Descargar Imprimir esta página
LaserLiner AirflowTest-Master Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AirflowTest-Master:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
AirflowTest-Master
DE
02
08
GB
14
NL
DK
20
FR
26
32
ES
38
IT
PL
44
50
FI
56
PT
SE
62
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LaserLiner AirflowTest-Master

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master...
  • Página 2 all-gui des.c...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent- haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion / Verwendung Das Anemometer dient zur Messung von Luftströmen, Volumenströmen und Windgeschwindigkeiten.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Einlegen der Batterien Batteriefach öffnen und Batterie gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (20 Min.) aktiviert deaktiviert 2 sec 2 sec Raumklima Im eingeschalteten Zustand ist die Umgebungs- temperatur und die relative Luftfeuchte permanent im Display sichtbar.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte beachten Sie folgende Anwendungshinweise bei der Ermittlung der Windgeschwindigkeit bzw. des Volumenstroms : – Positionieren Sie das Gerät parallel zur Strömungsquelle – Platzieren Sie das Gerät so nah wie möglich an der Strömungsquelle –...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Volumenstrom Zur Ermittlung des Volumenstroms, muss zu Beginn die Austritts äche der Strömungsquelle de niert werden. Nach dem Einschalten durch Drücken der Taste „MODE“ die Funktion zur Messung des Volu- menstroms aktivieren bis „AREA“ im Display erscheint.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Durch Drücken der Taste „MAX/MIN“ wird die MAX-Funktion aktiviert. Der aktuell angezeigte Messwert entspricht dem größten gemessenen Wert. Erneutes Drücken der Taste „MAX/MIN“ aktiviert die MIN-Funktion und stellt den kleinsten gemessenen Wert dar. Um „MAX/MIN“ zu deaktivieren die Taste ein weiteres mal Drücken, bis die Anzeige im Display nicht mehr erscheint.
  • Página 8 all-gui des.c...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Technische Daten Messbereich Auflösung Genauigkeit Windgeschwindigkeit 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 knoten...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function/Application The anemometer is used to measure air ow rates, volumetric ow rates and wind speeds.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Einlegen der Batterien Inserting the batteries Open battery compartment and insert batteries correspon- ding to installation symbols. Ensure correct polarity. 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (20 min.) Activated Deactivated 2 sec 2 sec...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Please refer to the following instructions for use when determining wind speed or volumetric ow rate: – Position the device parallel to the ow source – Place the device as close as possible to the ow source –...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Volumetric flow The outlet area of the ow source must rst be de ned before determining volumetric ow. After switching on by pressing the „MODE“ button, activate the function for measuring volumetric ow until „AREA“ appears on the display.
  • Página 14 all-gui des.c...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD The MAX function is activated by pressing the „MAX/MIN“ button. The measured value currently displayed corresponds to the largest measured value. Press the „MAX/MIN“ button again to activate the MIN function and show the smallest measured value.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Technical data Measuring range Resolution Accuracy Wind speed 0.80…30.00 m/s 0.01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1.40…144.0 km/h 0.01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 1.30…98.50 ft/s 0.01 knots ±...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing De anemometer is bedoeld voor de meting van luchtstromen, volumestromen en windsnelheden.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Plaatsen van de batterijen Batterijvakje openen en batterij plaatsen overeenkomstig de installatiesymbolen Daarbij op juiste polariteit letten. 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (5 min.) geactiveerd gedeactiveerd 2 sec 2 sec Ruimteklimaat In ingeschakelde toestand worden de omge- vingstemperatuur en de relatieve luchtvoch- tigheid constant op het display weergegeven.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Neem de volgende gebruiksinstructies in acht bij de bepaling van de windsnelheid of de volumestroom: – plaats het apparaat parallel aan de stromingsbron – plaats het apparaat zo dicht mogelijk bij de stromingsbron –...
  • Página 20 all-gui des.c...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Volumestroom Voor de bepaling van de volumestroom moet eerst de uitlaatopening van de stromingsbron worden gede nieerd. Activeer de functie voor de meting van de volumestroom door de toets ‚MODE‘ na het inschakelen in te drukken totdat ‚AREA‘...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Druk op de toets ‚MAX/MIN‘ om de MAX-functie te activeren. De actueel weergegeven meetwaarde komt overeen met de grootste gemeten waarde. Druk opnieuw op de toets ‚MAX/MIN‘ om de MIN-functie te activeren en de kleinste, gemeten waarde weer te geven.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Technische gegevens Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid Windsnelheid 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 knopen...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion/anvendelse Anemometeret bruges til måling af luftstrømme, volumenstrømme og vind- hastigheder. Integrerede sensorer måler konstant omgivelsestemperaturen, den relative luftfugtighed og beregner dugpunkttemperaturen.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Isætning af batterier Åbn batterirummet, og indsæt batteri i henhold til installati- onssymbolerne. Vær opmærk- som på korrekt polaritet. 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (20 min.) aktiveret deaktiveret 2 sec 2 sec Rumklima I tændt tilstand vises omgivelsestemperaturen...
  • Página 26 all-gui des.c...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Når man vil bestemme (måle) vindhastigheden eller volumenstrøm- men, gør man som følger: – Anbring apparatet parallelt med strømningskilden – Placér apparatet så tæt som muligt på strømningskilden – Med MAX-funktionen bestemmer man stedet med den stærkeste luftstrøm –...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Volumenstrøm Til bestemmelse (måling) af volumenstrømmen skal man først de nere strømningskildens udgangsareal. Når man har tændt apparatet, aktiverer man funktionen til måling af volumenstrømmen ved at trykke på knappen „MODE“, indtil „AREA“...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Ved at trykke på knappen „MAX/MIN“ aktiverer man MAX-funktionen. Den aktuelt viste måleværdi svarer til den største målte værdi. Ved at trykke igen på knappen „MAX/MIN“ aktiverer man MIN-funktionen og får vist den mindste målte værdi.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Technische Daten Måleområde Opløsning Nøjagtighed Vindhastighed 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…3.002,28 cm/s 0,01 cm/s ± (2,0 % + 50 digits) 0,80…58,30 knob...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques sup- plémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction / Utilisation L‘anémomètre sert à mesurer le courant atmosphérique, le débit volumétrique et la vitesse du vent.
  • Página 32 all-gui des.c...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Mise en place de la pile Ouvrir le compartiment à piles et introduire la pile en respec- tant les symboles de pose . Faire alors attention à ce que la polarité soit correcte.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Prière de tenir compte des instructions d‘utilisation suivantes lors du calcul de la vitesse du vent ou du débit volumétrique : – Positionner l‘instrument parallèlement à la source du courant – Placer l‘instrument de mesure le plus près possible de la source du courant –...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Débit volumétrique Il est tout d‘abord nécessaire de dé nir la surface de sortie de la source du courant a n de pouvoir calculer le débit volumétrique. Appuyer sur la touche „MODE“ après avoir mis l‘instrument sous tension a n d‘activer...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Il suf t d‘appuyer sur la touche „MAX/MIN“ pour activer la fonction MAX. La valeur de mesure actuellement af chée correspond à la valeur maximale mesurée. Une nouvelle pression de la touche „MAX/MIN“ active la fonction MIN et indique la plus petite valeur calculée.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Donnèes Techniques Plage de mesure Résolution Précision Vitesse du vent 0,80 à 30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40 à 144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30 à...
  • Página 38 all-gui des.c...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso El anemómetro sirve para medir corrientes de aire, ujos volumétricos y veloci- dades del viento.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Colocación de las pilas Abra la caja de las pilas y coloque éstas en la posición que indican los símbolos. Preste atención a la correcta polaridad. 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (20 min.)
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones al determinar la velocidad del viento o el ujo volumétrico: – Coloque el aparato paralelo a la fuente del ujo: – Coloque el aparato tan cerca como sea posible de la fuente del ujo: –...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Flujo volumétrico Para determinar el ujo volumétrico es necesa- rio de nir al principio la super cie de salida de la fuente del ujo. Después de encender el aparato, pulse el botón „MODE“...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Con el botón „MAX/MIN“ se activa la función de máximo. El valor que se muestra en la pantalla en esos momentos se corresponde con el valor máximo medido. Pulsar de nuevo el botón „MAX/MIN“ activa la función de mínimo y ofrece el valor mínimo medido.
  • Página 44 all-gui des.c...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Datos técnicos Rango de medición Resolución Precisión Velocidad del viento 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ±...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione / Utilizzo L‘anemometro viene impiegato per misurare i ussi d‘aria, i ussi volumetrici e le velocità...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Inserimento delle batterie Aprire il vano batterie e intro- durvi le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla corret- ta polarità. 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (20 min.) attivato disattivato...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Attenersi alle seguenti indicazioni d‘uso per il rilevamento della velocità del vento e del usso volumetrico: – mettere l‘apparecchio in posizione parallela alla fonte di usso – collocare l‘apparecchio il più vicino possibile alla fonte –...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Flusso volumetrico Per determinare il usso volumetrico bisogna innanzitutto de nire la super cie di uscita della fonte di usso. Dopo aver acceso l‘apparecchio, premendo il tasto MODE attivare la funzione per la misura- zione del usso volumetrico no a quando la parola AREA non viene visualizzata a display.
  • Página 50 all-gui des.c...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Premendo il tasto MIN/MAX si attiva la funzione MAX. Il valore misurato che viene visualizzato corrisponde al valore massimo misurato. Premendo di nuovo il tasto MAX/MIN si attiva la funzione MIN e viene visualizzato il valore minimo misurato.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Dati tecnici Campo di misura Risoluzione Precisione Velocità del vento da 0,80 a 30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) da 1,40 a 144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits)
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Przeczyta dok adnie instrukcj obs ugi i za czon broszur „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Post powa zgodnie z zawar- tymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywa te materia y. Dzia anie/ zastosowanie Anemometr s u y do pomiarów strumienia powietrza, strumienia obj to ci i pr dko ci wiatru.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Wk adanie baterii Otworzy komor baterii i w o y baterie zgodnie z sym- bolami instalacyjnymi. Zwraca przy tym uwag na prawid ow biegunowo . 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (20 min.) aktywowane...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Przy ustalaniu pr dko ci wiatru lub strumienia obj to ci nale y przestrzega nast puj cych wskazówek: - urz dzenie ustawi nale y równolegle do ród a przep ywu - urz dzenie umie ci nale y mo liwie blisko ród a przep ywu - za pomoc funkcji MAX nale y ustali miejsce z najsilniejszym strumieniem powietrza - podczas pomiaru nale y unika bezpo redniego nas onecznienia...
  • Página 56 all-gui des.c...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Strumie obj to ci W celu ustalenia strumienia obj to ci nale y na pocz tku ustali powierzchni wylotu ród a przep ywu. Po w czeniu urz dzenia aktywowa naciskaj c przycisk „MODE“ funkcj pomiaru strumienia obj to ci a do ukazania si informacji „AREA“...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Naciskaj c przycisk „MAX/MIN“ aktywuje si funkcj MAX. Pokazywana aktualnie warto pomiaru jest najwy sz zmierzon warto ci . Ponowne naci ni cie przycisku „MAX/MIN“ aktywuje funkcj MIN i prezentowana jest najni sza zmierzona warto .
  • Página 59 Przyrz d spe nia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urz dzeniem elektrycznym i zgodnie z europejsk dyrektyw dotycz c z omu elektrycznego i elektronicznego nale y je zbiera i usuwa oddzielnie. Dalsze wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminta / Käyttö Anemometri mittaa ilmavirran, virtaustilavuuden ja tuulen nopeuden. Laitteeseen integroidut anturit mittaavat ympäristölämpötilaa ja suhteellista ilmankosteutta koko ajan sekä...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Paristojen asettaminen Avaa paristolokero ja aseta paristot sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa napaisuus. 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (20 min.) aktivoitu ei-aktivoitu 2 sec 2 sec Huoneilma Kun toiminto on kytkettynä, näkyvät ympä- ristölämpötila ja suhteellinen ilmankosteus näytössä...
  • Página 62 all-gui des.c...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Huomaa seuraavat ohjeet tuulen nopeutta ja ilmavirtausta määrittäessäsi: – Aseta laite virtauslähteen suuntaisesti – Aseta laite niin lähelle virtauslähdettä kuin mahdollista – Selvitä MAX-toiminnon avulla voimakkaimman ilmavirtauksen paikka – Vältä suoraa auringonvaloa mittauksen aikana Tuulen nopeus Kytke laite toimintaan.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Tilavuusvirta Tilavuusvirran määrittämiseksi on ensin määri- teltävä virtauslähteen tuloaukon pinta-ala. Kytke laite toimintaan. Aktivoi tilavuusvirran määrittämistoiminto painamalla MODE-näppäintä, kunnes näyttöön tulee AREA. Ensimmäinen luku alkaa vilkkua. Aseta pinta-ala näppäimillä „ “ (+) ja SET (desimaalikohdan muuttaminen).
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Aktivoi MAX-toiminto MAX/MIN-näppäintä painamalla. Tosiaikaisena näytet- tävä mittausarvo on suurin mitattu arvo. Aktivoi MIN-toiminto painamalla uudelleen MAX/MIN-näppäintä. Näyttöön tulee pienin mitattu arvo. Poista toiminnon MAX/MIN aktivointi painamalla näppäintä taas uudelleen, kunnes näytöstä...
  • Página 66 200 g Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 01.12. EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função / Utilização O anemómetro serve para medir correntes de ar, uxos volumétricos e veloci- dades do vento.
  • Página 68 all-gui des.c...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Inserção da pilha Abra o compartimento da pilha e insira a pilha de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correcta. 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (20 min.) activado desactivado 2 sec 2 sec Ambiente atmosférico...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Por favor observe as indicações de aplicação seguintes para o cálculo da velocidade do vento e do uxo volumétrico: – Posicione o aparelho paralelamente à fonte de corrente – Coloque o aparelho o mais perto possível da fonte de corrente –...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Fluxo volumétrico Para o cálculo do uxo volumétrico é preciso de nir inicialmente a área de saída da fonte de corrente. Após a conexão, active a função de medição do uxo volumétrico ao carregar na tecla „MODE“...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Ao carregar na tecla „MAX/MIN“ é activada a função MAX. O valor de medição actualmente indicado corresponde ao valor medido mais alto. Se voltar a carregar na tecla „MAX/MIN“, a função MIN é activada e o valor medido mais baixo é...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Dados técnicos Margem de medição Resolução Precisão Velocidade do vento 0,80…30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40…144,0 km/h 0,01 km/h ± (2,0 % + 50 digits) 1,30…98,50 ft/s 0,01 ft/s ±...
  • Página 74 all-gui des.c...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion/användning Anemometern är avsedd för mätning av luft öden, volym öden och vindhas- tigheter.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master „ Isättning av batterier Öppna batterifacket och sätt i batterierna enligt installations- symbolerna. Se till att vända polerna rätt. 6LR61 9V ON/OFF AUTO-Off (20 min.) Aktiverad Inaktiverad 2 sec 2 sec Inomhusklimat I påslaget läge syns omgivningstemperaturen...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Beakta följande användningsanvisningar vid fastställandet av vindhastigheten respektive volym ödet: – Placera mätinstrumentet parallellt med ödeskällan. – Placera mätinstumentet så nära ödeskällan som möjligt. – Fastställ med hjälp av MAX-funktionen den punkt, där luft ödet är starkast. –...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Volymflöde För att kunna fastställa volymfödet måste ödeskällan de nieras i början av utloppsytan. Tryck efter påslagningen på knappen ”MODE” för att aktivera funktionen för mätning av volym ödet, tills att ”AREA” visas på displayen.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com MIN/MAX / HOLD Tryck på knappen ”MAX/MIN” för att aktivera MAX-funktionen. Det mätvärde som visas då motsvarar det största uppmätta värdet. Ett nytt tryck på knappen ”MAX/MIN” aktiverar MIN-funktionen. Då visas det minsta uppmätta värdet. Tryck en gång till på...
  • Página 80 all-gui des.c...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master Tekniska data Mätområde Upplösning Noggrannhet Vindhastighet 0,80-30,00 m/s 0,01 m/s ± (2,0 % + 50 digits) 1,40-144,0 km/tim 0,01 km/tim ± (2,0 % + 50 digits) 1,30-98,50 ft/s 0,01 ft/s ± (2,0 % + 50 digits)
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com AirflowTest-Master SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...