Resumen de contenidos para Blumfeldt Springbreak 2000
Página 1
Springbreak 2000 Getränkewagen Beverage Cart Carro de bebidas Chariot à boissons Carrello delle bevande 10029647...
Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
Página 4
EINZELTEILE Bezeichnung Stk. Deckelgriff Deckel Wagengriff Getränkekasten Flaschenöffner Behälter für Flaschendeckel Bein Bodenregal Räder (2 mit und 2 ohne Bremse M6x16 Sechskantschraube M6x16 Innensechskant M6x16 Passschraube M5x35 Schraube...
Página 5
ZUSAMMENBAU Schrauben Sie die 4 Beine (G) an Schrauben Sie die 4 Beine (G) an den den Kasten. Verwenden Sie die Kasten. Setzen Sie die Rollen an die Sechskantschrauben (AA). Löcher. Ziehen Sie die Schrauben jetzt noch nicht ganz fest. Schrauben Sie die beiden Griffe (C) Schrauben Sie den mit den Innensechskantschrauben...
Página 6
Montieren Sie den Deckelgriff (A) am Deckel (B). Ziehen Sie die Schrauben ganz fest.
Página 7
Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
INDIVIDUAL PARTS Designation Lid handle Cover Wagon handle Drinks crate Bottle opener Container for bottle tops Floor shelf Wheels (2 with and 2 without brake) M6x16 hexagon head screw M6x16 hexagon socket M6x16 fitting screw M5x35 screw...
Página 9
ASSEMBLY Screw the 4 legs (G) to the box. Use Screw the 4 legs (G) to the box. Place the hexagon head screws (AA). the rollers on the holes. Do not fully tighten the screws yet. Screw the two handles (C) to the box Screw the bottle opener (E) to the (D) with the hexagon socket screws box (D) with the hexagon socket...
Página 10
Fit the cover handle (A) on the cover (B). Tighten the screws well.
Página 11
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit :...
PIÈCES DÉTACHÉES N° Description Qté Poignée de couvercle Couvercle Poignée de chariot Caisse à boissons Ouvre-bouteille Récipient à capsules Pieds Étagère de fond Roues (2 avec et 2 sans frein) Vis hexagonale M6x16 M6x16 Allen Vis d'ajustement M6x16 Vis M5x35...
Página 13
ASSEMBLAGE Vissez les 4 pieds (G) sur le caisson. Vissez les 4 pieds (G) sur le caisson. Utilisez les vis à tête hexagonale Placez les roues sur les trous. Ne (AA). serrez pas encore les vis à fond. Vissez les deux poignées (C) sur le Vissez l'ouvre-bouteille (E) sur la caisson (D) à...
Página 14
Montez la poignée du couvercle (A) sur le couvercle (B). Serrez bien fermement les vis.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
COMPONENTES Núm. Descripción Uds. Asa de la tapa Tapa Asa del carro Caja de bebidas Abridor de botellas Recipiente para tapas de botellas Pata Estantería inferior Ruedas (2 con y 2 sin freno) Tornillo de cabeza hexagonal M6x16 Tornillo de cabeza hexagonal interna M6x16 Tornillo de ajuste M6x16 Tornillo M5x35...
MONTAJE Atornille las 4 patas (G) a la caja. Atornille las 4 patas (G) a la caja. Utilice los tornillos de cabeza Coloque las ruedas en los orificios. hexagonal (AA). Apriete los tornillos, pero no hasta el final. Atornille las dos asas (C) a la caja Atornille el abridor de botellas (E) a (D) con los tornillos de cabeza la caja (D) con los tornillos de cabeza...
Página 18
Monte el asa de la tapa (A) en la tapa (B). Apriete bien los tornillos.
Página 19
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso e di seguirle per prevenire eventuali guasti. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 20
SINGOLI COMPONENTI Denominazione Maniglia del coperchio Coperchio Maniglia del carrello Portabevande Apribottiglie Raccoglitore per tappi di bottiglia Gamba Ripiano in basso Ruote (2 con e 2 senza freno) Vite esagonale M6x16 Vite a esagono cavo M6x16 Bullone calibrato M6x16 Vite M5x35...
Página 21
ASSEMBLAGGIO Avvitare le 4 gambe (G) alla cassa. Avvitare le 4 gambe (G) alla cassa. Utilizzare le viti a testa esagonale Posizionare le ruote sui fori. Non (AA). avvitare ancora del tutto le viti. Avvitare le due maniglie (C) alla Avvitare l'apribottiglie (E) alla cassa cassa (D) con le viti a esagono cavo (D) con le viti ad esagono cavo (BB).
Página 22
Montare la maniglia del coperchio (A) sul coperchio (B). Stringere saldamente le viti.