (cam1 – cam4) και...
  • Página 64 • Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων - Με τα κουμπιά ◀/▶ επιλέξτε την εικόνα του μενού “Default Setting” και πατήστε το κουμπί ⑥. - Στη συνέχεια με τα κουμπιά ◀/▶ , επιλέξτε YES/ΝΑΙ. - Πατήστε το κουμπί ⑥ για να θέσετε σε εκκίνηση την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων.
  • Página 65 4.4 – ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Στο εσωτερικό αυτού του μενού είναι δυνατόν να προβληθούν οι πληροφορίες που αφορούν την κάρτα μνήμης SD (εικόνα μενού “SD Card Info”: επιτρέπει την προβολή της διάστασης της κάρτας μνήμης, το τμήμα που έχει χρησιμοποιηθεί και το τμήμα που είναι...
  • Página 66 - Επιστρέφετε έτσι στο χρονικό διάγραμμα προβάλλοντας τα ωράρια που αφορούν τις νέες ρυθμίσεις που έχουν καθοριστεί (κίτρινα τετραγωνάκια αντίστοιχα με τις ημέρες και τις ώρες που έχουν ρυθμιστεί). Επιλέγοντας αντίθετα “Del” θα είναι δυνατόν να ακυρώσετε τις ρυθμίσεις και να επιστρέψετε στο...
  • Página 67 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: μόλις γεμίσει η κάρτα μνήμης, η εντολή μιας εγγραφής θα προκαλέσει την αυτόματη διαγραφή του πιο μακρινού αρχείου εγγραφής. Εάν η λειτουργία επικάλυψης εγγραφής είναι απενεργοποιημένη, μόλις γεμίσει η κάρτα μνήμης δεν θα είναι πλέον δυνατόν να γίνει καμία εγγραφή. 4.6 –...
  • Página 68 - Να προβάλλετε τις φωτογραφίες που έχουν ληφθεί με το smartphone (πατήστε “View Snapshot” και στη συνέχεια να επιλέξετε την εικόνα που θα προβάλλετε.) ① Κουμπί CH: πατήστε για να επιλέξετε μια βιντεοκάμερα. Είναι δυνατόν να προβάλλετε το ανώτερο μία βιντεοκάμερα κάθε φορά ①...
  • Página 69 ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν καλύπτεται με εγγύηση 24ων μηνών από των πωλητή για τις προβλεπόμενες ατέλειες από τα άρθρα 128 και ss. του Π.Δ με αριθμ.206/2005 (Κώδικα Κατανάλωσης). ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγγύηση δεν ισχύει χωρίς την απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς της συσκευής.
  • Página 70 IMPORTED BY Avidsen srl - via Borletti, 18 20010 - S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC...
  • Página 71 Gebruikshandleiding Kit videobewaking IP Digital Wireless 123410...
  • Página 72: Onderhoud En Reiniging

    VOORZORGSMAATREGELEN • OPEN HET TOESTEL NOOIT ook niet na de stekker uit het stopcontact gehaald te heb- ben. • Gewoonlijk heeft audio-videoapparatuur geen aarding, men kan dus (niet gevaarlijke) elektrische schokken voelen als men tegelijkertijd de twee apparaten aanraakt. Men wordt aangeraden de apparaten elektrisch aan te sluiten na de verbinding gerealiseerd te hebben,.
  • Página 73: Inhoud Van De Kit

    1 - INTRODUCTIE De wireless digitale videobeschermingskit 2.4GHz met 4 kanalen Avidsen is eenvoudig te in- stalleren en te gebruiken. Het is een bewakingssysteem’ dat uit een wireless videocamera met ingebouwde microfoon voor de monitoring audio en een wireless monitor/recorder met A/V uitgang bestaat.
  • Página 74 ① Monitor TFT LCD7” ② Infrarode afstandsbediening ontvanger ③ Toets REC: voor het starten/stoppen van een opname. ④ Toets AV: om de beelden op een optionele monitor te bekijken. ⑤ Toetsen ▲/▼: in live mode voor het verhogen/verlagen van het volume. In de menu’s om verschillende opties te selecteren.
  • Página 75: Afstandsbediening

    2.3 - Afstandsbediening ㉔ Toetsen CH1 –CH4: voor de selectie van het kana- ㉟ al van de videocamera. ㉕ Toets REC/STOP: een opname starten/beëindigen. ㉞ ㉖ Toetsen ◀/▶: in live mode voor de selectie van ㉔ QUAD ㉝ de videocamera /van 1 tot 4, zo aanwezig). In het ㉜...
  • Página 76 4 - GEBRUIK Met de toevoeging van optionele videocamera’s kan de monitor tot vier kanalen beheren (tot 3, cod. 123411). De configuratie van iedere videocamera is hetzelfde. Om een menu of een optie te selecteren kunnen de toetsen ⑤ of ⑦ gebruikt worden. De icoon van het gekozen menu/optie wordt met een witte lijst gemarkeerd.
  • Página 77 Om het niveau van helderheid van de videocamera in te stellen, handel als volgt: - Selecteer de icoon in het menu “Camera Brightness” met toetsen ◀/▶ en druk opnieuw op toets ⑥. - Selecteer vervolgens met toetsen ⑤ en ⑦ iedere videocamera (cam 1 – cam 4) en stel de waarde voor het niveau van helderheid in met toetsen ◀/▶.
  • Página 78 • Herstel van de fabrieksinstellingen - Selecteer met toetsen ◀/▶ de icoon van het menu “Default Setting”en druk op toets ⑥. - Selecteer vervolgens via de toetsen ◀/▶ YES/SI. - Druk op toets ⑥ om het herstel van de fabrieksinstellingen te beginnen. een teller geeft de vooruitgang aan.
  • Página 79 4.4 – INFORMATIE SYSTEEM in dit menu is het mogelijk de informatie over de SD-geheugenkaart te vinden (menu icoon “SD Card Info”: deze toont de grootte van de geheugenkaart, het gebruikte en het nog vrije deel), de versie van het systeem (icoon menu “SD Version Info”) en netwerkinfo (icoon menu “SD Network Info”: toont de staat van connectie met het IP-adres aan).
  • Página 80 vierkantjes naast de geselecteerde tijden en dagen). Indien men “Del” selecteert is het mogelijk de instellingen te wissen en tot het tijddiagram terug te gaan. - Druk herhaaldelijk op toets ⑨ om het menu definitief te verlaten en naar de homepage terug te keren.
  • Página 81 - Voor het hoofdmenu druk op toets ⑨. - Selecteer de betreffende icoon met de toetsen ◀/▶ voor het menu “Playback” en druk op toets ⑥. Men ziet dan de map met bestanden van de dagen waarop de opnames zijn gemaakt. - Selecteer een map via de toetseni ▲/ ▼...
  • Página 82 ② Druk op toets ③ om de door de smartfoon gemaakte foto’s te zien. ③ Druk om een snapshot te maken. ④ Toets LISTENING: maakt het mogelijk naar het door de videocamera opgenomen audio te luisteren. ① Toets MUTE: om het audio af te sluiten ⑤Toets SPEAKING: communiceren met de mo- nitor.
  • Página 83 GARANTIE Dit product wordt 2 jaar, stukken en arbeidskrachten, vanaf de datum van aankoop gegarandeerd. Het is absoluut nodig een bewijs van aankoop tijdens alle deze perio- de van garantie te houden. De garantie dekt de schade niet die per nalatigheid, per schokken en ongeval wordt toegebracht.
  • Página 84 IMPORTED BY Avidsen srl - via Borletti, 18 20010 - S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC...
  • Página 85 Manual do utilizador Kit de videovigilância IP Digital Wireless 123410...
  • Página 86: Precauções De Uso

    PRECAUÇÕES DE USO • NUNCA ABRA o aparelho, nem sequer depois de o ter desligado da rede eléctrica. • Normalmente os aparelhos áudio-vídeo não estão ligados à terra: portanto, é possível um pequeno choque eléctrico (não perigoso) se mexer em dois aparelhos ao mesmo tempo.
  • Página 87: Conteúdo Do Kit

    1 - INTRODUÇÃO O kit de videovigilância digital sem fios 2.4GHz de 4 canais Avidsen é simples de instalar e de usar. É um sistema de vigilância composto por uma vídeo-câmara wireless com um microfone instalado para a monitoração áudio e por um monitor/gravador wireless com saída A/V.
  • Página 88 ① Monitor TFT LCD7” ② Receptor de infravermelhos para o telecomando ③ Tecla REC: permite iniciar/parar uma gravação. ④ Tecla AV: para visualizar as imagens num monitor opcional. ⑤ Teclas ▲/▼: na modalidade live permitem aumentar/diminuir o volume. No interior das ementas permitem seleccionar opções diferentes.
  • Página 89 2.3 - Telecomando ㉔ Teclas CH1 –CH4: permitem seleccionar o canal da vídeo-câmara. ㉟ ㉕ Tecla REC/STOP: permite iniciar/parar uma gra- ㉞ vação. ㉔ QUAD ㉖ Teclas ◀/▶: na modalidade live permitem se- ㉝ leccionar as vídeo-câmaras (1 a 4, se existirem). No ㉜...
  • Página 90 4 - UTILIZAÇÃO O monitor permite gerir até 4 canais, adicionando algumas vídeo-câmaras opcionais (até 3, cod. 123411). A configuração das vídeo-câmaras é igual para todas. Para seleccionar uma ementa ou uma opção, utilize as teclas ⑤ ou ⑦. O ícone que corre- sponde à...
  • Página 91 -Mediante as teclas ◀/▶ seleccione o ícone da ementa “Camera Brightness” e prima de novo a tecla ⑥. - A seguir, mediante as teclas ⑤ e ⑦ seleccione cada vídeo-câmara (cam1 – cam4) e programe o valor do nível de luminosidade com as teclas ◀/▶. Valores de 1 (imagem muito escura) a 6 (imagem muito clara).
  • Página 92: Informações Do Sistema

    - A seguir, mediante as teclas ◀/▶ , seleccione “YES”. - Prima a tecla ⑥ para iniciar o restabelecimento das programações da fábrica. Um contador sinalizará o estado de avanço da formatação. - Prima repetidamente a tecla ⑨ para sair definitivamente da ementa e voltar para a janela principal.
  • Página 93 memória SD (ícone ementa “SD Card Info”: permite visualizar a dimensão do cartão de memória, a parte utilizada e a ainda livre), versão do sistema (ícone ementa “SD Version Info”) e informações de rede (ícone ementa “SD Network Info”: permite visualizar o estado de conexão com o endereço IP).
  • Página 94 programados). Selezionando invece “Del” sarà possibile annullare le impostazioni e tornare al diagramma temporale. - Prima repetidamente a tecla ⑨ para sair da ementa e voltar para a janela principal. N.B. Pode-se seleccionar mais do que uma vídeo-câmara para uma gravação em corre- spondência dum horário específico.
  • Página 95: Aplicação Para Smartphone

    mento estiver desactivada, quando o cartão de memória ficar cheio, já não será possível efectuar nenhuma gravação. 4.6 – REPRODUÇÃO DAS GRAVAÇÕES - Prima a tecla ⑨ para entrar na ementa principal. - Mediante as teclas ◀/▶ seleccione o ícone ementa referente à ementa “Playback” e prima a tecla ⑥.
  • Página 96 ① Tecla CH: prima para seleccionar uma vídeo-câmara. No máximo pode-se visualizar uma vídeo-câmara de cada vez. ② Prima para visualizar as fotografias tiradas pelo seu smartphone mediante a tecla ③. ③ Prima para tirar uma fotografia. ① ④ Tecla LISTENING: permite ouvir o áudio grava- do por uma vídeo-câmara.
  • Página 97 Atenção: Manter o comprovativo de compra durante todo este período de garantia Assistência técnica telefone 707 45 11 45 – apoiocliente@avidsen.pt Segunda a sexta das 09:00 h para 13,00 h e das 14,00 h às 18:00 h INFORMAÇÕES PARA USUÁRIOS nos termos do art.
  • Página 102 IMPORTED BY Avidsen srl - via Borletti, 18 20010 - S. Stefano Ticino (MI) - Italy Made in PRC...

Tabla de contenido