EN - Addendum instruction IS0646A00MM -
IT - Addendum all'istruzione IS0646A00MM -
FR - Ajout aux instructions IS0646A00MM -
ES - Addendum a la instrucción IS0646A00MM -
EN
- Change of silk-screen printing on control unit: OPEN,
STOP, CLOSE keys and LEDs
• The OPEN and CLOSE keys have been replaced with the symbols p and q
- the STOP/SET key has been replaced with the symbol n.
• The orientation of LEDs L1...L8 has been switched.
IMPORTANT! - The activation of the various procedures and func-
tions has not changed. However, pay particular attention to the orienta-
tion of LEDs L1... L8: all the programming and diagnostic notifications
have been aligned with the new LED arrangement (for more information
see the user manual).
Fig.1 shows the new arrangement of keys and LEDs.
FR
- Modification sérigraphie sur l'unité de commande : touches
OPEN, STOP, CLOSE et led
• Les touches OPEN et CLOSE ont été remplacées par le symboles p et q - la
touche STOP/SET a été remplacée par le symbole n.
• Le sens des leds L1...L8, a été inversé.
IMPORTANT ! - L'activation des différentes procédures et fonctions
N'ONT PAS SUBI DE VARIATION. Veuillez faire particulièrement atten-
tion au sens des leds L1... L8 : toutes les signalisations de programma-
tion et diagnostic sont désormais alignées selon la nouvelle disposition
des leds (consulter le manuel utilisateur pour plus d'informations).
La fig.1 montre la nouvelle disposition des touches et des leds.
ES
- Modificación de la serigrafía en la central: botones OPEN,
STOP, CLOSE y LED
• Los botones OPEN y CLOSE han sido reemplazados por los símbolos p y q
- el botón STOP/SET ha sido reemplazado por el símbolo n .
• La orientación de los LED L1 ... L8 se ha invertido.
¡IMPORTANTE! - La activación de los diversos procedimientos y fun-
ciones NO HA CAMBIADO. Preste especial atención a la orientación
de los LED L1 ... L8: todas las señales de programación y diagnóstico
se han alineado ahora con la nueva disposición de los LED (consulte el
manual del usuario para obtener más información).
La figura 1 muestra la nueva disposición de los botones y LEDs.
DE
- Änderung Siebdruck auf Steuergerät: Tasten OPEN, STOP,
CLOSE und LEDs
• Die Tasten OPEN und CLOSE wurden durch die Symbole p und q ersetzt -
die Taste STOP/SET wurde durch das Symbol n ersetzt.
• Die Anordnung der LEDs L1...L8 wurde umgekehrt.
WICHTIG! - Die Aktivierung der verschiedenen verfahren und Funkti-
onen WURDE NICHT VERÄNDERT. In besonderer Weise die Anordnung
der LEDs L1... L8 beachten: Alle Programmierungs- und Diagnose-An-
zeigen wurden jetzt an die neue Anordnung des LEDs angepasst (für
weitergehende Informationen das Benutzerhandbuch konsultieren).
Abb. 1 gibt die neue Anordnung der Tasten und der LEDs wieder.
NL
- Wijziging van merktekens op de besturingseenheid: toet-
sen OPEN, STOP, CLOSE en led
• De toetsen OPEN en CLOSE zijn vervangen door de symbolen p en q - de
toets STOP/SET is vervangen door het symbool n.
• De plaatsing van de leds L1...L8, is omgekeerd.
BELANGRIJK! - De activering van de verschillende procedures en de
functies ZIJN NIET GEWIJZIGD. Let buitengewoon goed op de plaat-
sing van de leds L1... L8: de signaleringen voor de programmering en
de diagnostiek zijn aan de nieuwe plaatsing van de leds aangepast
(raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie),
Afb.1 toont de nieuwe plaatsing van de toetsen en de leds.
IS0643A00MM
IS0643A00MM
IS0643A00MM
IS0643A00MM
DE - Nachtrag zur Anleitung IS0646A00MM -
IS0643A00MM
PL - Uzupełnienie do instrukcji IS0646A00MM -
IS0643A00MM
NL - Addendum bij instructie IS0646A00MM -
IS0643A00MM
RU - Добавление к руководству IS0646A00MM -
IS0643A00MM
IT
- Modifica serigrafia sulla centrale: tasti OPEN, STOP,
CLOSE e led
• I tasti OPEN e CLOSE sono stati sostituiti dai simboli p e q - il tasto STOP/
SET è stato sostituito dal simbolo n.
• L'orientamento dei led L1...L8, è stato invertito.
IMPORTANTE! - L'attivazione delle varie procedure e
funzionalità NON SONO VARIATE. Prestare comunque particolare
attenzione all'orientamento dei led L1... L8: tutte le segnalazioni di
programmazione e diagnostica sono state ora allineate alla nuova
disposizione dei led (consultare il manuale utente per maggiori
informazioni).
La fig.1 mostra la nuova diposizione dei tasti e dei led.
1
PL
- Zmiana rozplanowania na poziomie centrali: klawisze
OPEN, STOP, CLOSE i kontrolka led
• Klawisze OPEN i CLOSE zastąpiono symbolami p e q - klawisz STOP/SET
zastąpiono symbolem n.
• Kierunek diod led L1...L8 został odwrócony.
WAŻNE! - Aktywacja poszczególnych procedur i funkcji NIE ULEGŁA
ZMIANIE. Należy zwrócić szczególną uwagę na kierunek diod L1 ... L8:
wszystkie sygnały programowania i diagnostyczne zostały uzgodnione
z nowym rozmieszczeniem diod LED (więcej informacji można znaleźć
w instrukcji obsługi)
Rys. 1 pokazuje nowe rozmieszczenie klawiszy i diod led.
RU
- Изменение сериграфии на блоке управления: кнопки
OPEN, STOP, CLOSE и индикаторы
• Кнопки OPEN и CLOSE были заменены символами p и q, а кнопка
STOP/SET - символом n.
• Ориентация индикаторов L1...L8 была изменена на обратную.
ВАЖНО! - Подключение различных процедур и функций НЕ ИЗМЕ-
НИЛОСЬ. В любом случае, уделять особое внимание ориентации инди-
каторов L1... L8: вся сигнализация программирования и диагностики
теперь соответствует новому расположению индикаторов (более под-
робно см. руководство для пользователя),
На рис.1 показано новое расположение кнопок и индикаторов.