Consignes De Sécurité - Parker Hiross Hypercool WRN Serie Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
1. Consignes de sécurité
Il est recommandé:
de conserver le manuel pendant toute la période de vie de l'unité;
de lire attentivement le manuel avant d'eff ectuer toute opération
sur l'unité;
Y
Ne pas dépasser les limites défi nies par le projet, qui sont indi-
quées sur la plaque des caractéristiques.
!
Les dispositifs de sécurité sur le circuit d'air sont à la charge
de l'utilisateur.
Avant d'eff ectuer toute opération d'entretien quelle qu'elle soit,
s'assurer que les circuits ne sont plus sous pression.
N'utiliser l'unité que pour un usage professionnel et pour la desti-
nation prévue par le constructeur.
Il incombe à l'utilisateur d'analyser tous les aspects de l'application
pour laquelle l'unité est installée, de suivre toutes les consignes
industrielles de sécurité appliquables et toutes les prescriptions in-
hérentes au produit contenues dans le manuel d'utilisation et dans
tout autre documentation réalisée et fournie avec l'unité.
La modifi cation ou l'adaptation ou le remplacement d'un compo-
sant quelconque par une personne non autorisée et/ou l'usage im-
propre de l'unité dégagent le constructeur de toute responsabilité
et comportent l'annulation de la garantie.
Le constructeur ne saurait être tenu pour responsable pour tous
les dommages matériels aux choses ou à l'unité et pour tous les
dommages physiques aux personnes dérivant d'une négligence des
opérateurs, du non-respect de toutes les instructions de la présente
notice, de l'inapplication des normes en vigueur concernant la sé-
curité de l'installation.
La responsabilité du constructeur est dégagée pour tous les dom-
mages ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations mal-
veillantes et/ou de modifi cations de l'emballage.
L'utilisateur doit s'assurer que les conditions fournies pour la sé-
lection de l'unité ou de ses composants et/ou options sont parfaite-
ment conformes pour une utilisation correcte de cette même unité
ou de ses composants.
Pour identifi er l'unité (modèle et numéro de série), en cas de de-
mande d'assistance ou de pièces détachées, lire la plaquette d'iden-
tifi cation qui se trouve sur l'extérieur de l'unité.
ATTENTION: Le fabricant se réserve le droit de modifi er sans
aucun préavis les informations contenues dans ce manuel. Afi n
de disposer d'informations complètes et actualisées, il est re-
commandé à l'utilisateur de consulter le manuel présent à bord
de l'unité.
2. Introduction
Avant-propos
Il est conseillé de lire attentivement ce manuel, de façon à faire en
sorte que l'unité soit installée et mise en service selon les instruc-
tions du fabricant.
Transport / Manutention
• Ne pas laisser l'unité à l'extérieur.
• Déplacer l'unité à l'aide de moyens appropriés à son poids
(chariot élévateur. etc.).
• Une fois déballée éviter les chocs qui pourraient se répercuter
sur les composants internes.
• La responsabilité du constructeur ne sera pas engagée en cas
16
de dommages éventuels dus à des altérations et/ou à des modi-
fi cations de l'emballage.
Inspection
Vérifi er l'état du séparateur d'eau dès sa réception. En cas de
détection
immédiatement le transporteur, ne pas installer ni faire
fonctionner le séparateur d'eau, et le remplacer immédiatement.
3. Montage (voir Fig. 1)
N.B.: Pour les modèles à bride, si le kit de contre-brides / joints n'a
pas été acheté, ils doivent être fournis par l'utilisateur.
3.1 - Postrefroidisseurs avec séparateur STH
(voir Fig. 3)
Vissez le séparateur sur la sortie du postrefroidisseur en utilisant la
courbe fi letée (1-Fig. 3) ou un raccord (2-Fig. 3).
3.2 - Postrefroidisseurs avec séparateur SFH/SFV
(voir Fig. 4)
a) Libérer le faisceau de tubes des disques de protection.
b) Accoupler le joint (4) et la contre-bride (5) à l'entrée d'air du
refroidisseur (3) en utilisant les boulons (11); contrôler que le
joint (2) soit correctement inséré et que les repères de montage
du faisceau de tubes (1) correspondent.
c) Accoupler le joint (6), le joint torique (7), le support (8) et le
joint (9) à la sortie d'airdu refroidisseur (3) et le monter (hori-
zontalement ou verticalement) sur le séparateur, comme indi-
qué dans le manuel du séparateur (*) sur Fig. 1, le séparateur est
montré en position.
d) Attachez le joint (13) et la contre-bride (10) sur la sortie du
séparateur en utilisant les boulons (12).
N.B.: Raccorder le thermomètre (si fourni, voir position dans le
manuel du séparateur) uniquement après montage de l'appareil
(pour éviter des ruptures).
Avant de serrer les boulons relatifs, s'assurer que le parallélisme est
correct entre les brides d'accouplement.
3.3 - Postrefroidisseurs sans séparateur
a) Libérer le faisceau de tubes des disques de protection.
b) Accoupler le joint (4) et la contre-bride (5) à l'entrée d'air du
refroidisseur (3) en utilisant les boulons (11); contrôler que le
joint (2) soit correctement inséré et que les repères de montage
du faisceau de tubes (1) correspondent.
c) Accoupler le joint (6), le joint torique (7), le support (8), le joint
(9) et la contre-bride (10) à la sortie d'air (3) à l'aide des boulons
(12).
4. Installation (voir Fig. 2, 3, 4)
a) Ne pas installer l'unité à l'extérieur.
L'unité doit être installée dans des endroits garantissant le
respect des limites de la température indiquée sur la plaque.
Ces limites doivent toujours être respectées.
b) L'unité doit être supportée par des soutiens appropriés.
c) L'unité doit être protégée (côté air/gaz) par une ou par plu-
sieurs soupapes de sûreté qui empêchent toujours que soit
dépassée la pression de consigne. Ces vannes doivent être
montées de façon à ce que l'éventuelle éjection de fl uide ne
frappe pas les opérateurs.
d) Si le réseau du liquide comprimé est soumis à des vibrations,
raccorder l'unité avec des tuyaux fl exibles, des amortisseurs ou
limiter le réseau de façon à éliminer ces vibrations.
WRN/WRC/WRS/WRA/WRP
d'un
endommagement
quelconque,
informer
Français

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido