Especificaciones ............28 Notas acerca de la batería: El Harman Kardon® GPS-500 utiliza una batería de litio-polímero. Bajo condiciones normales de operación, esta batería debería proporcionar un rendimiento excelente durante un período de vida más largo que el de...
Introducción Su nuevo GPS-500 es un sistema portátil de navegación y reproducción media de audio/video con pantalla táctil. Las funciones y características del GPS-500 le permitirán viajar fácilmente y con precisión a prácticamente cualquier lugar de Norteamérica. Además, su reproductor media A/V le permitirá...
Controles y Funciones VISTA FRONTAL RONT Pantalla Táctil Touchscreen VISTA TRASERA Antena GPS externa External GPS Antenna Altavoz Speaker Ranura de Montaje Mounting Slot VISTA SUPERIOR Ranura para Botón Antena ON/OFF SD Card tarjeta SD ON/OFF Antenna Button Slot VISTA INFERIOR OTTOM Botón Reset...
Página 5
Controles y Funciones Vista Frontal: PANTALLA TACTIL: Pantalla táctil WQVGA LCD 480 x 272 píxeles. Vista Trasera: ALTAVOZ: Un altavoz interno reproduce las instrucciones de voz para la navegación y los archivos de audio/video almacenados en una tarjeta SD (descrita a continuación). RANURA DE MONTAJE: Le permite colocar el GPS-500 en el soporte de montaje incluido para su utilización en un vehículo.
Antes de empezar Antes de empezar a utilizar el GPS-500, deberá cargar la batería durante –al menos- 6 horas. 1. Conecte el cargador de pared proporcionado a una toma de corriente. 2. Utilice el cable USB proporcionado para conectar el Mini-USB/puerto cargador del GPS-500 al cargador de corriente.
Configuración Inicial Al activar la unidad GPS-500 por primera vez, aparecerá la ayuda para Configuración. El sistema de ayuda le guiará a través del proceso de configuración inicial del GPS-500: 1. Presione la tecla correspondiente al idioma que desee utilizar: holandés, inglés, francés, alemán, italiano, español.
La información geográfica proporcionada por este dispositivo sirve como ayuda de navegación, y no contiene información acerca de construcciones, cierres de carreteras, restricciones de velocidad, condiciones de tráfico u otras circunstancias relacionadas con la seguridad vial. El conductor deberá estar siempre atento a las condicio- nes actuales de la carretera y sus alrededores, y decidir si es conveniente o no seguir las indicaciones proporcionadas por el dispositivo.
Página 9
• Podrá cambiar el país pre- sionando el botón SELECT COUNTRY. Aparecerá la pantalla de introducción de ciudad (a la derecha). 3. Introduzca el nombre de la ciudad deseada. Una vez finalizada la introducción, presione el botón DONE. Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de la calle (ENTER STREET NAME, a la derecha).
PARA NAVEGAR HACIA UN LUGAR (POI) 1. Presione el botón de lugar de interés (POI) en la pantalla de introducción de punto de destino (consulte la página 8). Aparecerá la pantalla ‘ENCONTRAR UN LUGAR’ (FIND A PLACE, a la derecha). 2.
3. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-500 le guiará hacia el punto de destino (Consulte la sección ‘Navegación hasta un punto de destino’, en la página 13). NAVEGACION HACIA UNA INTERSECCION: 1.
5. Presione ‘GO’ para iniciar la navegación. Aparecerá el mapa callejero. Una vez inicie la conducción, el GPS-500 le guiará hacia el punto de destino (Consulte la sección ‘Navegación hasta un punto de destino’, en la página 13). NAVEGACION HACIA SU HOGAR El GPS-500 le permite guardar la dirección de su hogar para poder seleccionarla fácilmente como punto de destino, desde cualquier punto de Norteamérica.
OPCIONES EN LA PANTALLA DE CONFIRMACION DE DIRECCION Además de la opción de presionar el botón ‘Go’, la pantalla de confirmación de dirección (CONFIRM ADDRESS, consulte la página 12) también le ofrece las siguientes opciones: VISUALIZACION DE MAPA (VIEW MAP): Presione para visualizar un mapa mostrándole el punto de destino.
OPCIONES DE PANTALLA DE MAPA BOTON BLOQUEO/DESBLOQUEO Pantalla de Mapa DE PANTALLA (LOCK/UNLOCK): Map Screen Botón bloqueo/desbloqueo Lock/Unlock Button Presionando este botón bloqueará o (mostrado desbloqueado) (Shown Unlocked) desbloqueará la pantalla de mapa. Con la pantalla bloqueada, las funciones de VISUALIZACION DE MAPA y ZOOM DE Botones Zoom Map Zoom...
Opciones de Navegación Al presionar el botón MENU en la pantalla de mapa (consulte la página 13) se mostrará la pantalla de Navegación (abajo a la derecha). BOTON MAPA (MAP): Para volver a la pantalla de MAPA. BOTON ‘PLANEAR UN VIAJE’...
Modificar Parámetros de Navegación Al presionar el botón NAVIGATION SETTINGS se mos- trará la pantalla de parámetros de navegación (NAVIGATION SETTINGS, a al derecha). COSAS A EVITAR: Si es necesario, el GPS-500 puede calcular una nueva ruta de navegación evitando las siguientes situaciones: •...
Canal de Mensajes de Tráfico “TMC” El GPS-500 está equipado con un receptor interno FM capaz de procesar los mensajes del Canal de Mensajes de Tráfico (TMC). El TMC es un sistema que proporciona información libre acerca del tráfico a través de RDS (Sitema de datos por radio).
La Pantalla de Fuente Al presionar el botón SOURCE en cualquier pantalla del GPS-500 se mostrará la pantalla de fuente (S , a la OURCE derecha). La pantalla de fuente (SOURCE) le permite seleccionar las funciones de navegación, reproducción de música o video del GPS-500.
Página 19
Para utilizar la función MTP, deberá disponer de un PC con sistema operativo Windows® XP (Service Pack 2 o superior) y software Windows Media Player 10 o superior instalado. PARA TRANSFERIR ARCHIVOS HACIA EL GPS-500 EN MODO MTP: 1. Introduzca una tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD del GPS-500 (consulte la pág.
DISPOSITIVO DE MEMORIA USB El modo de dispositivo de memoria USB le permitirá transferir archivos simplemente arrastrándolos en su ordenador (el mismo método que utiliza para transferir archivos entre carpetas o discos de un mismo ordenador). Aún así, al transferir archivos de video a través del modo de dispositivo de memoria USB, los archivos de video en formatos no compatibles con el GPS-500 serán transferidos sin transcripción.
Escuchar Música Presione el botón MUSIC en la pantalla de fuente (SOURCE). Aparecerá el menú Música (en la imagen inferior). Botón repetición de reproducción Botones Botón ARRIBA/ABAJO reproducción aleatoria Botones opción Botones nombre de información de archivo de archivo Instrucciones de Navegación Podrá...
REPRODUCCION ALEATORIA Presionando el botón SHUFFLE PLAY se reproducirán todas las canciones mostradas en orden aleatorio. LA PANTALLA DE REPRODUCCION El GPS-500 mostrará la pantalla de reproducción (NOW PLAYING, a la derecha), siempre que exista una canción en reproducción. Esta pantalla mostrará...
Cambiar Parámetros Presionando el botón SETTINGS en la pantalla de fuente (SOURCE) se mostrará la pantalla de parámetros (SETTINGS, a la derecha). Esta pantalla le permitirá modificar los siguientes parámetros del GPS-500: Brillo El botón de brillo (BRIGHTNESS) le permite ajustar el brillo de la pantalla del GPS-500, para poder verlo con claridad bajo cualquier circunstancia de iluminación.
Carga de la Batería La pantalla de carga de batería (BATTERY CHARGE) mostrará el nivel de carga de la batería del GPS-500. También mostrará la versión y el número de serie del software de su unidad. Nota: el símbolo de batería en naranja indica que el GPS-500 se está...
Instalación del Soporte MONTAJE SOBRE PARABRISAS: 1. Coloque la base del soporte sobre el parabrisas. 2. Presione la palanca del soporte hacia la base para fijar el soporte sobre el parabrisas. 1. Coloque la base 1. Hold Base sobre el Against Parabrisas Windshield...
COLOCAR EL GPS-500 SOBRE EL SALPICADERO 1. Haga encajar la ranura de montaje de la parte inferior de la unidad con la muesca del soporte. 2. Introduzca la ranura de 2. Snap Rear 2. Encaje la ranura montaje de la parte trasera trasera con la Mounting Slot de la unidad en la corres-...
Guía de Solución de Problemas’ Problema Solución Compruebe el interruptor LOCK (consulte ‘Controles y funciones’, en la El GPS-500 no se activa pág. 4- 5); cargue la batería durante al menos 6 horas (consulte ‘Antes de empezar’, en la pág. 6) Asegúrese de que el GPS-500 El GPS-500 no dispone de buena dispone de una línea de visualización...
(75mm x 118mm x 20mm) Memoria Flash: 2 GB Harman Kardon es una marca de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/u otros países. Guide + Play y Atlas son marcas de Harman International Industries, Incorporated. Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Declaración de Conformidad Nosotros, Harman Consumer Group Inc. 2, route de Tours 72500 Château du Loir France declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito en este manual cumple con los siguientes estándares técnicos: EN 60950-1:2001+A11 EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 Klaus Lebherz...