1.Set the Tor ue limit of your Screw drill to 3 or 4 to ensure the Screws do not
EN
2.It is important that these in ructions are followed
3.Don't in all under windy conditions.
4.All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
5.If you are building the shed again
FR
1.Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 o u n # 4 pour s'assurer que les vis ne supprime pas les renforts métalliques
2.Il e important ue ces in ructions soient suivies pas
3.Ne pas in aller sous conditions de vent.
4.Toutes les pi ces sont clairement identi ées et il convient de veiller
5.Si vous con ruisez le hangar contre un mur, le con ruire
Duramax Fondation en bois).
1.Stellen Sie die Tor ue Limit Ihres Schraube Bohrer
DE
2.Diese Anleitung muss unbedingt Schritt für Schritt befolgt werden.
3.Die Montage nicht bei windigem Wetter vornehmen.
4.Alle Teile sind deutlich gekennzeichnet und es i
5.Wenn Sie den Schuppen an einer Wand bauen, bauen sie es 2,5 Fu weg, dann schieben Sie es ein.
(Nur für Duramax Fundament
1.E ablecer el límite de par de su taladro tornillo de
ES
2.Es importante ue e as in rucciones se sigan paso a paso.
3.No in ale en dias de mucho viento.
4.Recuerde ue todas las piezas e án marcadas para su correcto montaje.
5.Si u ed e á con ruyendo la caseta contra una pared, móntela a una di ancia 2.5 pies (75cm) y una vez montada deslícela hacia la pared.
(e o sólo es aplicable para la e ructura de kit de suelo Duramax).
1.De na o limite de Tor ue de sua broca parafuso para
PT
2.É importante ue e as in ruç es sejam seguidas passo a passo.
3.N o in ale sob condiç es com forças ventanosas.
4.Todas as peças e
5.Se voc e á con ruindo o galp o contra uma parede, con rua o a 2,5 pés de di
para o Duramax fundaç o e base de madeira)
1.Stel de Tor ue limiet van uw Schroef boormachine op
NL
2.Het is belangrijk dat volgende in ructies ap voor ap worden gerespecteerd.
3.Nooit de schuur in alleren onder winderige om andigheden.
4.Alle onderdelen zijn duidelijk gemarkeerd en er moet op worden gelet dat de jui e wordt gebruikt.
5.Als u het schuur tegen muur aan het bouwen bent,bouwt u maar de schuur op 70cm af and en schuif die er tegen de muur aan.(Alleen voor
Duramax foundation & Houten foundation)
1.Na avte mezní hodnotu točivého momentu vrtacího vrtáku na 3 nebo
CS
2. e d ležité aby j e tento návod sledovali krok za krokem.
3.Nemontujte při větrném počasí.
4.Všechny díly jsou jasně označeny a je třeba dbát na správnou funkci.
avíte pří řešek proti zdi,po avte jí 0cm
5.Pokud
1.Na avte limit krútiaceho momentu vŕtacieho vrtáka na 3 alebo 4, aby e zai ili, že skrutky nezaberajú kovové vý uhy.
SK
2.Je nutné dodržiavať tieto inštrukcie krok za krokom.
3.Neinštalujte za veterných podmienok.
4.Všetky ča i sú zreteľne označené a treba dbať na to, aby boli použité správne.
5.Ak budujete múru, po avte ju 2,5 ôp. preč, a potom ju zasunúť. ( en pre Duramax založenie a drevené základy)
10
Foundation
EN
Fondation
FR
Fundament
DE
1
La cimentació n
ES
Fundação
PT
Fundering
NL
a wall,build it 2.5 ft. away then slide it in.(Only for Duramax foundation
darauf zu achten, dass die richtige verwendet wird.
Holzfundament)
3 y
o claramente marcadas e deve se tomar cuidado para usar a correta.
Z áklady
CS
Z áklad
SK
Temelj
SL
Temelj
HR
Alap
HU
Grunden
SV
rip the Metal reinforcements.
ep by
ep.
pas.
utiliser la bonne.
un écart de 2,5 pi, puis le glisser.(ceci n'e applicable pour la Fondation
3 ode r
4, um die Schrauben sicher nicht
4 para ue no traspasa los refuerzos metálicos
3 ou
4 para garantir ue os parafusos n o tira os reforços de metal.
3 en
4 om de schroeven zorgen niet rip de Metal ver erkingen.
4, aby e zaji ili, že šrouby neztáhnou kovové v ztuhy.
ranou a poté jí přisu te.(Pouze pro Duramax založení a dřevěné základy)
Fondamenta
IT
Pod awa
PL
Fundaţia
RO
Фундамент
BG
Temel
TR
Wooden foundation)
rippen die Metallver
ncia para ent o enco á lo na mesma.(Apenas
rkungen.