Меры Безопасности - Comunello Automation DART ADJ Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Благодарим за выбор изделия
COMUNELLO AUTOMATION.
В настоящем руководстве приводятся все сведения,
необходимые для знания и правильной эксплуатации
оборудования. Следует внимательно прочесть и по-
нять руководство после приобретения и обращаться
к нему всякий раз при возникновении сомнений отно-
сительно эксплуатации или при проведении работ по
техобслуживанию.
Производитель оставляет за собой право вносить необ-
ходимые изменения в изделие и в настоящий документ
без предварительного уведомления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитать настоящее руководство перед
началом установки и выполнить действия согласно ука-
заниям производителя.
Настоящее руководство по установке предназначе-
но исключительно для людей с профессиональными
навыками.
Все, что не разрешено согласно настоящим инструкци-
ям, запрещается.
В частности, важно обратить внимание на следующее
предупреждение:
• Отключить напряжение до начала выполнения элек-
трических подключений.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ И ЕГО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Фотоэлемент DART ADJUSTABLE с простой и эффек-
тивной электроникой подходит для любого типа систе-
мы и состояния (рис. 3).
Благодаря механизму вращения платы изделие можно
использовать во всех случаях, когда нет возможности
установить фотоэлементы спереди или на одной высоте
(рис. 9).
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
• Убедиться, что продукт в упаковке цел и в хорошем
состоянии.
• Убедиться, что место размещения фотоэлементов
обеспечивает правильную установку и крепление фо-
тоэлементов (рис. 2).
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (RX И TX)
Оптическая дальность в оптимальных условиях 15 м
Степень защиты IP
Передатчик
Частота модулирования: 330 Гц
Длина волны инфракрасного излучения: 950 нм
J1 (перемычка 1): положение 2-3 если питание на 12V /
положение 1-2 если питание на 24V (рис. 14)
Приемник
Дальность релейных контактов: 1A макс 30 В пост.
тока
Выход обычно разомкнутого контакта: NO
Выход обычно замкнутого контакта: NC
Красный СВЕТОДИОД, выключается, когда фотоэле-
менты выровнены
J1 (перемычка 1): положение 1-2 если питание на 12V
/ положение 2-3 если питание на 24V (рис. 14)
Максимальная дальность в оптимальных условиях: 15 м
Температура: -20 °C +50 °C
УСТАНОВКА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Работа с противопоставленными передатчиком и при-
емником. Двойное предохранительное реле.
• Выполнить действия, как показано на рисунке 4-5.
• В зависимости от положения прокладки кабеля выпол-
нить отверстия в основании там, где предусмотрено
(см. рис. 6).
• Выполнить действия, как показано на рисунке 7 с ис-
пользованием подходящих дюбелей (Ø max 5 мм) и
винтов (не входят в комплект поставки).
• Подключить кабели к клеммам согласно схеме
(рис. 15): 4 на фотоэлементе RX и 2 на фотоэлементе
TX, от соответствующего входа контрольного блока.
• Нанести силикон для герметизации отверстия прохода
кабеля (рис. 8).
• При необходимости ориентировать плату слегка рас-
крутить два винта опоры. Не раскручивать винты пол-
ностью и хорошо закрутить их после завершения дей-
ствия (рис. 9).
• Перед закрытием фотоэлемента протестировать пере-
датчик (фотоэлемент TX) с приемником (фотоэлемент
RX) и убедиться, что на нем погас красный индикатор
(LED1) выравнивания (рис. 10).
• Выполнить действия, как показано на рисунке 11-12.
ПУСКОНАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ
Проверить исправную работу фотоэлементов.
ЗАМЕНА ПЛАТЫ
При необходимости заменить плату, как показано на
рисунке 13.
УТИЛИЗАЦИЯ
54
Некоторые компоненты изделия могут вторично
перерабатываться, другие, например, электрон-
ные компоненты следует утилизировать соглас-
но действующим в месте установки нормам.
Некоторые компоненты могут содержать загрязняющие
вещества, их не следует выбрасывать в окружающую
среду.
RX
RX
3
2
1
J1
24V - 12V
1 2
3
J1
12V - 24 V
+
0V
NA
COM
NC
+12V/24V
0V
TX
TX
1 2
3
J1
24V - 12V
0V
+12V/24V
14
RX
TX
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido