Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 665.1392*, 665.1394*
Kenmore Elite
®
ULTRA WASH
Dishwasher
®
Lavavajillas ULTRA WASH
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
®
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10290437A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE ULTRA WASH 665.1392 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 665.1392*, 665.1394* Kenmore Elite ® ULTRA WASH Dishwasher ® Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS............2 DISHWASHER USE ...............16 Cycles and Options Information............16 WARRANTY.................. 3 Dishwasher Control Section ..............18 DISHWASHER SAFETY..............4 Dishwasher Feedback Section............18 PARTS AND FEATURES ..............6 Canceling A Cycle ................
  • Página 3: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY ® When this appliance is installed, operated and maintained 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, according to all supplied instructions, the following warranty operated or maintained according to the all instructions coverage applies.
  • Página 4: Dishwasher Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 5: Grounding Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard...
  • Página 6: Parts And Features

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS AND FEATURES...
  • Página 7: Start-Up / Quick Reference

    All manuals and user guides at all-guides.com START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) SmartWash cycle ® ULTRA WASH removable filters provide peak ® performance. SmartWash provides optimal results ® using only the amount of water and Cleaning the filters energy needed.
  • Página 8: Ultra Wash ® Filtration System

    All manuals and user guides at all-guides.com ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM ® Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.
  • Página 9: Dishwasher Efficiency Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required.
  • Página 10: Detergent And Rinse Aid

    All manuals and user guides at all-guides.com DETERGENT AND RINSE AID Detergent Rinse Aid USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Lock Refill IMPORTANT: IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use Use only automatic dishwashing detergent. Hand of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse.
  • Página 11: Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com LOADING Loading For Best Cleaning and Drying Performance 1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space 4. Angle concave surfaces such as the bottom of coffee for water to flow up through each rack and between cups to allow water to drain and improve drying dishware.
  • Página 12: Top Rack Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Flexible Tines The row of tines on the left-hand and right-hand sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. Cup Shelves and Stem Ware Clips (on some models) Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas.
  • Página 14: Bottom Rack Loading

    All manuals and user guides at all-guides.com Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casserole dishes, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Loading Tall Items You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See “Top Rack Loading” section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Knife Holder (on some models) To load knives that are too large for the silverware basket, use the knife holder located on the left-hand side of the...
  • Página 16: Dishwasher Use

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER USE Cycles and Options Information (on some models) Time* (mins.) Water w/o Options Usage Cycles Soil Level Gallons Typical** (Liters) SmartWash cycle ® Light to Medium (16.1) The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Added time to cycle Added Can be selected Water † Options What it does with Gallons Typical (Liters) ™ option URBO (on some models) Directs all of the Blasts into every corner to eliminate cleaning power of the SmartWash ®...
  • Página 18: Dishwasher Control Section

    All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher Control Section Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when possible. To delay the start 1.
  • Página 19: Canceling A Cycle

    All manuals and user guides at all-guides.com Canceling A Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door. 2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will light up. 3.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Material Dishwasher Safe? Comments Disposable Plastics Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Always check manufacturer’s recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that lightweight items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only.
  • Página 21: Dishwasher Care

    All manuals and user guides at all-guides.com DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean.
  • Página 22: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM SOLUTION WILL NOT FILL Be sure the water is turned on to the dishwasher. Check that the float is free from obstructions. (See “Parts and Features.”) Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher may not operate properly or may not fill with water.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM SOLUTION FOOD SOILS REMAIN Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the ON DISHES washing performance (see “Loading for Best Performance”). Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See “Cleaning Instructions” in “ULTRA WASH Filtration System”...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM SOLUTION ETCHING (PERMANENT This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: CLOUDINESS) water that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs food soil to act upon.
  • Página 26: Índice

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........26 USO DE LA LAVAVAJILLAS ............42 Información acerca de los ciclos y las opciones ......42 GARANTÍA................. 27 Sección de control de la lavavajillas..........44 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........28 Sección de información provista por la lavavajillas......45 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS.............
  • Página 27: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE ® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido 4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no según todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las de la garantía es aplicable.
  • Página 28: Seguridad De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 29: Instrucciones De Conexión A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 30: Piezas Y Características

    All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
  • Página 31: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) 1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) – cuando Los filtros desmontables ULTRA WASH ® necesita resultados rápidos. proporcionan un rendimiento óptimo. Las lavavajillas de alto rendimiento El limpiar los filtros funcionan por más tiempo para ahorrar periódicamente permite...
  • Página 32: Dosificación Del Detergente

    All manuals and user guides at all-guides.com Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada Dosificación del detergente vez que agregue un plato. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea Para comenzar y reanudar un ciclo, presione “Detergente y agente de enjuague”...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com *Recomendación del fabricante: Esta práctica eliminará el agua y la energía que usted usa para preparar la vajilla. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Si tiene agua muy dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura.
  • Página 34: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas.
  • Página 35: Agente De Enjuague

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes previamente medidos Llenado del depósito Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad Estos formatos son apropiados para todos los niveles de durará...
  • Página 36: Cómo Cargar

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO CARGAR Cómo cargar para un mejor desempeño en el secado 3. Use la opción de TURBOZONE™ (en algunos 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la modelos) colocando sus artículos más sucios vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua mirando hacia la parte posterior inferior.
  • Página 37: Cómo Cargar La Canasta Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las 5. Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos puntas. rociadores giren libremente. Los brazos rociadores giran libremente. Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustadores de estilo de anaquel de horno Puede levantar o puede bajar el anaquel primero para quedar artículos altos en o el anaquel de cima o fondo. Los ajustadores son situados en cada lado del anaquel primero. Levante el anaquel primero para acomodar artículos hasta 9"...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta 1.
  • Página 40: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar la canasta superior”. IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente.
  • Página 42: Uso De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA LAVAVAJILLAS Información acerca de los ciclos y las opciones (en algunos modelos) Tiempo* (min.) Uso de sin opciones agua Ciclos Nivel de suciedad galones Típico** Máx. (litros) Ciclo SmartWash ® Ligera a media (16,1) El ciclo más avanzado y versátil.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com *El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
  • Página 44: Sección De Control De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Heated Dry (Secado con calor) Disponible con cualquier ciclo Enciende el elemento calentador excepto después que se termina el ciclo de Quick Rinse lavado. Use un agente de enjuague (Enjuague Enciende el elemento con o sin la opción de Heated Dry rápido) calentador al final del...
  • Página 45: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Sección de información provista por la lavavajillas Indicadores y barra de cuenta regresiva (en algunos modelos) Los indicadores le informarán si usted puede agregar un plato al ciclo después de que éste haya comenzado. También le informarán si la lavavajillas está...
  • Página 46: Cómo Lavar Artículos Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio...
  • Página 47: Cuidado De La Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Artículos de madera Lávelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. Sección de cacerolas Sí...
  • Página 48: Almacenaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Para limpiar la purga de aire del Limpie la purga de aire del desagüe periódicamente para asegurar un desagüe desagüe apropiado de su lavavajillas. Para la mayoría de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA SOLUCIÓN EL CICLO SE PROLONGA NOTAS: DEMASIADO Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA SOLUCIÓN OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa, o use la opción de Top Rack Only (Sólo la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente llenas.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA SOLUCIÓN LUCES DESTELLANDO Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y empuje START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona, verifique lo siguiente: ¿Puede el flotador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo.
  • Página 52: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION............52 Informations sur les programmes et les options......68 Section module de commande du lave-vaisselle ......70 GARANTIE ..................53 Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle....70 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE..........54 Annulation d’un programme...............
  • Página 53: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE ® Lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu 4. L'endommagement ou l’état défectueux de ce produit s'il conformément à toutes les instructions fournies, la garantie n’est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à...
  • Página 54: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Página 56: Pièces Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...
  • Página 57: Démarrage / Guide Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides. Des filtres amovibles ULTRA WASH offrent ® une performance de pointe. Les lave-vaisselle à haute efficacité fonctionnent plus longtemps pour Un nettoyage régulier des économiser de l’eau et de l’énergie, tout...
  • Página 58: Système De Filtration Ultra Wash

    All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer sur START/RESUME chaque fois que Dosage du détergent l'on ajoute un plat. Certains utilisateurs emploient trop de détergent dans le Pour démarrer ou poursuivre un programme, lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir appuyer sur START/RESUME (mise en “Détergent et agent de rinçage”...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Intervalles de nettoyage recommandées pour le nettoyage du filtre. Nombre de Si vous lavez Si vous grattez et Si vous vous contentez Si vous ne grattez ou charges par avant le chargement rincez les plats avant de gratter les plats avant ne rincez pas les plats semaine...
  • Página 60: Conseils D'EFficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de réinstallation du filtre 1. En s'aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2.
  • Página 61: Agent De Rinçage

    All manuals and user guides at all-guides.com Produits sous forme de poudre ou de gel Agent de rinçage Water Niveau Compartiment Comparti- Hardness de prélavage ment de (dureté de saleté lavage USE RINSE AID FOR Full l’eau) principal BETTER DRYING Lock ¹⁄₂...
  • Página 62: Chargement

    All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT Chargement pour un nettoyage et un séchage idéaux 4. Incliner les surfaces creuses tels les fonds de tasses 1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et de café pour permettre à l'eau de s'écouler et pour laisser suffisamment d'espace entre les articles pour améliorer les résultats de séchage.
  • Página 63: Chargement Du Panier Supérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Chargement du panier supérieur Recommandations concernant le chargement Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entraîner des dommages et l'apparition de taches d’eau. Pour éviter d'endommager les articles délicats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres à...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Panier de luxe réglable à 2 positions On peut élever ou abaisser le panier supérieur pour pouvoir charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Les régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Panier supérieur amovible Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires et tôles à biscuits, dans le panier inférieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle. Pour enlever le panier 1.
  • Página 66: Chargement Du Panier Inférieur

    All manuals and user guides at all-guides.com Chargement du panier inférieur Recommandations concernant le chargement Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, casseroles, plats pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les modèles de chargement recommandés dans les illustrations.) Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien calés.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Chargement de grands articles Il est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires ou tôles à biscuits dans le panier inférieur en retirant le panier supérieur. Voir la section “Chargement du panier supérieur”.
  • Página 68: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes et les options (sur certains modèles) Durée (min) Consom- sans options mation Programmes Niveau de saleté d’eau Gallons Typique** (litres) Programme SmartWash ® Léger à modéré (16,1) Programme le plus avancé...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com *Certaines options prolongeront la durée du programme. Voir la section d'information sur les options. **Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120°F (49°C) fournie au lave-vaisselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude. Durée supplémentaire Peut être du programme...
  • Página 70: Section Module De Commande Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com Section module de commande du lave-vaisselle Delay Hours (mise en marche différée de plusieurs heures) (sur certains modèles) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'électricité locaux recommandent de limiter la consommation d'énergie aux périodes situées en dehors des heures de pointe autant que possible.
  • Página 71: Annulation D'uN Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Annulation d’un programme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’arrosage s’arrête avant d’ouvrir la porte. 2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin lumineux CANCEL/DRAIN (annulation/ vidange) s’allume.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Verre Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie à manche Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen creux d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave-vaisselle.
  • Página 73: Entretien Du Lave-Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf.
  • Página 74: Remisage

    All manuals and user guides at all-guides.com Remisage Remisage pour l’été Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Remisage pour l’hiver Éviter que le lave-vaisselle et l’habitation ne subissent de dommages causés par l’eau, et plus précisément par le gel des canalisations.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME SOLUTION LE PROGRAMME REMARQUES : FONCTIONNE TROP Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes LONGTEMPS qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures. Un réglage du chauffage de l'eau à 120 °F (49 ° C) est idéal, le lave-vaisselle retardera le programme plus longtemps alors qu'il chauffera l'eau de refroidissement.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME SOLUTION ODEURS REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut exécuter un programme de rinçage avec une charge partielle chaque jour jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME SOLUTION TÉMOINS LUMINEUX Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, ouvrir la porte et CLIGNOTANTS appuyer sur START/RESUME. Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit : Le dispositif de protection contre débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com 6/10 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries W10290437A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países ©...

Este manual también es adecuado para:

Ultra wash 665.1394 serie

Tabla de contenido