Resumen de contenidos para Endress+Hauser Levelflex FMP55
Página 1
Servicios Soluciones Componentes Manual de instrucciones abreviado Levelflex FMP55 Medidor de nivel por microondas guiadas Estas instrucciones forman parte de un manual de instrucciones abreviado. No sustituyen al manual de instrucciones incluido en el alcance del suministro. Para información detallada, véase el manual de instrucciones y otros documentos contenidos en el CD-ROM suministrado o visite el sitio Web "www.endress.com/...
Índice de contenidos Levelflex FMP55 Índice de contenidos 1 Información importante sobre documentos ......3 1.1 Símbolos considerados en el documento ........3 2 Instrucciones de seguridad básicas .
Levelflex FMP55 Información importante sobre documentos Información importante sobre documentos Símbolos considerados en el documento 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! Este símbolo le llama la atención sobre una situación peligrosa. Si no se toman las PELIGRO medidas necesarias para evitar dicha situación, pueden producirse daños serios o A0011189-ES incluso accidentes mortales.
Información importante sobre documentos Levelflex FMP55 1.1.3 Símbolos de herramientas A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Destornillador Destornillador de Llave para tuercas de Destornillador de estrella Llave Allen Phillips cabeza plana cabeza hexagonal 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo...
Levelflex FMP55 Instrucciones de seguridad básicas Símbolo Significado Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión. A0011187 Zona segura (no clasificada) Indica una zona sin peligro de explosión. A0011188 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos relativos al personal Los empleados de la planta deben satisfacer los siguientes requisitos para trabajos con este equipo: Empleados preparados y formados: deben tener las cualificaciones que correspondan a sus ►...
En caso de requerir información sobre la posibilidad de utilizar determinados materiales ► especiales para la medición o detergentes especiales, Endress+Hauser le brindará gustosamente su asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de las partes que entran en contacto con los productos, pero no asumirá ninguna responsabilidad de garantía al respecto.
Cumple los requisitos de seguridad generales así como los requisitos legales pertinentes. Se ajusta también a las directivas de la CE enumeradas en declaración de conformidad de la CE específica para este instrumento. Endress+Hauser confirma este hecho dotando el instrumento con la marca Endress+Hauser...
Descripción del producto Levelflex FMP55 Descripción del producto Equipo Levelflex compacto A0012399 å 1 Diseño del Levelflex Compartimento de la electrónica Conexión a proceso (en este ejemplo: brida) Sonda de cable Peso en extremo de sonda Sonda de varilla Sonda coaxial...
Levelflex FMP55 Descripción del producto Compartimento de la electrónica A0012422 å 2 Diseño del compartimiento de la electrónica Cubierta del compartimento de la electrónica Módulo de indicación Módulo principal de electrónica Prensaestopas (1 o 2, según la versión del instrumento) Placa de identificación...
Recepción de entrada e identificación del producto Levelflex FMP55 Recepción de entrada e identificación del producto Recepción de entrada DELIVERY NOTE 1 = 2 A0013696 A0014041 A0013921 A0013922 A0013696 Made in Germany, 79689 Maulburg Levelflex IP68 / 66 NEMA 4X / 6P...
Levelflex FMP55 Recepción de entrada e identificación del producto A0013696 A0014037 Si no se cumple afirmativamente alguna de estas condiciones, póngase en contacto con el distribuidor de Endress+Hauser. Identificación del producto Dispone de las siguientes opciones para identificar el instrumento de medición: •...
Almacenamiento y transporte Levelflex FMP55 En la placa de identificación sólo caben 33 dígitos del código de pedido. Si el código ampliado de pedido tiene más de 33 dígitos, sólo se indicarán los 33 primeros. No obstante, puede ver todo el código ampliado del pedido en el menú de configuración del equipo (Diagnostics (Diagnóstico) ®...
Página 13
Levelflex FMP55 Almacenamiento y transporte AVISO Fijación para el transporte del FMP5x con sonda coaxial En el caso del FMP5x con sonda coaxial, el tubo coaxial no está unido de forma permanente ► al compartimiento de la electrónica. Se han previsto dos cables de amarre para sujetarlo durante el transporte.
Montaje Levelflex FMP55 Montaje Posición de montaje apropiada A0011281 • Sondas de varilla / de cable: deben montarse en un tubo tranquilizador o bypass(® ä 15) • Sondas coaxiales: pueden montarse a una distancia arbitraria de la pared del depósito •...
Las sondas coaxiales pueden fijarse por cualquier punto del tubo externo. Condiciones especiales de montaje 6.3.1 Bypasses y tubos tranquilizadores Para más información sobre las soluciones con bypass, póngase por favor en contacto con el representante de Endress+Hauser de su zona. Endress+Hauser...
Página 16
Montaje Levelflex FMP55 A0014129 Montaje en tubo tranquilizador Montaje en bypass • Diámetro del tubo: > 40 mm (1,6") en caso de sondas de varilla • La instalación de sondas de varilla puede realizarse en tubos de hasta 100 mm de diámetro.
Levelflex FMP55 Montaje 6.3.2 Depósitos no metálicos Si se monta el Levelflex en un depósito no metálico, utilice una sonda coaxial. Montaje del instrumento 6.4.1 Herramientas requeridas para el montaje • Para bridas y otras conexiones a proceso: herramientas de montaje apropiadas •...
Montaje Levelflex FMP55 Montaje de sondas de cable AVISO Las descargas electrostáticas pueden dañas la electrónica. Conecte el cabezal primero con tierra antes de bajar la sonda de varilla en el depósito. ► A0012852 Cuando baje la sonda de cable, observe lo siguiente: •...
Levelflex FMP55 Montaje max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Afloje el tornillo de fijación mediante una llave de boca. 2. Gire el cabezal hasta alcanzar la orientación deseada. 3. Apriete firmemente el tornillo de fijación. (1,5 Nm en el caso de cabezales de plástico; 2,5 Nm en el caso de cabezales de aluminio o acero inoxidable).
Conexiones eléctricas Levelflex FMP55 6. Vuelva a enroscar firmemente la tapa del compartimento de la electrónica al cabezal del transmisor. 7. Vuelva a apretar el tornillo de la lengüeta de fijación mediante la llave Allen. Verificación tras la instalación ¿El instrumento no ha sufrido ningún daño (inspección visual)? ¿El instrumento corresponde a las especificaciones del punto de medida?
Página 21
Levelflex FMP55 Conexiones eléctricas A0013759 Terminales de salida de conmutación (colector abierto) Entrada de cable Salida de conmutación Función Abrir el colector de salida de conmutación Comportamiento de conmutación Binario (conductivo o no conductivo), conmuta cuando se alcanza el punto de conmutación programable...
Conexiones eléctricas Levelflex FMP55 Salida de conmutación Variables de • Nivel linealizado fuente de señales • Distancia • Tensión del terminal • Temperatura de la electrónica • Amplitud relativa de ecos • Interfase linealizada • Distancia de interfase • Espesor de interfase superior •...
• Protección contra sobretensiones integrada en el instrumento (en preparación); Estructura de pedido del producto: ítem 610 «Accesorios montados", opción NA "Protección contra sobretensiones". • Protección externa contra sobretensiones, p. ej., HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser. Para más información, véanse los siguientes documentos: • HAW562: TI01012K •...
Conexiones eléctricas Levelflex FMP55 Conexión del instrumento de medición ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión! Cumpla las normas nacionales pertinentes. ► Observe las especificaciones indicadas en el documento de «Instrucciones de seguridad» (XA). ► Utilice únicamente los prensaestopas especificados. ► Compruebe si la tensión de alimentación corresponde a la especificada en la placa de ►...
Levelflex FMP55 Conexiones eléctricas A0013837 Conecte los cables conforme a la asignación de terminales . 8. Cuando se utilizan cables blindados: conecte el blindaje del cable con el terminal de tierra. 9. Enrosque la tapa del compartimento de la electrónica.
Integración en una red PROFIBUS Levelflex FMP55 ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Verificación tras la conexión ¿Los cables y el instrumento no presentan daños visibles? ¿Los cables cumplen las especificaciones? ¿Los cables están debidamente protegidos contra tirones? ¿Los prensaestopas instalados están todos bien apretados y las entradas bien obturadas? ¿La tensión de alimentación corresponde a la especificada en la placa de identificación del transmisor?
Levelflex FMP55 Integración en una red PROFIBUS Versión del perfil 3.02 Fichero GSD Información y ficheros en: • www.endress.com Versión de ficheros GSD • www.profibus.org Ajuste de la dirección del equipo A0015686 å 6 Microinterruptores para dirección en el compartimento de terminales 8.2.1...
Integración en una red PROFIBUS Levelflex FMP55 8.2.2 Ajuste de la dirección mediante software 1. Ponga el microinterruptor 8 en "CONECTADO". 2. El equipo se reinicia automáticamente. La dirección es la misma de antes (ajuste de fábrica: 126). 3. Ajuste la dirección requerida mediante el menú de configuración: Setup ® Device address (Dirección del dispositivo)
Levelflex FMP55 Puesta en marcha Puesta en marcha Indicador y módulo para operaciones 9.1.1 Aspecto del indicador A0012635 å 9 Aspecto del indicador y módulo para operaciones en campo Indicador de valores medidos (1 valor de tamaño máx.) 1.1 Encabezado que presenta etiqueta y símbolo de error (si hay uno activo) 1.2 Símbolos sobre el valor medido...
Página 30
Puesta en marcha Levelflex FMP55 9.1.2 Navegación y selección de una opción de una lista Utilice las teclas de configuración para navegar por el menú y seleccionar opciones de una lista. Tecla Significado Tecla "menos" Representada en lo sucesivo mediante S.
Puesta en marcha Levelflex FMP55 9.2.2 Submenús y funciones de usuario Los submenús corresponden a distintas funciones de usuario. Una función de usuario está definida por un conjunto de tareas típicas durante el ciclo de vida del instrumento. Función de Tareas típicas...
Levelflex FMP55 Puesta en marcha Ajuste del contraste del indicador • O + F (pulsados simultáneamente): aumenta el contraste. • S + F (pulsados simultáneamente): disminuye el contraste. Desbloquear el instrumento Si se ha bloqueado el instrumento, tendrá que desbloquearlo antes para poder configurar la realización de las mediciones.
Puesta en marcha Levelflex FMP55 WP SIM DISPL Spare part: FMP52X-AB 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 A0013132 1. Desenrosque la tapa del compartimento del indicador y módulo para operaciones de configuración. 2. Gire ligeramente el indicador y el módulo de operaciones para extraerlos del compartimento.
Levelflex FMP55 Puesta en marcha Los parámetros que están bloqueados por software presentan el símbolo de un candado delante de su nombre. Tras pulsar F aparece un mensaje de invitación. Entre el código de desbloqueo (código definido por el usuario) para desbloquear el instrumento.
Puesta en marcha Levelflex FMP55 Configuración de una medición de la interfase 100% DK (DC ) A0011177 å 13 Parámetros de configuración para la medición de la interfase R = punto de referencia de las mediciones = distancia a la interfase (desde el punto de referencia al producto inferior) E = calibración de vacío (= punto cero)
Levelflex FMP55 Puesta en marcha Paso Parámetro Acción Setup (Ajustes) ® Full calibration (Calibración Entre la distancia F que hay entre el nivel mínimo (0%) y el lleno) nivel máximo (100%) Setup (Ajustes) ® Level (Nivel) Visualiza el nivel medido L.