Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

pool security alarm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Itsmagical 70076

  • Página 1 pool security alarm...
  • Página 2: Solución De Problemas

    (ES) NOTA: Probar la alarma y asegurarse de que está disponible antes de Receptor remoto de alarma 220-240V~50Hz 1.5W cada uso. Alarma para la superficie de la piscina 9V 0.3W a) Cuando se recibe una señal de alarma, la luz en el receptor cambia de verde a rojo, parpadea rápidamente y se activa con un "bip".
  • Página 3 (EN) NOTE: Test the Pool Alarm and make sure it available before each use. Remote Alarm Receiver 220-240V~50Hz 1.5W a) When received the alarm signal, the light on Remote Alarm Receiver Pool Surface Alarm 9V 0.3W turns from green to red and fast twinkling, the Remote alarm receiver will be activated with “beep”.
  • Página 4: Dépannage

    (FR) eux.) Quand le voyant sur le récepteur à distance de l’alarme passe de Récepteur à distance de l’alarme 220-240V~50Hz 1,5W rouge à vert, l’alarme de piscine est prête. Alarme de surface de piscine 9V 0,3W REMARQUE: Testez l’alarme de piscine et vérifiez qu’elle soit disponible avant chaque utilisation.
  • Página 5: Störungssuche

    (DE) 2. Lassen Sie den Oberflächen-Alarm des Schwimmbeckens in das Ferngesteuerter Alarm-Empfänger 220-240V~50Hz 1.5W ruhige Schwimmbeckenwasser gleiten. Oberflächen-Alarm für Schwimmbecken 9V 0.3W 3. Schließen Sie den ferngesteuerten Alarm-Empfänger an. Prüfen Sie, dass dieser sich nicht mehr als 25m vom im Schwimmbeckenwasser Der Schwimmbecken-Alarm ist ein elektronisches schwimmenden Oberflächen-Alarm des Schwimmbeckens befindet.
  • Página 6: Risoluzione Dei Problemi

    (IT) NOTA: Verificare che l'allarme per piscina funzioni correttamente prima Ricevitore d'allarme remoto da 220-240V~50Hz 1,5W di utilizzarlo. Allarme di superficie per piscina da 9V 0,3W a) Una volta ricevuto il segnale d'allarme, la spia verde sul ricevitore remoto diventa rossa e lampeggia velocemente. Il ricevitore si attiva L'allarme per piscina è...
  • Página 7 (PT) NOTA: Teste o Alarme da Piscina e verifique que está disponível antes Receptor de Alarme Remoto 220-240V~50Hz 1.5W de cada uso. Alarme de Superfície de Piscina 9V 0.3W a) Quando receber o sinal de alarme, a luz do Receptor de Alarme Remoto muda de verde para vermelho e pisca rapidamente, o O Alarme de Piscina é...
  • Página 8: Rezolvareaproblemelor

    (RO) OBSERVAŢIE: Testaţi alarma şi asiguraţi-vă că este disponibilă după Receptor la distanţă de alarmă 220-240V~50Hz 1.5W fiecare utilizare. Alarmă pentru suprafaţa piscinei 9V 0.3W a) Când se primeşte un semnal de alarmă, lumina din receptor se schimbă din verde în roşu, clipeşte rapid şi se activează cu un Sistem de urmărire electronică...
  • Página 9 (TR) a) Alarm sinyali alındığında alıcıdaki ışık yeşilden kırmızıya dönüşecek, 220-240V~50Hz 1,5W alarmlı alıcı hızla yanıp sönecek ve bir "bip" sesi duyulacaktır. 0,3W havuz yüzey alarmı b) Alarmı durdurmak için “iptal” düğmesine basın, düğmenin altındaki gösterge ışığı kırmızı yanacak ve alarm susacaktır. Çocuklar ya da herhangi bir hayvanın gözetim altında olmaksızın 4.
  • Página 10: Επιλυση Προβληματων

    (EL) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΘΑ ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟΣ ΔΕΚΤΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ 220-240V~50Hz 1,5W ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 9V 0,3W ΔΙΑΣΤΗΜΑ 3. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟ ΔΕΚΤΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ. Ο ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΟΣ ΔΕΚΤΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΔΕΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ...
  • Página 11: Устранение Неисправностей

    (RU) 3. Включите в сеть приемник сигнализации, убедитесь в том, что Приемник дистанционной сигнализации 220-240В~50Гц 1,5Вт приемник находится не дальше, чем в 25 метрах от Плавающий сигнализатор для бассейна 9В, 0,3Вт сигнализатора в бассейне. (Если между приемником и сигнализатором имеются барьеры, расстояние должно быть еще меньше).
  • Página 12 (CN) 4. 接收器上的灯由绿变红并在给定的时间间隔内闪烁时,表示电池电量 220-240 伏 50 赫兹 1.5 瓦的警报器遥控接收器 低。如上所示更换电池。 9 伏 0.3 瓦的池面警报器 5. 可以根据所需的灵敏度调整警报器边缘的探测杆。当探测杆的端部插 入水中时,警报器启用。 当儿童或动物在无人看护的情况下跌入泳池中时,电子监控系统会自动 如果需要小波纹启用警报器,降低探测杆的高度。如果需要大水浪启用 发出警报音,以防发生溺水或意外事故。 警报器,抬高探测杆。注:探测杆不能触及水平面(参见图3)değiştirin. 注意 图 1 图 2 1. 本设备不是为替代其他安全措施、成人监护、救生圈、栅栏、大门、 池盖和其他可能无法检测到逐步进入的设备而设计。 2. 将接收器放在儿童接触不到的地方。 3. 不要让身体、感知或精神能力低下的人(包括儿童)使用,除非得到 适当的监督或使用本产品时由一人负责其安全。需要看管好儿童以确 保他们不玩本产品。 4. 每次使用前试用不同级别的灵敏度。 图 3 5. 安装电池,以便警报器在没电时可以正常工作。 6.
  • Página 13 240V~50Hz 1.5W-220‫( ﺟﻬﺎز اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺬار‬AR) 0.3W ‫ﺟﻬﺎز إﻧﺬار ﻟﺴﻄﺢ اﻟﻤﺴﺒﺢ‬ .‫ﻧﻈﺎم ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ إﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز إﻧﺬار ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻊ ﻃﻔﻞ أو ﺣﻴﻮان ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺒﺢ دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ، وﻳﺤﻤﻲ ﺑﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث واﻟﻐﺮق‬ ‫اﻧﺘﺒﺎه‬ ‫1. ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻛﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ أﺷﻴﺎء أﺧﺮى. ﻻ ﻳﻐﻨﻲ ﻋﻦ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﺑﻻﻐﻲ اﻟﻌﻤﺮ واﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻌﻮاﻣﺎت واﻟﺤﻮاﺟﺰ واﻷﺑﻮاب وأﻏﻄﻴﺔ اﻟﻤﺴﺒﺢ وأﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﻗﺪ ﻻ‬ .‫ﺗﻜﺸﻒ...
  • Página 14 (HE) 220-240V~50Hz 1.5W ‫מקלט אזעקה מרחוק‬ 0.3W ‫אזעקה לפני הבריכה‬ .‫מערכת מעקב אלקטרונית עם אזעקה המופעלת באופן אוטומטי כאשר ילדים או בעל חיים נופלים לתוך הבריכה ללא השגחה, כדי למנוע טביעות ותאונות‬ ‫שימו לב‬ .‫1. מכשיר זה לא נועד להחליף אמצעי בטיחות אחרים, השגחת הורים, מצופים, גדרות, דלתות, כיסויי בריכה ומכשירים אחרים, שעשויים לא לזהות כניסה הדרגתית לבריכה‬ .‫2.
  • Página 15 (FR) DÉCLARATION CE Par la présente, le fabricant IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN déclare que ce jouet radioguidé <70076 POOL SECURITY ALARM> remplit les critères essentiels ainsi que d'autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE de l'Union européenne. La déclaration complète est disponible sur demande chez IMAGINARIUM S.A.
  • Página 16 把此说明保存好以备日后查阅。● (JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。 ‫עתידי‬ ‫לעיון‬ ‫אלה‬ ‫הוראות‬ ‫לשמור‬ ‫( יש‬HE) ● .‫( ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR) ● Importado por: POOL SECURITY ALARM Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España ref: 70076-161013 CIF A-50524727...
  • Página 17 (BG) 2. Поставете алармата, когато водата в басейна е спокойна. Дистанционен алармен приемник 220-240V~50Hz 1.5W 3. Включете приемника; уверете се, че е на по-малко от 25 метра Аларма за повърхността на басейна 9V 0.3W от алармата, която плава на повърхността на водата. (Разстоянието...
  • Página 18 (NL) OPM.: Test het alarm en zorg ervoor dat het beschikbaar is voor elk Afstandsontvanger 220-240V~50Hz 1.5W gebruik. Oppervlaktealarm 9V 0.3W a) Wanneer een alarmsignaal ontvangen wordt, wordt het groen lampje op de ontvanger rood en knippert het snel; de afstandsontvanger Dit zwembadalarm is een elektronisch bewakingssysteem dat wordt geactiveerd met een “piep”.

Tabla de contenido