ISTRUZIONI PER L'USO
IT
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI
Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Non azionare il dispositivo prima di aver letto
attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso in esso contenute. Il manuale deve
essere conservato in modo che sia possibile consultarlo anche in seguito. Nel caso in cui il dispositivo
venga venduto o ceduto a terzi, il manuale dovrà essere fornito al nuovo possessore del dispositivo.
AVVERTENZE GENERALI
• RISCHIO DI FOLGORAZIONE — Questo apparecchio contiene componenti elettronici
azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L'utilizzo deve avvenire in
stretta conformità con quanto prescritto nel presente manuale. In caso contrario, non sarà
possibile escludere il rischio di infortuni elettrici.
• PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini possono utilizzare il dispositivo solo sotto la
vigilanza di un adulto. I materiali di imballaggio, i sacchetti di plastica e le fasce in gomma
possono causare soffocamento e, pertanto, devono essere conservati in modo che i bambini
non riescano a raggiungerli.
• RISCHIO DI CORROSIONE — Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Accertarsi
di installare le batterie nel modo corretto. La fuoriuscita di acido dalle batterie può causare
ustioni chimiche. Evitare che l'acido venga a contatto con pelle, occhi e mucose. In caso, lavare
immediatamente le parti interessate con un'abbondante quantità di acqua e rivolgersi a un medico.
• PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE
Non esporre il dispositivo a temperature elevate. Evitare che possano verificarsi cortocircuiti a carico
del dispositivo o delle batterie. Non gettare il dispositivo o le batterie nel fuoco. Il surriscaldamento o
l'impiego inappropriato potrebbe generare un cortocircuito, un incendio o un'esplosione.
• Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore
autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare il Centro assistenza e, se necessario, spedirà
il dispositivo in riparazione.
• Utilizzare solo le batterie consigliate. Le batterie scariche o usate devono essere sempre sostituite con
una serie completa di batterie nuove di capacità massima. Non utilizzare batterie di marche o capacità
diverse. Rimuovere le batterie dall'unità se questa rimarrà inutilizzata per un periodo prolungato.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Sensore, manuale di istruzioni.
PRIMA DI INIZIARE
• Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le temperature tendono regolarmente a scendere sotto 0
°C (32 °F), tuttavia, potrebbe essere preferibile l'impiego di batterie al litio.
• Evitare di utilizzare batterie ricaricabili (le batterie ricaricabili non soddisfano i requisiti di
alimentazione appropriati).
• Al primo utilizzo, avere cura di inserire le batterie in modo da rispettare la polarità indicata nel
relativo vano. Sono necessarie due batterie AA.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Con la presente Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura identificato con il
codice SP60010 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della
dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/SP60010/CE/SP60010_CE.pdf
NOTE SULLA PULIZIA
• Prima di pulire il dispositivo, rimuovere le batterie.
• Per pulire le superfici esterne del dispositivo, servirsi solo di un panno asciutto. Per evitare di
danneggiare i componenti elettronici, non utilizzare alcun tipo di fluido detergente.
• Tenere il dispositivo al riparo da polvere e umidità.
SMALTIMENTO
I materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel modo appropriato, a seconda del tipo, ad
esempio carta o cartone. Contattare il servizio di smaltimento rifiuti locale o l'autorità
ambientale per informazioni su come eseguire correttamente lo smaltimento.
Non smaltire gli apparecchi elettronici nei rifiuti domestici. Ai sensi della direttiva 2002/96/
CE del Parlamento europeo sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche,
così come recepita nelle legislazioni locali, i dispositivi elettronici usati devono essere
smaltiti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
Le normative riguardanti le batterie e le batterie ricaricabili ne vietano espressamente lo
smaltimento tra i normali rifiuti domestici. Assicurarsi di smaltire le batterie usate in
accordo alle disposizioni vigenti, servendosi di un punto di raccolta locale o avvalendosi del
canale commerciale al dettaglio. Lo smaltimento nei rifiuti domestici viola la direttiva sulle
batterie. Le batterie in cui sono inclusi elementi tossici sono contraddistinte da un segno e un
simbolo chimico.
1
Batteria contenente cadmio
2
Batteria contenente mercurio
3
Batteria contenente piombo
Cd¹
Hg²
Pb³
GARANZIA E ASSISTENZA
Il normale periodo di garanzia è di due anni con decorrenza dal giorno dell'acquisto. Per
beneficiare di un esteso periodo di garanzia volontaria, come indicato sulla confezione regalo,
è necessaria la registrazione nel sito Web del Produttore. È possibile consultare le condizioni di
garanzia nella loro interezza, le informazioni sulla proroga del periodo di garanzia e i dettagli sui
servizi offerti dal Produttore all'indirizzo www.bresser.de/warranty_terms. Se si desidera ricevere
istruzioni particolareggiate su questo prodotto in una lingua specifica, accedere al sito Web
del Produttore servendosi del collegamento sottostante (codice QR) per le versioni disponibili.
In alternativa, è possibile inviare un'e-mail a manuals@bresser.de o lasciare un messaggio al
numero +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. È importante comunicare sempre il proprio nome, l'indirizzo
esatto, un numero di telefono valido e un indirizzo e-mail, nonché il codice e il nome dell'articolo.
*Addebito della chiamata alle tariffe locali in vigore in Germania (l'importo che verrà addebitato per telefonata dipenderà dalle
tariffe applicate dal proprio operatore telefonico). Le chiamate dall'estero comportano costi maggiori.
MANUAL DOWNLOAD:
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/download/SP60010
www.bresser.de/warranty_terms
PANORAMICA
SENSORE TERMICO WIRELESS PER PISCINA
1. Display LCD
2. Sensore termico
3. Tasto [ °C /°F ]
4. Interruttore a scorrimento [ CHANNEL ]
- Assegna il sensore al canale 1,2,3,4,5,6 o 7.
5. Vano batterie
- Alloggia 2 batterie AA.
6. Tasto [ RESET ]
7. Foro passacavi
8. Indicatore di blocco alloggiamento superiore
PER INIZIARE
1. Ruotare l'alloggiamento inferiore in
senso antiorario per aprire.
2. Selezionare il canale del sensore.
3. Rimuovere lo sportello del vano
batterie.
4. Inserire nel vano 2 batterie AA.
Assicurarsi di inserirle correttamente
in base alle indicazioni di polarità
riportate nel vano.
5. Chiudere lo sportello del vano
batterie.
6. Ruotare l'alloggiamento inferiore in
senso orario e assicurarsi di allineare
la parte superiore all'indicatore di
blocco per completare l'installazione.
NOTA:
Assicurarsi che l'O-ring a tenuta stagna
sia correttamente allineato in posizione
per garantire l'impermeabilità.
NOTA:
- Non attorcigliare il cavo del sensore e mantenerlo diritto.
- Una volta assegnato il canale a un sensore termico wireless, è possibile apportarvi
modifiche solo rimuovendo le batterie o ripristinando l'unità.
- Se le batterie del sensore wireless sono sostituite e l'unità non riesce a ricevere il
segnale di un canale specifico, premere il tasto [ SENSOR ] sulla console per eseguire
la ricezione manuale del segnale.
DISPLAY LCD SUL SENSORE
Una volta acceso il sensore, sul suo display LCD compaiono le informazioni seguenti.
1
2
1. Canale corrente del sensore (ad es. canale "6")
2. Indicatore di batteria scarica
3. Lettura della temperatura corrente
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE WIRELESS (CONSOLE)
Il sensore per piscina può supportare una console con 7 canali diversi, configurabile
dall'utente come segue.
1. In modalità normale, premere una volta il tasto [ SENSOR ] sulla console per avviare
la ricezione del segnale del sensore sul canale visualizzato. L'icona del segnale
lampeggia.
Ad esempio, se è visualizzato CH 6, premendo il tasto [ SENSOR ] si avvia la
ricezione solo per il canale CH 6.
2. L'icona del segnale lampeggia fino a ottenere la ricezione. Se non si riceve alcun
segnale nell'arco di 5 minuti, l'icona scompare.
L'icona lampeggia sempre una volta quando si riceve il segnale
del sensore wireless in entrata (ogni 60 secondi)
Segnale del sensore wireless corretto
Segnale del sensore wireless debole
Assenza di segnale del sensore wireless/anomalie
3. Se il segnale del canale Ch 1~7 è interrotto e non è ripristinato entro 15 minuti,
le letture di umidità e temperatura per il canale corrispondente visualizzano
l'indicazione "Er".
4. Se il segnale non è ripristinato entro 48 ore, il display "Er" diventa permanente. In
questo caso è necessario sostituire le batterie dei sensori dei canali "Er" e premere il
tasto [ SENSOR ] per ripetere l'associazione dei sensori con ciascun canale "Er".
NOTA:
Le icone o il funzionamento delle diverse console potrebbero differire, pertanto si
consiglia di consultare il manuale utente per maggiori dettagli in proposito.
POSIZIONAMENTO DEL SENSORE
Posizionare il sensore nella piscina entro 30 metri (100 piedi) dalla console, ed evitare
che le pareti laterali della piscina blocchino la trasmissione del segnale.
Console
Posizionamento del sensore
della piscina
AA x 2
ICONA BATTERIA SCARICA
Se la batteria del sensore è scarica, sull'LCD del sensore e della console è visualizzata
l'icona corrispondente "
".
NOTA:
Sulla console, l'icona della batteria scarica compare solo quando è visualizzato il canale
corrispondente.
PRECAUZIONI DURANTE L'APERTURA E LA CHIUSURA
DELL'ALLOGGIAMENTO DEL SENSORE
O-ring interno
1. Apertura dell'alloggiamento:
O-ring esterno
- Svitare con attenzione l'alloggiamento
inferiore nella direzione indicata
- Fra i 2 alloggiamenti sono presenti 2
O-ring di colore blu, uno interno e l'altro
esterno
- L'O-ring esterno potrebbe cadere
nell'alloggiamento inferiore e rimanere al
suo interno.
O-ring interno
2. Prima di chiudere l'alloggiamento:
O-ring esterno
- Assicurarsi che l'unità sia
completamente asciutta, oppure
attendere che si asciughi per evitare
formazione di umidità all'interno
- Riposizionare con cautela entrambi gli
O-ring nelle rispettive scanalature e,
3
se necessario, applicare gel / grasso a
tenuta stagna
3. Chiusura dell'alloggiamento:
- Assicurarsi che l'O-ring esterno
non sia posizionato in modo errato
(come mostrato) quando si chiude
l'alloggiamento
- Chiudere bene l'alloggiamento in modo
tale che le 2 frecce verticali siano
allineate verticalmente e puntate l'una
O-ring
verso l'altra (cerchiate in grigio)
esterno errato
- Le gocce d'acqua potrebbero
condensarsi sul display LCD se l'umidità
resta intrappolata all'interno dell'unità.
Lasciare aperta l'unità e far evaporare le
gocce naturalmente prima di chiudere gli
alloggiamenti
NOTA IMPORTANTE
- Leggere e conservare le presenti istruzioni.
- Non sottoporre l'unità a forza, urti, polvere, temperatura o umidità eccessivi.
- Non coprire i fori di ventilazione con oggetti come giornali, tende e così via.
- Le specifiche tecniche e il contenuto del manuale utente di questo prodotto sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
SPECIFICHE
Dimensioni (L x A x P)
100 x 207,5 x 100 mm
Alimentazione principale
2 batterie AA da 1,5 V (batterie alcaline consigliate)
Intervallo temperatura di
-5 °C ~ 60 °C ( -23 °F ~ 140 °F ) condizioni di
esercizio
congelamento sconsigliate
Radiofrequenza
868Mhz (EU, UK) / 917Mhz (AU) / 915Mhz (US)
Intervallo di trasmissione RF
60 secondi
Raggio di trasmissione RF
Fino a 30 m (100 piedi) linea di vista
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper
or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority
for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per the Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical
and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic
devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries,
disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please
make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection
point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.
Cd¹
Hg²
Pb³
battery contains cadmium
1
2
battery contains mercury
3
battery contains lead