Publicidad

Enlaces rápidos

L
,
UCEO
490
GEBOGEN
C
,
ALIDUS
750
GEBOGEN
All manuals and user guides at all-guides.com
L
,
UCEO
500
GERADE
C
,
ALIDUS
760
GERADE
S
K
TAND
M
-
D
ONTAGE
UND
G
EBRAUCHSANLEITUNG
I
GB
NSTALLATION AND
USER MANUAL
I
NSTRUCTIONS DE MONTAGE ET
F
'
D
UTILISATION
M
-
NL
ONTAGE
EN
GEBRUIKSAANWIJZING
I
STRUZIONI DI MONTAGGIO
I
E USO
I
NSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
Y MODO DE EMPLEO
M
P
ANUAL DE MONTAGEM
E DE UTILIZAÇÃO
M
-
ONTAGE
OCH
S
BRUKSANVISNING
AMIN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dusar LUCEO Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com TAND AMIN ONTAGE EBRAUCHSANLEITUNG NSTALLATION AND UCEO UCEO USER MANUAL GEBOGEN GERADE NSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ’ UTILISATION ONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING STRUZIONI DI MONTAGGIO E USO NSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ANUAL DE MONTAGEM ALIDUS ALIDUS E DE UTILIZAÇÃO...
  • Página 2 Telefon 0 26 39 / 921 - 349 beigelegte Wandhalter zusätzlich an der Wand montiert Telefax 0 26 39 / 921 - 175 werden. (siehe Seite 6, Abb.3+4). Montag bis Freitag von 8.00 - 18.00 E-Mail: kundendienst@dusar.de Internet: www.dusar.de Seite...
  • Página 3: Technical Data

    (see page 6, Figs. 3 + 4) Fuel 95% bio-ethanol Customer Service Tel.: +49 (0) 26 39 / 921 - 349 Fax: +49 (0) 26 39 / 921 - 175 Mondays-Fridays 8 a.m. to 6 p.m. E-Mail: kundendienst@dusar.de Internet: www.dusar.de Seite...
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    être monté en renfort au mur. (voir page 6, illustration 3+4). Service après-vente Téléphone +49 (0 26 39 / 921 - 349 Télécopie +49 (0 26 39 / 921 - 175 Du lundi au vendredi de 8h à 18h E-Mail: kundendienst@dusar.de Seite...
  • Página 5: Belangrijke Aanwijzingen

    (zie pagina 6, afb. 3+4). Klantenservice Telefoon +49 (0) 26 39 / 921 - 349 +49 (0) 26 39 / 921 - 175 Maandag tot vrijdag van 8.00 - 18.00 E-Mail: kundendienst@dusar.de Internet: www.dusar.de Seite...
  • Página 6: Avvertenze Importanti

    (v. pagina 6, Servizio Clienti Fig. 3+4). Telefono +49 (0) 26 39 / 921 - 349 Telefax +49 (0) 26 39 / 921 - 175 Dal lunedì al venerdì, dalle 8:00 alle 18:00 E-Mail: kundendienst@dusar.de Internet: www.dusar.de Seite...
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    (véase página 6, Teléfono0 26 39 / 921 - 349 fig. 3+4). Telefax 0 26 39 / 921 - 175 De lunes a viernes de 8.00 a 18.00 h Correo e.: kundendienst@dusar.de Internet: www.dusar.de Seite...
  • Página 8: Indicações Importantes

    (v. pág. 6, Serviço de assistência ao cliente fig. 3+4). Telefone +49 (0) 26 39 / 921 - 349 +49 (0) 26 39 / 921 - 175 De 2ª a 6ª-feira, das 8.00 - 18.00 h E-mail: kundendienst@dusar.de Internet: www.dusar.de Seite...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Viktig Information! Brandrisk • Läs noggrant igenom anvisningen innan du påbörjar monterin • Håll ett säkerhetsavstånd på minst 1 meter till brännbara gen. Kontrollera produkten avseende evt. transportskador innan föremål som tex möbler och gardiner. monteringen påbörjas.
  • Página 10: Product Overview

    All manuals and user guides at all-guides.com IEFERUMFANG UND ELIVERY PACKAGE AND ONTENU DE LA LIVRAISON ’ RODUKTÜBERBLICK PRODUCT OVERVIEW ET VUE D ENSEMBLE DES PRODUITS ø 8 Stein GB Stone Pierre Sw 3 NL Steen Pietra Piedra Pedra Sw 8 Sten 3,5x9,5 ø...
  • Página 11 27 - 0000007 Messbecher 27 - 0000006 DUSAR-Kundendienst Telefon 0 26 39 / 921 - 349 Telefax 0 26 39 / 921 - 175 Montag bis Freitag von 8.00 - 18.00 Bio-Ethanol 1 Liter 27 - 0000014 E-Mail: kundendienst@dusar.de Internet: www.dusar.de Seite...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com TAND ONTAGE OPTIONAL STANDING INSTALLATION OPTIONAL ONTAGE SUR PIED EN OPTION Sw 3 Sw 3 M5X20 3,5x9,5 Sw 3 M5X20 Seite...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com TAND ONTAGE OPTIONAL STANDING INSTALLATION OPTIONAL ONTAGE SUR PIED EN OPTION ø 8 ø 8 5x40 Seite...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Bedienung Filling with bio-ethanol Bio-Ethanol einfüllen 1. Using the slide control tool, open the firebox 1. Öffnen Sie die Feuerboxabdeckung mit dem cover. Schieberwerkzeug. 2. Using the supplied measuring jug and funnel, 2.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Utilisation Remplir le réservoir Bio-ethanol bijvullen de bio-éthanol 1. Open het deksel van de vuurbox m.b.v. het 1. Ouvrez le couvercle du foyer à l’aide de l’outil- schuifgereedschap. poussoir. 2. Gebruik de meegeleverde maatbeker en trech- 2.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Llenado de bioetanol Riempimento del bruciatore 1. Abra la tapa de la cámara de combustión de la chimenea con ayuda del atizador. 1. Aprire il coperchio del bruciatore con l’asta di 2. Para el llenado utilice el vaso medidor y el accensione.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Användning Operação Påfyllning av bioetanol Encher com bio-etanol - Dra undan brännarboxens spjäll med hjälp av 1. Abra a tampa da câmara de combustão com spjällgaffeln. a ferramenta de corrediça. - Använd det medlevererade måttet och tratten 2.
  • Página 18: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com Notwendige Aufstellraumvolumen in Abhängigkeit verschiedener Luftwechselraten Ein mittlerer CO - Gehalt inm der Raumluft von maximal 5000 ppm wird unter folgenden Vorraussetzungen bei einem Abbrand nicht überschritten: Calidus 750/760 Luceo 490/500 Mindesraumvolumen (m 3 ) Mindesraumvolumen (m 3 ) Luftwechsel (n/h) 1 Bemerkung...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Volume nécessaire de la pièce où se trouve la cheminée en fonction de différents débits de renouvellement de l’air Il convient de ne pas dépasser une teneur moyenne en CO dans l’air ambiant de 5000 ppm lors de la combustion dans les conditions suivantes : Cheminée Cheminée Calidus 750/760...
  • Página 20: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com Cubature necessarie dei locali di installazione in funzione dei diversi tassi di ricambio d’aria Un contenuto medio di CO di max 5000 ppm nell’aria ambiente non viene superato durante la combustione nelle condizioni di seguito specificate: Caminetto Caminetto Calidus 750/760...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Volume necessário da sala de instalação em função da taxa de renovação de ar Não será excedido um teor médio de CO de 5000 ppm (máx.) no ar da sala em caso de combustão, com os seguintes pressupostos: Fornalha Fornalha Calidus 750/760...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com DUSAR GmbH Buchenstraße 1 56584 Anhausen Tel +49 (0) 2639 / 921-0 Fax +49 (0) 2639 / 921-170 INTERNET: www.dusar.de E-MAIL: info@dusar.de Einer der führenden Hersteller von Duschabtrennungen, Duschwannen, Badezubehör, Badewannen, Whirlpools und Vordächern.

Este manual también es adecuado para:

Calidus serieLuceo 490Luceo 500Calidus 750Calidus 760

Tabla de contenido