Página 1
Enceinte Bluetooth avec chargeur sans fil MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Página 2
Démarrage Caractéristiques techniques de l’appareil 6 Avertissements et consignes de sécurité Protection de l’environnement Contenu de l’emballage Informations complémentaires Description des pièces Déclaration de conformité Fonctionnement Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. •...
Página 3
Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur. 12. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 13. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil.
Página 4
Les produits avec une batterie intégrée ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc. ATTENTION ! Risque d’altération de l’ouïe Évitez tout volume excessif, en particulier durant de longues périodes ou en cas d’usage fréquent.
Página 5
Fonctionnement Chargez-l’enceinte à l’aide du câble de charge USB avant de l’utiliser. Fonctionnement de l’enceinte Bluetooth Placez le bouton en position ON, un son est alors émis. Passez votre appareil en mode Bluetooth, recherchez « B85 », et cliquez dessus pour connecter l’appareil.
Página 6
Caractéristiques techniques de l’appareil Caractéristiques Caractéristiques Type Type techniques techniques Temps de Enceinte 1,57" (5W ) 4 heures charge À 100 % du volume, Puissance de Durée de environ 3 - 4 heures À crête lecture 50 %du volume, environ 6 - 7 heures Version du Puissance RMS 10W...
Página 7
• Le mot, la marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Bigben Interactive s’effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Página 8
HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Página 9
Bluetooth speaker with wireless charger INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THIS APPLIANCE, PLEASE CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS FOR USE, AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE CONSULTATION.
Página 10
Getting started Appliance technical specifications Warnings and safety instructions Care for the environment Package contents Additional information Description of parts Compliance declaration Operation Getting started • Take the appliance out of the box • Remove all the packaging from the product. •...
Página 11
Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 14. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this appliance from the mains if necessary. 15. Do not use this appliance near a water point. It must not be dripped on or splashed. Do not use this appliance in a damp or wet environment.
Página 12
Package contents Check and identify the package contents: • Main appliance • Guide to the instructions • USB charging cable Description of parts Wireless charging station Charge indicator light Bluetooth On/Off switch USB charging port - EN 12 -...
Página 13
Operation Charge the speaker using the USB charging cable prior to use. Using the Bluetooth speaker Switch the button to the "ON" position, and you will hear a sound to indicate that it is switched on. Switch your appliance into Bluetooth mode, search for "B85", and click on it to connect to the appliance.
Página 14
Appliance technical specifications Type Technical Specifications Type Technical Specifications Speaker 1.57" (5 W) Charging time 4 hours At 100% volume, approx. 3-4 hours. At Peak power 10 W Playback time 50% volume, approx. 6-7 hours. Bluetooth RMS power 10 W version Energy Bluetooth...
Página 15
The word Bluetooth®, as well as the brand and the logo are registered trademarks belonging to Bluetooth SIG, Inc. and any use of these by Bigben Interactive is made under licence. The other brands and trade names belong to their respective owners.
Página 16
HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Altavoz Bluetooth con cargador inalámbrico INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE USAR ESTE APARATO, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS ULTERIORMENTE.
Encendido Características técnicas del dispositivo Advertencias e instrucciones de seguridad 18 Protección del medio ambiente Contenido de la caja Información complementaria Descripción de las piezas Declaración de conformidad Funcionamiento Inicio • Saque el aparato de la caja. • Retire del producto todo el material de embalaje. •...
Página 19
12. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 13. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
Página 20
Los productos con una batería integrada no deben exponerse a un calor excesivo, como por ejemplo, la luz del sol, el fuego, etc. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños auditivos Evite cualquier volumen excesivo, especialmente durante largos períodos o en caso de uso frecuente. Un volumen excesivo puede provocar daños auditivos permanentes. Contenido de la caja Verifique e identifique el contenido de la caja: •...
Página 21
Funcionamiento Antes de usar el altavoz, cárguelo con el cable de carga USB. Funcionamiento del altavoz Bluetooth Ponga el botón en la posición ON (encendido), en ese momento, se emite un sonido. Ponga el dispositivo en el modo Bluetooth, busque «B85» y haga clic en él para conectar el dispositivo.
Página 22
Características técnicas del dispositivo Tipo Características técnicas Tipo Características técnicas Tiempo de Altavoz 1,57" (5 W ) 4 horas carga Al 100 % del volumen, alrededor de 3 a 4 Duración de la Potencia pico 10 W horas. Al 50 % del reproducción volumen, alrededor de 6 a 7 horas.
Página 23
La palabra, la marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de ellas por parte de Bigben Interactive se realiza en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
Página 24
HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Altoparlante Bluetooth con caricabatterie senza fili ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E CONSERVARLE PER UN'EVENTUALE CONSULTAZIONE FUTURA.
Página 26
Avvio Specifiche tecniche dell'apparecchio Avvertenze e istruzioni di sicurezza Tutela dell'ambiente Contenuto della confezione Informazioni complementari Descrizione delle parti Dichiarazione di conformità Funzionamento Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. • Riporre i materiali di imballaggio nella scatola o gettarli in sicurezza. Avvertenze e istruzioni di sicurezza È...
Página 27
fornelli o da qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplificatori) che genera calore. Non deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 12. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 13.
Página 28
I prodotti con una batteria integrata non devono essere esposti a un calore eccessivo, come la luce del sole, il fuoco, ecc. ATTENZIONE! Rischio di danni all’udito Evitare i volumi eccessivi, in particolare per lunghi periodi o in caso di utilizzo frequente. Un volume eccessivo può...
Página 29
Funzionamento Caricare l'altoparlante con un cavo di ricarica USB prima di utilizzarlo. Funzionamento dell'altoparlante Bluetooth Mettere il pulsante in posizione ON. Si udirà un suono. Passare l'apparecchio in modalità Bluetooth, cercare "B85", quindi fare clic su di esso per connetterlo. Si udirà un suono a connessione stabilita. Ora è possibile godere della musica emessa dall'altoparlante.
Página 30
Specifiche tecniche dell'apparecchio Tipo Specifiche tecniche Tipo Specifiche tecniche Tempo di Altoparlante 1,57" (5W ) 4 ore ricarica Al 100% del volume, Durata di circa 3-4 ore. Al 50% Potenza di picco 10 W lettura del volume, circa 6-7 Versione del Potenza RMS 10 W Bluetooth...
Página 31
Il termine, il marchio e il logo Bluetooth®, sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Página 32
HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Coluna de som Bluetooth com carregador sem fios MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
Arranque Características técnicas do aparelho Advertências e instruções de segurança 34 Proteção ambiental O que está na caixa? Informações complementares Descrição das peças Declaração de conformidade Funcionamento Arranque • Tire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto. •...
Página 35
12. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 13. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 14.
Página 36
Os produtos com uma bateria integrada não devem ser expostos a um calor excessivo, como a luz solar, um incêndio, etc. ATENÇÃO! Risco de lesões auditivas Evite um volume excessivo, em especial durante longos períodos ou em caso de utilização frequente. Um volume excessivo pode causar danos auditivos permanentes. Conteúdo da embalagem Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: •...
Página 37
Funcionamento Carregue a coluna com o cabo de carregamento USB antes de utilizá-la. Funcionamento da coluna Bluetooth Pressione o botão para a posição ON, é emitido um som. Ligue o Bluetooth do aparelho, procure «B85» e clique em cima para ligar o aparelho. É...
Página 38
Características técnicas do aparelho Tipo Características técnicas Tipo Características técnicas Tempo de Coluna de som 1,57" (5 W) 4 horas carregamento Cerca de 3-4 horas a Potência de Duração da 100 % do volume e 10 W pico reprodução cerca de 6-7 horas a 50 % do volume Versão do Potência RMS...
Página 39
• A palavra, a marca e o logotipo Bluetooth® são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da Bigben Interactive ocorre com licença. As outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
Página 40
HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Página 41
Bluetooth-Lautsprecher mit kabellosem Ladegerät BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
Página 42
Erste Schritte Technische Daten des Geräts Warnungen und Sicherheitshinweise Umweltschutz Verpackungsinhalt Zusätzliche Informationen Beschreibung der Teile Konformitätserklärung Betrieb Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. • Verstauen Sie das Verpackungsmaterial in der Box oder entsorgen Sie es sicher. Warnungen und Sicherheitshinweise Es ist wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und verstanden haben.
Página 43
ausreichend Freiraum vorhanden ist, um die Belüftung zu gewährleisten. 11. Das Gerät in temperierter Umgebung benutzten. Vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 12.
Página 44
Produkte mit integrierter Batterie vor übermäßiger Hitze z. B. durch Sonnenlicht, Feuer usw. schützen. ACHTUNG! Gefahr von Gehörschäden Vermeiden Sie übermäßige Lautstärke, insbesondere bei längerem oder häufigem Gebrauch. Zu hohe Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen. Verpackungsinhalt Prüfen und ermitteln Sie den Verpackungsinhalt: •...
Página 45
Betrieb Laden Sie den Lautsprecher vor Gebrauch mit dem USB-Ladekabel auf. Bedienung des Bluetooth-Lautsprechers Stellen Sie den Schalter in die Position ON, dann ist ein Tonsignal zu hören. Schalten Sie das Gerät in den Bluetooth-Modus, suchen Sie nach "B85" und klicken Sie darauf, um das Gerät zu koppeln.
Página 46
Technische Daten des Geräts Technische Technische Daten Daten Lautsprecher 1,57 Zoll (5W ) Ladezeit 4 Stunden Bei 100 % Lautstärke etwa 3 - Spitzenleistung Wiedergabedauer 4 Stunden. Bei 50 % Lautstärke etwa 6 - 7 Stunden. RMS-Leistung Bluetooth-Version Stromverbrauch Bluetooth-Frequenz 2,40 - 2,80 GHz des Lautsprechers Stromverbrauch...
Página 47
Ende des Anrufs möglicherweise im Pausemodus). • Die Bluetooth®-Wortmarke und das Logo sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG, Inc., jede Verwendung dieser Marken durch Bigben Interactive erfolgt unter Lizenz. Die anderen Marken und Handelsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Página 48
HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Página 49
Bluetooth-luidspreker met draadloze oplader GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Página 50
Starten Technische kenmerken van het apparaat 54 Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 50 Milieubescherming Inhoud van de verpakking Aanvullende informatie Omschrijving van de onderdelen Conformiteitsverklaring Werking Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. • Doe het verpakkingsmateriaal in de doos of gooi het veilig weg.
Página 51
11. Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren.Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 12. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz.
Página 52
Producten met een geïntegreerde batterij of accu mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, vuur, enz. LET OP! Gevaar op gehoorschade Vermijd een te hoog volume, vooral voor langere tijd of bij veelvuldig gebruik. Een te luid volume kan leiden tot permanente gehoorschade. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking •...
Página 53
Werking Laad de luidspreker vóór gebruik op met de USB-oplaadkabel. Bediening van de Bluetooth-luidspreker Zet de schakelaar op ON, er klinkt een geluid. Zet uw apparaat in Bluetooth-modus, zoek “B85” en klik op deze optie om het apparaat te verbinden. Er klinkt een geluid wanneer de verbinding tot stand is gebracht. Nu kunt u genieten van de muziek via de luidspreker.
Página 54
Technische kenmerken van het apparaat Technische Technische Type Type specificaties specificaties Luidspreker 1.57" (5W ) Oplaadtijd 4 uur Bij 100% volume, ongeveer 3-4 uur Maximumvermogen Afspeeltijd 10 W Bij 50% volume, ongeveer 6-7 uur RMS-vermogen 10 W Bluetoothversie Stroomverbruik van 10 W Bluetoothfrequentie 2,40 - 2,80 GHz...
• Het woord, het merk en het logo Bluetooth® zijn handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en Bigben Interactive gebruikt deze merken onder licentie. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. •...
Página 56
HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Głośnik Bluetooth z ładowarką bezprzewodową INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Página 58
Uruchomienie Charakterystyka techniczna urządzenia Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 58 Ochrona środowiska Zawartość opakowania Informacje dodatkowe Opis częśc Deklaracja zgodności Działanie Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. • Materiały opakowaniowe umieścić w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób. Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać...
Página 59
innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które generują ciepło.Nie montować go w pobliżu źródeł ciepła. 12. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykład na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 13. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia.
Página 60
Produkty z wbudowaną baterią nie powinny być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia słuchu Unikać nadmiernej głośności, zwłaszcza przy użytkowaniu przez długi czas lub przy częstym użytkowaniu. Nadmiernie wysoki poziom dźwięku może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
Página 61
Działanie Przed użyciem naładować głośnik za pomocą kabla ładującego USB. Obsługa głośnika Bluetooth Ustawić przełącznik w położeniu ON, aby głośnik emitował dźwięk. Włączyć tryb Bluetooth w urządzeniu, wyszukać „B85” i kliknąć, aby podłączyć urządzenie. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia emitowany będzie dźwięk. Wtedy można już w pełni cieszyć...
Página 62
Charakterystyka techniczna urządzenia Specyfikacja Typ Specyfikacja techniczna Typ techniczna Czas Głośnik 1,57" (5W ) 4 godziny ładowania Przy 100% głośności około 3–4 Czas Moc szczytowa 10 W godziny; przy 50% odtwarzania głośności około 6–7 godzin Wersja Moc RMS 10 W Bluetooth...
Página 63
że działanie nie zostanie wznowione po zakończeniu połączenia) • Słowo, znak i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez BigBen Interactive jest objęte licencją. Wszystkie inne marki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Página 64
HOTLINE Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France 9h00-18h00 ou support@bigben.fr Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.