Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para migear ExtremeX MGOVS006

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CON TEN TS  PAGE  Contents Page  1  Introduction  2  Safety Instructions  2  Important Safety Precautions  4  Product Specification  5  Box Contents  6  Getting to know your Action Camera  6  Using the Action Camera  9  Action Camera Operation    11  Connection Via TV/HDTV  27  Using the Mounting Accessories  28  Downloading files to your Computer  33  Troubleshooting  40   ...
  • Página 3: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com IN TRODUCTION  Congratulations on the purchase of your new Action Camera.  This  manual  contains  important  safety  and  operating  information.  Please  read  all  the  information  carefully  before  you  use  the  device  to  avoid  accidents  and  keep  it  for  future  reference.  Follow  these  important  safety  and  operation  instructions. ...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com can damage the product.  • Do not use the camera in an extremely dry environment.  • Do not put the camera in high temperature places (over  40°C), especially not in a car with the windows closed in  summer.  • Do  not  attempt  to  dismantle  or  repair  this  camera  yourself.  Qualified  personnel  should  perform  repairs.  • Disconnect the camera from the power source before  cleaning.  • Use a dry soft cloth to clean this camera.    • This  product  is  not  intended  for  commercial  use.  Household/personal use only. ...
  • Página 5: Important Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com • The  USB  cord  for  the  device  should  be  unplugged  from  the  computer  when  the  unit  is  left  unused  for  a  long  period of time.  • Do not subject the product to harsh impacts. Do not drop  the appliance. This may result in damage to the product.  IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS  In  order  to  prevent  program  failure,  never  disconnect  the  product ...
  • Página 6: Product Specification

    All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT SPECIFICA TION  • 5MP CMOS sensor  • Still Image Resolution: 14M/10M/8M/5M/3M/1.3M  • Video Resolution: 1080p/720p/VGA  • Wide angle lens    • File Format JPEG, AVI  • 5cm touch screen    • Expandable Micro SD Slot up to 32GB  • High‐speed USB 2.0 interface    • Built‐in 3.7V rechargeable lithium battery  • Operation Temperature: 0°C to 40°C  • Storage Temperature: ‐20°C to 45°C                                          •...
  • Página 7: Box Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com BOX CONTENTS  Please make sure that the items shown below are included in  the package. Should an item be missing, please contact the  local retailer from which you purchased this product.  Action Camera  1 piece  10m Waterproof Case  1 piece  Helmet Mount with strap  1 piece  Bike Mount    1 piece  User Manual  1 piece  USB Cable  1 piece  AV Cable  1 piece             ...
  • Página 8: Getting To Know Your Action Camera

    All manuals and user guides at all-guides.com GETTIN G TO KN OW  YOUR ACTION CA MERA  DEVI CE OVERVIEW    USB jack  Speaker  Micro SD card slot  Charging Indicator  LCD screen    Light  Shutter Button    Busy Light  Power button ...
  • Página 9: Mini Mum System Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com   Reset  Tripod Connector  AV Out Jack  Microphone  HDMI Jack  Lens  MINI MUM SYSTEM  REQUIREMENTS  Your computer system must meet the following minimum  specifications:  Microsoft Windows XP, Vista, 7, 8    Intel Pentium III of more than 800MHz or other CPU with ...
  • Página 10: Using The Action Camera

    All manuals and user guides at all-guides.com equivalent performance  Larger than 512MB RAM  The sound card and video card shall support DirectX8 or higher  version.  Free space of more than 500MB  One standard USB1.1 or USB2.0 port  USIN G THE ACTION  CA MERA  BATTERY OPERATI ON  To charge the internal battery, connect the action camera  with the USB cable provided to a computer.    The charging indicator will light up red when charging.  The battery will become fully charged after 3‐4 hours.  Once fully charged the charging indictor will disappear.       ...
  • Página 11: Inserting A Memory Card

    All manuals and user guides at all-guides.com INSERTING A MEMORY CARD  This action camera does not have internal memory.    A Micro SD card or multimedia card must be inserted for this  action camera to operate. If a card has not been inserted this  action camera cannot record.  1. Turn off the action camera.  2. Open the rubber cover at the side of action camera.  3. Find the Micro SD card slot, and then insert the Micro SD  card.  4. When the memory card has successfully been inserted, you  will be able to start using the action camera.  INDI CATOR LI GHT  There are two indicator lights “Busy” and “Charging”. ...
  • Página 12: Action Camera Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Busy light: will be lit green when the camera is busy (such as,  recording a film, taking photos, using the touchscreen, when  camera is turning off automatically).    Charging light: will be lit red when the camera is plugged in to  a power source, when it is fully charged, the light will go off.    ACTION  CA MERA  OPERA TION  START‐UP/SHUTDOWN  Press the Power button to turn on the camera, the screen will  light up and the camera is on.  Press the Power key to shut down the device.  When  the  Action  Camera  has  been  idle  for  3mins  the  camera  will automatically shut down  Note: The device will shut down when the power of the  battery is insufficient. Please charge it in time when the battery  is low. ...
  • Página 13: Mode Selection

    All manuals and user guides at all-guides.com MODE SELECTION  There are three different modes available for this action  camera. Photo mode, Video mode and Playback mode.  Display  Title  Description  Capture mode  For taking still photos.    Video mode  For recording movie clips.    Playback mode  For playing recorded files.    To select a mode, press the Mode Icon on bottom left corner of  the screen, a menu will pop up you can choose between video,  picture and menu mode.  ACTI ON CAMERA SETTINGS  Before taking photos or recording videos, press the power  button to switch on the action camera first. This action camera  is operated by touching the options on the LCD screen. Touch  the menu icon    to show the MENU on the screen , touch it ...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com and then touch the setup icon    to bring up the setup  menu as below, and you can touch the LEFT to exit and return  to the last menu .  MENU  FUNCTION  Date    This function can be used to add a date to  your pictures and video as you take them      【On】/【off】/【Set the date】  Auto power  To save power, the video camera is turned  off    off automatically after a period of time.  After you select the "off " that means the  power save function is switched off    【1min】/【  3min  】/【5min】/【off  】  Beep sound  Sets the operation sound :  【On  】/【off  】  Language    Set the on‐screen language: ...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 【Portuguese】/【German】/【Dutch】/ 【Italian】  Frequency  Light Frequency should be set depending on  your region:【50HZ】/  【60HZ】  TV mode  You can review images on TV with the  supplied AV cable. TV Out should be set to  either NTSC or PAL depending on your  region.【NTSC】/【PAL】  Format    Format your SD card including protected  files, removing the SD card during  formatting may damage the card.  【OK】/  【Cancel】    Default  Restores the action camera to default  settings:【OK  】/【Cancel】    Setting  VI DEO MODE  1. Turn on the action camera, go into menu and touch the ...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com video icon    to set the camera to video mode.  2. Press Shutter button to start recording.  3. Use the LCD screen to view your subject, and touch thezoom  icon     to zoom in or zoom out on your subject    4. The LCD monitor will display how long it has been recording  for.  5. If using a slow card, it will change the size to 720P  automatically.  6. Press the Shutter button again to stop recording.  7. The action camera will stop recording automatically when  the memory capacity is full. (While under the loop recording  setting, once memory capacity is reached, it will erase files  taken from the beginning.)  SETTI NGS I N VIDEO MODE  While  in  video  mode,  bring  up  the  menu  and  select  Menu  to  change settings. ...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com MENU  FUNCTION  Size    Changing the video resolution for the  recording. Select small movie size to record  longer time. There are four items for option:  【1080p】/  【720p】/  【VGA】  Exposure    Set the exposure value manually to  compensate for unusual lighting conditions  :  【‐2】/【‐1.6】/【‐1.3】/【‐1】/【‐0.6】/ 【‐0.3】/【0】/【+0.3】/【+0.6】/【+1】/ 【+1.3】/【+1.6】 【+2】  White  Adjust the white balance to suit different light  Balance    sources. There five items for option:  【Auto】 / 【 Daylight】 / 【 Cloudy】 / 【 Fluorescent】 /【Incandescent】 ...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 【Standard】/【Sepia】/【Monochrome】/ 【Vivid】  Loop  While under the loop recording setting, once  recording  memory capacity is reached, it will erase files  taken from the beginning. Set the loop  recording time:  【Off  】/【1min】/【  3min  】/【5min】  Motion  When the setting is set to ON the camera will  Detection    automatically  detect  any  movement  within  4  metres  and  start  automatically  recording. 【On  】/【Off  】  Record  Record voice when recording movie clips    【On ...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com VI DEO MODE SCREEN    When in Video mode, the below screen will show.                 ...
  • Página 20: Photo Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Video mode  Date White balance    Battery Level    Exposure    Zoom out    Loop Recording        Zoom In  Start    Memory Capacity  Time  Size  PHOTO MODE  1. Turn on the action camera, go into menu and touch the  camera icon    to set the camera to capture mode.  2. Take a still image by pressing the shutter button.  Use the LCD screen to view your subject, and touch the  following zoom icon    to zoom in or zoom out on your  subject.  3. After the image has been taken the LCD will display the  image for a brief second.  4. The memory capacity in the top right of screen will decrease ...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com as each image is taken.  SETTI NGS I N PHOTO MODE  While in photo mode, bring up the menu and select Menu to  change settings.    MENU  FUNCTION  Capture  Using this function to set the camera to  Mode    different action camera taking modes:  【Single】 / 【2s timer】 / 【5s timer  】 / 【10s  timer  】  Resolution  Allow to change the image resolution for  taking still photos:  【14M】/【10M】/【8M】/【5M】/【3M】 /【2M/【1.3M】  Quality    Select a lower image quality to decrease the  image size in order to take more images. ...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com There are three options for choice:  【Super Fine】/【Fine】/【  Normal】  Sharpness    You can set the level of sharpness in the  images taken with your camera. The  sharpness level dictates if the edges of  objects in the image are more or less  distinct.【Sharp】/【Normal】/【Soft】  Exposure    Set the exposure value manually to  compensate for unusual lighting  conditions  : 【‐2】/【‐1.6】/【‐1.3】/【‐1】 /【‐0.6】/【‐0.3】/【0】/【+0.3】/【+0.6】 /【+1】/【+1.3】/【+1.6】 【+2】  White  Adjust the white balance to suit different  balance    light sources. There five items for option:  【Auto】/【Daylight】/【Cloudy】/ 【Fluorescent】/【Incandescent】 ...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Color  Set the color effect to add a color tone to the  video:  【Standard】/【Sepia】/【Monochrome】/ 【Vivid】  ISO  The ISO menu allows you to set the level of  sensitivity that your camera has to light in  the surrounding environment.  【Auto】/【100】/【200】/【400】  Scene  You can select the scene mode according to  Mode    the image your wish to capture.    【Auto】/【Scenery】/【Portrait】/【Night  Scenery】 / 【 Night Portrait】 / 【 High Sensitivity】 /【  Beach  】  Anti‐shake  Use the function to avoid your hands shaking  when taking pictures.【On  】/【Off  】  Continue  Use this function to take 6 pictures ...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com continuously.【On  】/【Off  】  Shot  PHOTO MODE SCREEN    When in Photo mode, the below screen will show.    Photo mode  Zoom in  White balance    Memory capacity    Exposure    Continue shot    Start        Self‐timer                  ...
  • Página 25: Playback Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Time  ISO              Date    Scene            Battery capacity        Quality        Zoom out    Resolution  PLAYBACK MODE  1.  Turn  on  the  action  camera,  go  into  menu  and  touch  the  playback icon ...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com details of the image.  PLAYBACK MODE SCREEN  playback mode Battery capacity    Video mode    Zoom in    Capture mode    Zoom out                        Menu    File number  Start    Resolution   ...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com   SETTI NGS I N PLAYBACK MODE MENU  FUNCTION  Delete  Use this function to delete a single file or  all files. 【 Delete Current Image】/【Delete  All Images】/【Cancel】  Use this function to rotate the images.    Rotate*  【90°】/【180°】/【270°】/【Cancel】  Use this function to protect the files from  Protect    being deleted by accident.  【Lock Current】 / 【 Unlock Current】 / 【 Lock  All】/【Unlock All】  Pictbridge*  Use  this  function  to  print  a  picture  without a computer. ...
  • Página 28: Connection Via Tv/Hdtv

    All manuals and user guides at all-guides.com CONN ECTION VIA  TV/HDTV  1: Connect the action camera to a TV via the AV/HDMI cable.    2:  Turn  on  the  TV/HDTV  and  the  action  camera,  and  then  set  the TV to AV/HDMI mode.    3:  When  the  action  camera  is  set  to  Playback  mode,  you  can  review all the pictures and video clips stored in the camera on  the TV. The screen of the action camera is shown as below:               ...
  • Página 29: Using The Mounting Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com USIN G THE MOUNTING  A CCESSORIES  In order to use the action camera more convenient in outdoor  sports or in under water situations, we have provided two  kinds of main mounts packaged in this camera. Mount a is used  in fixing to a bike, and mount b is used in fixing to a helmet.                                                                        a                                                b  FIXING THE ACTION CAMERA TO A BI KE ...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com          ...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fix the connector 2 that have a metal screw on it to the last  connector.  4. Fix the tripod slot of the camcorder to the metal screw of  the mount 2 respectively.  5. Adjust those screws to make the camcorder more steady and  convenient.  FIXING THE ACTION CAMERA TO A HELMET  1. Choose to put the camcorder into the water resistant case or  the bracket, then lock it.  2. Fix the connector 3 to the main mount b as given below.   ...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com           3. Choosing (one, more, none) connector from the three given ...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com above, and then fix them to the connector 3.    4. Fix the connector 2 that have a metal screw on it to the last  connector.  5. Fix the tripod slot of the camcorder to the metal screw of  the mount 2 respectively.  6. Adjust those screws to make the camcorder more steady and  convenient.  7. After fixing the camcorder to the mount correctly, using a  strap to fix them to the helmet.    Insert a strap into the two ends of the main mount b, adjust  length according to the helmet’s size, and then tie the strap up  to your helmet.    WATERPROOF CASE CARI NG INSTRUCTI ONS  Before sealing the waterproof case, keep the camera housing’s  rubber seal clean, a single hair or grain of sand can cause a leak. ...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com You can test by closing the case without inserting the camera.  Submerse the case completely in water for about a minute.  Remove the case from the water, dry off its exterior with a  towel, and then open the case. If the entire interior is dry, the  case is safe for use under water.    After every use in salt water you will need to rinse the outside  of the housing with non‐salt water and dry. Not doing this can  eventually cause corrosion of the hinge pin and salt build‐up in  the seal, which can cause corrosion.  To clean the seal, rinse in fresh water and shake dry (drying  with a cloth may cause lint to compromise the seal). Re‐install  the seal into the grooves in the backdoor of the housing.      Please note: the waterproof case is rated for use up to 10  metres deep. ...
  • Página 35: Downloading Files To Your Computer

    All manuals and user guides at all-guides.com   DOWN LOADING  FILES TO YOUR COMPUTER  The camera is provided with the plug and play function.  Connect the device to the computer with the USB turn‐on  camera and then it will be switched into the MSDC mode.  To  download  image  and  video  files  from  your  digital  video  camera,  connect  the  camera  to  your  computer.  The  USB  connection on the camera is below the micro SD Slot, connect  the USB from here to the PC/Laptop.  First time connection the driver will be installed  automatically and the below would appear on  screen.    Once installed the below will be appear. ...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com   The removable disk icon should be displayed on  screen. The following menu will appear on your  computer.        Press on “Import pictures and videos.”   ...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Welcome menu will appear. Press “Next.”      Select the “Review, organize. And group items to  import.” ...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com   3.    Press on “More options” to select the directory where you  want your files saved.       ...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com     4.      Press “OK.”  5.      Press “Import” to start transfer image to your computer.   ...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com   6.    Your files will now start transferring. When finished, you  can review your photos in Windows Live Photo Gallery.                           ...
  • Página 41: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING  Problem  Solution  I cannot upload  Check all cable connections are  images to the PC  secured.  Set the camera to MSDC mode.    I press the shutter  Wait for data process to  button but no  complete and then take your  response.  next image.  Or  Delete some images in SD/MMC  card, if the memory is full.  The product does  Press the reset button with a pin,  not respond  and then turn on the product  again.  “Card error”  Format your micro SD card. Then ...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com message appear  try again.  when Micro SD    card is inserted    Please use micro SD cards with a  class 4 or higher speed to ensure  good performance.  NOTE: As a result of continual improvements, the design and  specifications of the product within may differ slightly from the  unit illustrated on the packaging.    If you have any questions regarding this product please contact  us on the below email or visit our website:  • support@migear.biz    • www.migearextremex.com ...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1080P ACTION CAMERA  Guide d’Utilisateur  MODELE : MGOVS006 ...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE  Sommaire  1  Introduction  2  Consignes de Sécurité  2  Précautions Importantes de Sécurité  4  Caractéristiques du Produit  5  Contenus de l’emballage  6  Connaître votre ‘Action Camera’  7  Utilisation de l’ ‘Action Camera’  9  Fonctionnement de l’’Action Camera’    11  Branchement à la TV/HDTV  27  Utilisation des accessoires de montage  28  Téléchargement des fichiers sur votre ordinateur  33  Dépannage  40   ...
  • Página 45: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com IN TRODUCTION  Félicitations de l’achat de votre nouvelle ‘Action Camera’.  Ce  guide  comporte  des  consignes  importantes  de  sécurité  et  d’utilisation. Veuillez lire attentivement toutes les informations  avant  d’utiliser  l’appareil  pour  éviter  des  accidents  et  conservez‐le  pour  référence  ultérieure.  Respectez  ces  consignes importantes de sécurité et d’utilisation.  CONSIGNES DE SECURITE  • L’'Action  Camera'  ne  doit  pas  être  exposée  aux  égouttements ou éclaboussures et aucun objet rempli de ...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez doucement sur l’écran et les touches. L’appareil  peut être endommagé en appuyant trop fort.  • N’utilisez  pas  la  caméra  dans  un  environnement  excessivement sec.  • Ne  posez  pas  la  caméra  dans  des  endroits  de  températures  élevées  (plus  de  40°C),  en  particulier  dans  une voiture avec les vitres fermées en été.  • N’essayez pas de démonter ou réparer cette caméra vous‐  même. ...
  • Página 47: Précautions Importantes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com • Le  câble  USB  de  l’appareil  doit  être  débranché  de  l’ordinateur  lorsque  l’appareil  n'est  pas  utilisé  pendant  une longue période.  • L'appareil ne doit pas subir de coups forts. Ne laissez pas  tomber l’appareil. Cela peut endommager l’appareil.    PRECAUTION S IMPORTANTES DE SECURITE  Afin  d’éviter  un  échec  de  programme,  ne  débranchez  jamais  soudainement l’appareil du PC durant le transfert de fichier en ...
  • Página 48: Caractéristiques Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com CA RA CTERISTIQUES DU PRODUIT  • Capteur 5MP CMOS    • Résolution d’image fixe : 14M/10M/8M/5M/3M/1.3M  • Résolution vidéo : 1080p/720p/VGA  • Lentille grand angle    • Format de Fichier JPEG, AVI  • Ecran tactile 5 cm    • Fente pour Mémoire extensible Micro SD de 32 Go  maximum    • Interface USB 2.0 Haute vitesse    • Batterie lithium rechargeable de 3.7 V intégrée  • Température opérationnelle : 0°C à 40°C  • Température de rangement : ‐20°C à 45°C                                •...
  • Página 49: Contenus De L'eMballage

    All manuals and user guides at all-guides.com CON TEN US  DE L’EMBALLAGE  Veillez à ce que les éléments indiqués ci‐dessous soient inclus  dans l’emballage. Veuillez contacter le revendeur local auprès  duquel cet appareil a été acheté dans le cas d’un élément  manquant.  ‘Action Camera’  1 élément  Boîtier étanche à 10 m  1 élément  Fixation casque avec sangle  1 élément  Fixation Vélo    1 élément  Guide d’utilisation  1 élément  Câble USB  1 élément  Câble AV  1 élément             ...
  • Página 50: Connaître Votre 'ACtion Camera

    All manuals and user guides at all-guides.com CONN A ITRE VOTRE ‘A CTION  CA MERA ’  APERCU DE L’APPAREIL    Prise USB  Haut‐parleur  Fente carte Micro SD  Voyant de  Ecran LCD    rechargement  Touche Obturateur    Voyant ‘Indisponible’  Touche ‘Marche’ ...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com   Réinitialiser  Connexion trépied  Prise Sortie AV  Micro  Prise HDMI  Lentille  CONDITIONS MI NIMUM DU SYSTEME  Votre ordinateur doit satisfaire au minimum les  caractéristiques suivantes :  Microsoft Windows XP, Vista, 7, 8    Intel Pentium III supérieur à 800 MHz ou autre CPU de ...
  • Página 52: Utilisation De L' 'ACtion Camera

    All manuals and user guides at all-guides.com performance équivalente  Supérieur à 512MB RAM  Les cartes son et vidéo doivent supporter DirectX8 ou la  version ultérieure.  Espace libre supérieur à 500MB  Un port standard USB1.1 ou USB2.0  UTILISATION DE L’ ‘A CTION CA MERA ’  UTILISATION DE LA BATTERI E  Pour recharger la batterie intégrée, branchez l’’Action  Caméra’ à un ordinateur avec le câble USB fourni.    Le voyant de rechargement sera rouge durant le  rechargement.  La batterie sera complètement rechargée après 3 à 4  heures.  Lorsque  le  chargement  complet  est  terminé,  le  voyant  de  rechargement s’éteindra.     ...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com INSERTION D’UNE CARTE M EMOI RE  Cette ‘Action Camera’ n’est pas munie de mémoire interne.    Une carte Micro SD ou multimédia doit être insérée pour que  l’’Action Camera’ fonctionne. Cette ‘Action Camera’ ne peut pas  enregistrer si une carte n’a pas été insérée.  1. Eteignez l’'Action Camera'.  2. Ouvrez le cache plastique sur le côté de l’'Action Camera'.  3. Trouvez la fente de la carte Micro SD, et puis insérez la carte  Micro SD.    4. Lorsque l’insertion de la carte mémoire est réussie, il vous  sera possible de commencer à utiliser l’'Action Camera’.  VOYANT  INDI CATEUR  Deux  voyants  indicateurs  sont  présents  ‘Indisponible’  et ...
  • Página 54: Fonctionnement De L''ACtion Camera

    All manuals and user guides at all-guides.com ‘Rechargement’.  Voyant ‘Indisponible’ : Sera vert lorsque la caméra est  ‘indisponible’ (tel que lors de l’enregistrement d’un film, de la  prise de photos, de l’utilisation de l’écran tactile, lors de l’arrêt  automatique de la caméra).    Voyant de rechargement : Sera rouge lorsque la caméra est  branchée sur une source d’alimentation, lors du chargement  complet, le voyant s’éteindra.    FON CTION NEMENT  DE L’'A CTION  CA MERA ’  MARCHE/ARRET  Appuyez sur le bouton ‘Marche’ pour allumer la caméra,  l’écran s’éclairera et la caméra sera allumée.  Appuyez sur la touche ‘Marche’ pour éteindre l’appareil.  Lorsque  l’'Action  Camera’  reste  inactive  durant  3  minutes,  la  caméra s’éteindra automatiquement  NB : L’appareil s’éteindra lorsque le niveau de la batterie est  insuffisant. Veuillez la recharger à temps lorsque la batterie est ...
  • Página 55: Selection De Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DE MODE  Trois modes différents sont disponibles sur cette ‘Action  Camera’. Mode Photo, Mode Vidéo et Mode Lecture.  Ecran  Titre  Description  Pour prendre des photos  Mode Capture    figées.  Pour enregistrer des clips  Mode Vidéo    de film.  Pour lire les fichiers  Mode Lecture    enregistrés.  Appuyez sur l’icône Mode au coin inférieur de l’écran pour  sélectionner un mode, un menu s’affichera sur lequel il vous  est possible de choisir entre les modes vidéo, photo et menu.  REGLAGES DE L’'ACTI ON CAMERA’  Avant de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos, ...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com appuyez sur la touche ‘Marche’ pour d’abord allumer l’'Action  Caméra’. Cette ‘Action Camera’ fonctionne en touchant les  options sur l’écran LCD. Touchez l’icône Menu    pour  afficher le MENU à l’écran, touchez‐le et puis touchez l’icône  Réglage    pour afficher le menu de réglage suivant, et il  vous est possible de toucher GAUCHE pour quitter et revenir  au menu précédent.  MENU  FONCTION  Date    Cette fonction peut être utilisée pour  ajouter simultanément une date à vos  photos et vidéos        【Marche】/【arrêt】/【Régler la date】  Arrêt  Pour économiser de l’énergie, la vidéo  automatiqu caméra s’éteint automatiquement après une  e    certaine durée. Après avoir sélectionné  ‘arrêt’ cela signifie que la fonction  d’économie d’énergie est éteinte    【1min】/【  3mins  】/【5mins】/【arrêt  】  ...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Bip sonore    Règle le son opérationnel :  【Marche  】/【arrêt  】  Langue    Réglez la langue de l’écran :  【Anglais】/【Français】/【Espagnol】/ 【Portugais】/【Allemand】/【Hollandais】 /【Italien】  Fréquence  La fréquence lumineuse devrait être réglée  selon votre région :【50HZ】/  【60HZ】  Mode TV  Les photos peuvent être vérifiées sur la TV  avec le câble AV fourni. La sortie TV Out  devrait être réglée sur NTSC ou PAL selon  votre région.【NTSC】/【PAL】  Format    Formatez votre carte SD y compris les  fichiers protégés, la carte SD peut être  endommagée si la carte est retirée pendant  le formatage.  【OK】/  【Annuler】    Réglage par  Restaurez l''Action camera' aux réglages par  défaut :【OK  】/【Annuler】    défaut ...
  • Página 58: Mode Vi Deo

    All manuals and user guides at all-guides.com MODE VI DEO  1. Allumez l’'Action Camera’, accédez au menu et touchez  l’icône Vidéo    pour régler la caméra sur le mode Vidéo.  2. Appuyez sur la touche Obturateur pour commencer  l’enregistrement.  3. Utilisez l’écran LCD pour visualiser votre sujet, et touchez  l’icône Zoom      pour faire un zoom avant ou arrière sur  votre sujet    4. L’écran LCD affichera la durée d’enregistrement.  5. Si une carte lente est utilisée, elle changera  automatiquement la taille sur 720P.  6. Appuyez à nouveau sur la touche Obturateur pour arrêter  l’enregistrement.  7. L’'Action Camera' s’arrêtera automatiquement d’enregistrer  lorsque la capacité de mémoire est pleine. (Lorsque la capacité  de mémoire est atteinte, dans le réglage d’enregistrement en  boucle, elle supprimera les fichiers pris depuis le début).  REGLAGE EN MODE VIDEO  Affichez  le  menu  en  mode  Vidéo  et  sélectionnez  Menu  pour  modifier les réglages. ...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com MENU  FONCTION  Taille    Modifiez la résolution Vidéo pour enregistrer.  Sélectionnez une petite taille de film pour  enregistrer plus longtemps. Quatre options  sont au choix :  【1080p】/  【720p】/  【VGA】  Exposition    Réglez manuellement la valeur d'exposition  pour compenser pour les conditions  inhabituelles de luminosité :  【‐2】/【‐1.6】/【‐1.3】/【‐1】/【‐0.6】/ 【‐0.3】/【0】/【+0.3】/【+0.6】/【+1】/ 【+1.3】/【+1.6】 【+2】  Equilibre  Réglez l’équilibre des blancs pour convenir à  des blancs    diverses sources de luminosité. Cinq options  sont au choix :  【Auto】 / 【 Jour】 / 【Nuageux】 / 【 Fluorescent】...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com /【Incandescent】  Couleur  Réglez l’effet de couleur pour ajouter une  teinte de couleur à une vidéo :  【Standard】/【Sépia】/【Monochrome】/ 【Vivide】  Enregistre Lorsque la capacité de mémoire est atteinte,  ment en  sur le réglage d’enregistrement en boucle, les  boucle  fichiers pris depuis le début seront supprimés.  Réglez la durée d’enregistrement en boucle :  【Arrêt  】/【1min】/【  3mins  】/【5mins】   Détection  Lorsque  le  réglage  est  mis  sur  MARCHE  la  de  caméra  détectera  automatiquement  tout  Mouveme mouvement ...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com ment  clips de film    【Marche  】/【arrêt  】  Audio  Datage    Cette fonction peut être utilisée pour ajouter  simultanément une date à vos photos.    Deux  options sont au choix : 【Marche  】 / 【arrêt  】   ECRAN MODE VI DEO    L’écran suivant apparaîtra lorsqu’en Mode Vidéo.                 ...
  • Página 62: Mode Photo

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode Vidéo Date Equilibre des blancs  Niveau de batterie    Exposition    Zoom arrière    Enregistrement  en  Zoom avant  boucle        Capacité  de  Commencer    mémoire  Heure  Taille  MODE PHOTO  1. Allumez l’’Action Camera’, accédez au menu et touchez  l’icône Caméra    pour régler la caméra sur le mode  Capture.  2. Prenez une photo en appuyant sur l'obturateur.  Utilisez l’écran LCD pour visualiser votre sujet, et touchez  l’icône suivant Zoom    pour faire un zoom avant ou  arrière sur votre sujet ...
  • Página 63: Reglages En Mode Photo

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. La capacité de mémoire au coin droit supérieur de l'écran  diminuera après chaque prise de photo.  REGLAGES EN MODE PHOTO  Affichez le menu lorsqu’en mode Photo et sélectionnez Menu  pour modifier les réglages.    MENU  FONCTION  Mode  Utilisez cette fonction pour régler la caméra  Capture    sur des modes différents de prise par  l’'Action Camera’ :  【Unique】/【2s retardateur】/  【5s  retardateur  】/【10s retardateur  】  Résolution  Permet de modifier la résolution de l’image  pour la prise de photos figées :  【14M】/【10M】/【8M】/【5M】/【3M】 /【2M/【1.3M】  Qualité    Sélectionnez une qualité inférieure d’image  pour diminuer la taille de l’image afin de ...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com prendre plus de photos. Trois options sont  au choix :  【Super Fine】/【Fine】/【  Normal】  Netteté    Le niveau de netteté peut être réglé sur les  photos prises avec votre caméra. Le niveau  de netteté détermine si les bords des objets  de votre photo sont plus ou moins nets. 【Net】/【Normal】/【Doux】  Exposition    Réglez manuellement la valeur d'exposition  pour compenser pour les conditions  inhabituelles de luminosité :  【‐2】/【‐1.6】 /【‐1.3】/【‐1】/【‐0.6】/【‐0.3】/【0】/ 【+0.3】/【+0.6】/【+1】/【+1.3】/【+1.6】 【+2】  Equilibre  Réglez l’équilibre des blancs pour convenir à  des blancs    diverses sources de luminosité. Cinq options  sont au choix :  【Auto】 / 【 Jour】 / 【 Nuageux】 / 【 Fluorescent】 /【Incandescent】 ...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Couleur  Réglez l’effet de couleur pour ajouter une  teinte de couleur à une vidéo :  【Standard】/【Sépia】/【Monochrome】/ 【Vivide】  ISO  Le menu ISO vous permet de régler le niveau  de sensibilité pour que votre caméra éclaire  l'environnement alentour.  【Auto】/【100】/【200】/【400】  Mode  Le mode Scène peut être sélectionné  Scène    conformément à l'image devant être  capturée.    【Auto】 / 【 Paysage】 / 【 Portrait】 / 【 Paysage  Nocturne】/【Portrait Nocturne】/【Haute  Sensibilité】/【  Plage  】  Anti‐tremb Utilisez cette fonction pour éviter que vos  lement ...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com ECRAN MODE PHOTO    L’écran suivant apparaîtra lorsqu’en Mode Photo.    Mode Photo Zoom avant   Equilibre des blancs  Capacité  de  mémoire    Exposition    Prise en rafale    Commencer        Retardateur                 Heure    ISO                Date ...
  • Página 67: Mode Lecture

    All manuals and user guides at all-guides.com batterie       Qualité     Zoom arrière    Résolution  MODE LECTURE  1.  Allumez  l’'Action  Camera',  accédez  au  menu  et  touchez  l’icône  de  Lecture    pour  régler  la  caméra  sur  le  mode  Lecture.    2. Effleurez l’écran vers la droite et la gauche pour visualiser les ...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com détails de l’image.    ECRAN DU MODE DE LECTURE  Mode Lecture Capacité de batterie    Mode Vidéo    Zoom avant    Mode Capture    Zoom arrière                    Menu    Numéro du fichier  Commencer    Résolution   ...
  • Página 69: Reglages En Mode Lecture

    All manuals and user guides at all-guides.com   REGLAGES EN MODE LECTURE MENU  FONCTION  Supprimer  Utilisez  cette  fonction  pour  supprimer  un  seul  fichier  ou  tous  les  fichiers.  【 Supprimer  Image  en  cours 】 / 【 Supprimer  toutes  les    Images 】 / 【Annuler】  Rotation* ...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com * Fonctions uniquement disponibles durant la visualisation de  photos.  BRAN CHEMENT PA R TV /HDTV  1 : Branchez l’'Action Camera' à une TV avec le câble AV/HDMI.    2 : Allumez la TV/HDTV et l’’Action Camera’, et puis réglez la TV  sur le mode AV/HDMI.    3 : Lorsque l’'Action Camera’ est réglée sur le mode Lecture, il  vous  est  possible  de  revoir  toutes  les  photos  et  clips  vidéo  sauvegardés  dans  la  caméra  sur  la  TV.  L’écran  de  l’’Action  Camera’ est affiché comme suit : ...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DES A CCESSOIRES DE FIXATION  Afin d’utiliser l’'Action Camera' plus utilement pour les sports  d’intérieur ou dans les cas de plongée, deux types de fixations  principales sont fournies dans l'emballage de cette caméra. La  fixation a est utilisée pour être montée sur un vélo, et la  fixation b est utilisée pour être montée sur un casque.                                                                        a                                                b  MONTAGE DE L’'ACTI ON CAMERA' SUR UN VELO ...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com          ...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fixez l’adaptateur 2 qui a une vis métallique dessus à  l’adaptateur précédent.  4. Montez la fente du trépied du caméscope respectivement à  la vis métallique de la fixation 2.  5. Réglez ces vis afin de rendre le caméscope plus stable et  pratique.  MONTAGE DE L’'ACTI ON CAMERA' SUR UN CASQUE  1. Choisissez de mettre le caméscope dans le boîtier étanche  ou sur le support, puis verrouillez‐le.  2. Montez l’adaptateur 3 à la fixation principale b comme  indiqué ci‐dessous.   ...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com           3. Choisissez (un, plusieurs, aucun) adaptateur(s) parmi les ...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com trois indiqués précédemment, et puis fixez‐les à l'adaptateur 3.    4. Fixez l’adaptateur 2 qui a une vis métallique dessus au  dernier adaptateur.  5. Montez la fente du trépied du caméscope respectivement à  la vis métallique de la fixation 2.  6. Réglez ces vis afin de rendre le caméscope plus stable et  pratique.  7. Après avoir fixé le caméscope correctement à la fixation,  utilisez une sangle pour le fixer au casque.    Insérez une sangle dans les deux embouts de la fixation  principale b, réglez la longueur selon la taille du casque, et puis  attachez la sangle à votre casque.    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DU BOITI ER ETANCHE  Avant de refermer le boîtier étanche, conservez le joint en  caoutchouc du boîtier de la caméra propre, un seul cheveu ou ...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com grain de sable peut provoquer une fuite. Il vous est possible de  vérifier en refermant le boîtier sans insérer la caméra.  Immergez complètement le boîtier dans l’eau pendant environ  une minute. Retirez le boîtier de l’eau, essuyez l’extérieur avec  une serviette, et puis ouvrez le boîtier. Si l’intérieur entier est  sec, le boîtier peut être utilisé en toute sécurité sous l’eau.    Après chaque utilisation dans l’eau salée, il vous faudra rincer  l’extérieur du boîtier avec de l’eau fraiche et le sécher. Si cela  n’est pas fait, cela peut plus tard résulter à la corrosion de la  charnière et à l'accumulation de sel dans le joint, qui peut  provoquer la corrosion.  Pour nettoyer le joint, rincer avec de l’eau fraiche et secouez‐le  pour le sécher (le sécher avec un chiffon peut résulter en des  peluches qui peuvent abimer le joint). Réinstallez le joint dans  les rainures de la face arrière du boîtier.      Veuillez noter : Le boîtier étanche est destiné à une utilisation  de 10 mètres de profondeur maximum.   ...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com TELECHA RGEMENT DE FICHIERS SUR VOTRE  ORDINA TEUR  La caméra est munie de la fonction ‘prête à l’emploi’. Branchez  l’appareil à l’ordinateur avec l’USB de la caméra allumée et puis  il se mettra en mode MSDC.  Pour  télécharger  les  fichiers  d'images  et  de  vidéo  de  votre  caméra  vidéo  numérique,  branchez  la  caméra  à  votre  ordinateur. La connexion USB de la caméra est en dessous de la  fente  Micro  SD,  branchez‐y  l’USB  vers  un  PC/Ordinateur  portable. ...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Vos appareils sont prêts à l’emploi Installation  en  cours  du  pilote  de  l’appareil réussie.   L’icône du disque amovible devrait s’afficher à  l’écran. Le menu suivant s’affichera sur votre  ordinateur.        Appuyez sur ‘Importer les images et vidéos’.  Lecture Disque Amovible(E:) Toujours procéder ainsi pour les images : Options d’images Import d’images avec Windows  Voir  imagees  avec Windows  Import d’images et vidéos Avec Galerie Photo Windows Live  Voir images Avec Galerie Photo Windows Live  Import fichiers media disque local ...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Le menu d’Accueil apparaîtra. Appuyez sur ‘Suivant’.    Import Photos et Vidéos 4 nouvelles photos et videos ont été trouvées  Revoir, organizer et import elements de groupe  Importer tous les nouveaux elements maintenant  Ajouter des repères  Suivant  Plus d’options    Sélectionnez ‘Vérifier, organiser et regrouper les  éléments à importer.’ ...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Import Photos et Vidéos Sélectionner les groupes devant être importés  4 éléments sélectionnés dans groupe 1  Vos  photos  et  vidéos  groupées  par  date  et  heure.  Chaque  groupe  sera  sauvegardé  dans  un  dossier  different .Assistance à ce ssujet  Tout sélectionnedr  Saisir un nom  2/11/2006, 10:37PM  Ajouter repère  Tout réduire  Régler groups :  Retour  importer  Plus options    3.    Appuyez sur ‘Plus d’Options’ pour sélectionner le  répertoire dans lequel les fichiers doivent être sauvegardés. ...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Options/Options d’Import  Réglages pour  Caméras Photo Parcourir… Importer sur  Nom du Dossier Nom Nom du Fichier  Nom du fichier original Exemple:      Himalayas/DSC_1234.jpg  Autres options : Ouvrir Galerie Photo Windows Live Photo Gallery après import du fichier  Supprimer fichiers de l’appareil après import  Pivoter les photos pendant l’importation  Changer les options de lecture automatique par défaut  Restorer défaut Annuler     4.      Appuyez sur ‘OK’.  5.      Appuyez sur ‘Importer’ pour commencer le transfert  d’images sur votre ordinateur. ...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Importer Photos et vidéos Import photos et videos en cours… Import en cours d’1 élément sur 4 Supprimer après l’import Annuler    6.    Le transfert de vos fichiers commencera maintenant.    Lorsque terminé, vos photos peuvent être revues sur la Galerie  Photo de Windows Live.                         ...
  • Página 83: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DEPANN AGE  Problème  Solution  Je ne peux pas  Vérifiez que tous les  télécharger les  branchements de câbles soient  images sur le PC  adéquats.  Réglez la caméra sur le mode  MSDC.    J’appuie sur la  Attendez que le processus des  touche Obturateur  données soit complet et puis  mais sans effet.  prenez votre image suivante.  Ou  Supprimez quelques images de la  carte SD/MMC si la mémoire est  pleine.  L’appareil ne  Appuyez sur la touche ...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 1080P ACTION CAMERA  Benutzerhandbuch  MODEL:MGOVS006   ...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com IN HA LTSVERZEICHN IS SEITE  Inhaltsverzeichnis Seite  1  Einleitung  2  Sicherheitsanweisungen  2  Wichtige Sicherheitshinweise  4  Produktspezifikationen  5  Packungsinhalt  6  Die Action Camera    kennen lernen  7  Die Action Camera verwenden  9  Betrieb der Action Camera      11  Anschluss via TV/HDTV  29  Nutzung des Montagezubehörs  30  Dateien auf den Computer herunterladen  37  Fehlerbehebung  43 ...
  • Página 86: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG  Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Action Camera.  Dieses  Handbuch  enthält  wichtige  Sicherheitshinweise.  Bitte  lesen  Sie  alle  Informationen  sorgfältig  durch,  bevor  Sie  das  Gerät  verenden,  um  Unfälle  zu  vermeiden.  Bewahren  Sie  das  Handbuch  griffbereit  auf.  Befolgen  sie  die  wichtigen  Sicherheits‐ und Betriebsanweisungen. ...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com oder nassen Orten aufbewahren. Vor direktem Sonnenlicht  schützen.    • Bildschirm  und  Tasten  vorsichtig  drücken.  Ein  zu  festes  Drücken kann das Produkt beschädigen.  • Verwenden  Sie  die  Kamera  nicht  in  sehr  trockenen  Umgebungen.  • Setzen  Sie  die  Kamera  keinen  hohen  Temperaturen  aus  (über 40°C), besonders nicht im Sommer in einem Auto bei  geschlossenem Fenster. ...
  • Página 88: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Nur zur Benutzung im privaten Haushalt.  • Das  Gerät  nicht  zerlegen.  Um  einen  Stromschlag  zu  vermeiden,  die  Abdeckung  nicht  entfernen.  Es  befinden  sich  keine  durch  den  Anwender  zu  wartenden  Teile  im  Inneren des Gehäuses. Wartung nur durch Fachpersonal.  • Das USB‐Kabel für das Gerät muss vom Computer getrennt  sein,  wenn  das  Gerät  über  einen  längeren  Zeitraum  nicht  genutzt wird. ...
  • Página 89: Produktspezifikationen

    All manuals and user guides at all-guides.com nicht  auseinander  bauen  oder  seine  Oberfläche  mit  Alkohol,  Verdünnungsmitteln oder Benzin reinigen.  Achtung:  Das  Handbuch  ist  zu  umfassend  und  genau  wie  möglich.  Dennoch  können  wir  nicht  garantieren,  dass  es  während  des  Drucks  nicht  zu  Fehlern  oder  Auslassungen  gekommen ist. ...
  • Página 90: Packungsinhalt

    All manuals and user guides at all-guides.com • Eingebaute, wiederaufladbare 3,7V Lithium‐Batterie  • Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C  • Lagertemperatur: ‐20°C bis 45°C    • Läuft mit Windows 7, 8, Vista und XP  PACKUN GSIN HA LT  Bitte vergewissern Sie sich, dass die unten angezeigten Objekte  in  der  Packung  enthalten  sind.  Sollte  ein  Objekt  fehlen,  kontaktieren Sie bitte den Ihren Händler vor Ort.  1.  Action Camera  1 x  2.  Wasserdichtes Gehäuse (bis 10m) 1 x  3.  Helmhalterung mit Gurt  1 x  4. ...
  • Página 91: Die Action Camera Kennen Lernen

    All manuals and user guides at all-guides.com DIE ACTION CAMERA  KENNEN LERNEN  GERÄTEÜBERBLI CK    USB‐Buchse  Lautsprecher  Steckplatz  Mikro  Ladeanzeige  SD‐Karte  Licht "Aktiv"  LCD‐Display      An‐/Aus‐Schalter  Auslöser   ...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com   Zurücksetzen  Stativanschluss  AV‐Ausgangsbuchse  Mikrofon  HDMI‐Buchse  Linse  MINDESTSYSTEMANFORDERUNGEN  Ihr  Computersystem  muss  die  folgenden  Mindestanforderungen erfüllen:  Microsoft Windows XP, Vista, 7, 8    Intel Pentium III mit mehr als 800MHz oder einen anderen CPU ...
  • Página 93: Die Action Camera Verwenden

    All manuals and user guides at all-guides.com mit entsprechender Leistung  Mehr als 512MB RAM  Die  Soundkarte  und  die  Videokarte  müssen  DirectX8  oder  höher unterstützen.  Mindestens 500MB freier Speicherplatz  Ein Standard‐USB1.1 oder USB2.0‐Anschluss  DIE ACTION CAMERA  VERWENDEN  BATTERIEBETRIEB  Um den Akku aufzuladen, schließen Sie die Action Camera  mit dem mitgelieferten USB‐Kabel an einen Computer an.    Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot  auf.  Die Ladezeit beträgt ca. 3‐4 Stunden.  Nachdem  die  Kamera  vollständig  aufgeladen  ist,  erlischt  die  Ladeanzeige.   ...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com EINLEGEN EINER SPEI CHERKARTE  Diese Action Camera verfügt über keinen internen Speicher.    Daher muss eine Mikro SD‐Karte oder eine Multimediakarte  eingelegt werden,. Wurde keine Karte eingelegt, kann diese  Action Kamera keinen Aufnahmen machen.  1. Schalten Sie die Action Camera aus. 2. Öffnen Sie die Abdeckung an der Seite. 3. Führen Sie die Mikro SD‐Karte in den entsprechenden  Steckplatz ein. 4. Wurde die Speicherkarte korrekt eingeführt, können Sie die  Action Camera verwenden.  KONTROLLLEUCHTE  Es gibt zwei Kontrollleuchten: "Aktiv" und "Laden". ...
  • Página 95: Betrieb Der Action Camera

    All manuals and user guides at all-guides.com Aktiv:  leuchtet  grün,  wenn  die  Kamera  arbeitet  (zum  Beispiel  einen  Film  aufnimmt,  Fotos  macht,  wenn  der  Touchscreen  verwendet wird, sich die Kamera automatisch ausschaltet).    Laden:  leuchtet  rot,  wenn  die  Kamera  an  ein  Stromnetz  angeschlossen  ist.  Ist  die  Kamera  vollständig  aufgeladen,  erlischt das Licht. ...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com sollte der Batteriestand niedrig sein.  MODUSAUSWAHL  Die Action Camera verfügt über drei verschiedene Modi. Foto‐,  Video‐ und Wiedergabemodus.  Display  Titel  Beschreibung  Aufnahmemod Für  die  Aufnahme  von    us  Standbildern.  Für  die  Aufzeichnung  von  Videomodus    Videoclips‐  Wiedergabem Für  die  Wiedergabe    odus  aufgezeichneter Dateien.  Um einen Modus auszuwählen, drücken Sie das Modus‐Symbol  unten  links  im  Bildschirm.  Ein  Menü,  in  dem  Sie  zwischen  Video‐, Bild‐ und Menü‐Modus auswählen können, erscheint. ...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com ACTI ON CAMERA EI NSTELLUNGEN  Bevor  Sie  Fotos  machen  oder  Videos  aufnehmen  können,  drücken  Sie  die  POWER‐Taste,  um  die  Action  Camera  einzuschalten.  Diese  Action  Camera  wird  über  das  Berühren  verschiedener  Optionen  auf  dem  LCD‐Bildschirm  bedient.  Berühren ...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Automatisc Um  Strom  zu  sparen,  schaltet  sich  die  hes  Videokamera  nach  einer  bestimmten  zeit  Abschalten    automatisch  ab.  Nachdem  Sie  "Aus"  ausgewählt  haben,  was  bedeutet,  dass  die  Stromsparfunktion ausgeschaltet wurde    【1min】/【  3min  】/【5min】/【Aus】  Piepton    Stell den Betriebston ein: ...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com TV‐Ausgang  muss  je  nach  Aufenthaltsort  entweder  auf  NTSC  oder  PAL  eingestellt  werden.【NTSC】/【PAL】  Format    Formatieren  Sie  Ihre  SD‐Karte  einschließlich  der  geschützten  Dateien.  Die  SD‐Karte  während  der  Formatierung  nicht  entfernen,  da  dies  zu  Schäden  an  der  Karte  führen  kann. ...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Video‐Modus zu wechseln.  2. Um die Aufnahme zu starten, den Auslöser drücken.  3.  Gehen  Sie  über  den  LCD‐Bildschirm  zu  Ihrem  Motiv  und  berühren  Sie  das  Zoom‐Symbol      ,  um  das  Motiv  heran‐ oder wegzuzoomen    4. Der LCD‐Monitor zeigt die Aufnahmedauer an.  5.  Wird  eine  langsame  Karte  verwendet,  wird  die  Größe  automatisch auf 720P geändert. ...
  • Página 101: Menü Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com MENÜ  FUNKTION  Größe    Ändern  der  Videoauflösung  für  die  Aufnahme.  Für eine längere Aufnahmedauer wählen Sie eine  kleinere  Filmgröße  aus.  Es  stehen  vier  Möglichkeiten zur Auswahl:  【1080p】/  【720p】/  【VGA】  Belichtu Stellen  Sie  den  Belichtungswert  manuell  ein,  um  ng    außergewöhnliche  Lichtbedingungen  auszugleichen: ...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Fluoreszierend】/【Grelles Licht】  Farbe  Wählen  Sie  den  Farbeffekt  aus,  um  dem  Video  einen Farbton hinzuzufügen:  【Standard】 / 【 Sepia】 / 【 Schwarz‐weiß】 / 【 Lebhaft 】  Loopauf Unter  der  Einstellung  der  Loopaufzeichnung  nahme  werden,  sobald  die  Speicherkapazität  erschöpft  ist, ...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com 【Ein  】/【Aus  】  nen  Datums Mit  dieser  Funktion  kann  den  Bildern  während  stempel    der Aufnahme das Datum hinzugefügt werden Es  stehen zwei Möglichkeiten zur Auswahl:  【Ein  】 /【Aus  】  BI LDSCHI RM VIDEOMODUS  Im Videomodus erscheint der unten gezeigte Bildschirm.                 ...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Videomodus      Datum  Weißabgleich    Batteriestand    Belichtung    Heranzoomen    Loopaufnahme        Wegzoomen  Starten    Speicherkapazität  Uhrzeit  Größe  FOTO‐MODUS  1. Schalten Sie die Action Camera  ein, gehen Sie in das Menü  und  drücken  Sie  das  Kamera‐Symbol    ,  um  in  den  Aufnahme‐Modus zu wechseln. ...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com 4.  Die  Speicherkapazität  oben  rechts  im  Bildschirm  reduziert  sich nach jeder Bildaufnahme.  EINSTELLUNGEN I M FOTO‐MODUS  Gehen Sie im Foto‐Modus auf Menü und wählen Sie dann die  Einstellungen aus, die geändert werden sollen.    MENÜ  FUNKTION  Aufnahme Mit  Hilfe  dieser  Funktion  können  Sie  die  modus    Kamera  auf  verschiedene  Aufnahmemodi  der Action Camera einstellen:  【Einzelbild】/【2s timer】/  【5s timer  】 /【10s timer ...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com 】/【2M/【1.3M】  Qualität    Wählen  Sie  eine  geringere  Bildqualität  aus,  um  die  Bildgröße  zu  reduzieren  und  mehr  Bilder aufnehmen zu können. Es stehen drei  Möglichkeiten zur Verfügung:  【Superfein】/【Fein】/【  Normal】  Schärfe    Sie  können  die  Bildschärfe  einstellen.  Die  Bildschärfe legt fest, um die Objektränder im  Bild  deutlicher  oder  schwächer  erkennbar  sind.【Scharf】/【Normal】/【Weich】 ...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Weißabglei Passen  Sie  den  Weißabgleich  für  ch    verschiedene  Lichtquellen  an.  Es  stehen  5  Möglichkeiten zur Auswahl:  【 Auto 】 / 【 Tageslicht 】 / 【 Bewölt 】 / 【Fluoreszierend】/【Grelles Licht】  Farbe  Wählen  Sie  den  Farbeffekt  aus,  um  dem  Video einen Farbton hinzuzufügen: ...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com 【Nachtaufnahme】 / 【 Nachtporträt】 / 【 Hohe  Empfindlichkeit】/【  Strand  】  Bildstabilis Verwenden  Sie  diese  Funktion,  damit  Ihre  ator    Hände  während  der  Bildaufnahme  nicht  zittern.【Ein  】/【Aus  】  Bilderserie  Verwenden  Sie  die  Funktion,  um  6  Bilder  hintereinander aufzunehmen.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com   Foto‐Modus      Heranzoomen    Weißabgleich    Speicherkapazität    Belichtung    Bilderserie    Starten        Selbstauslöser              Uhrzeit    ISO                Datum ...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com WI EDERGABEMODUS  1. Schalten Sie die Action Camera  ein, gehen Sie in das Menü  und  drücken  Sie  das  Wiedergabe‐Symbol    ,  um  in  den  Aufnahme‐Modus zu wechseln.    2. Wischen Sie nach rechts und links über den Bildschirm, um  die Fotos und Videodateien aufzurufen.  3.  Drücken  Sie  die  Auslöser  oder  berühren  Sie  das  Wiedergabe‐Symbol    ,um die  Wiedergabe der  Videodatei  zu  starten.  Um  das  Video  anzuhalten,  drücken  Sie  das  Pause‐Symbol ...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com BI LDSCHI RM WI EDERGABEMODUS  VGA      Wiedergabemodus  Batterieladestand    Videomodus    Heranzoomen    Aufnahmemodus    Herauszoomen                  Menü    Dateinummer  Starten    Auflösung   ...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNGEN I M WIEDERGABEMODUS  MENÜ  FUNKTION  Lösche Verwenden  Sie  diese  Funktion,  um  eine  einzelne  Datei oder alle Dateien zu löschen.【Aktuelles Bild  n  löschen】/【Alle Bilder löschen】/【Abbrechen】  Mit dieser Funktion können Sie die Bilder drehen.    Drehe 【90°】/【180°】/【270°】/【Abbrechen】  n*  Schutz    Mit  dieser  Funktion  können  Sie  die  Dateien  vor  einem versehentlichen Löschen schützen.  【 Aktuelle  Datei  sperren 】 / 【 Aktuelle  Datei  freigeben】/【Alle sperren】/【Alle freigeben】 ...
  • Página 113: Anschluss Via Tv/Hdtv

    All manuals and user guides at all-guides.com Verfügung.  ANSCHLUSS V IA  TV/HDTV  1:  Schließen  Sie  die  Action  Camera  via  the  AV/HDMI‐Kabel  an  das Fernsehen an.    2: Schalten Sie das TV/HDTV und die Action Camera ein. Stellen  Sie dann den Fernseher auf AV/HDMI‐Modus ein.    3:  Befindet  sich  die  Action  Camera  im  Wiedergabe‐Modus,  können  Sie  alle  Bilder  und  Videoclips,  die  in  der  Kamera  gespeichert ...
  • Página 114: Nutzung Des Montagezubehörs

    All manuals and user guides at all-guides.com NUTZUN G DES MON TAGEZ UBEHÖRS  Damit  die  Action  Camera  auch  im  Freien  oder  unter  Wasser  leicht  zu  benutzen  ist,  erhalten  Sie  mit  dieser  Kamera  zwei  Montagesysteme.  Halterung  a  wird  zur  Halterung  an  einem  Fahrrad  und  Halterung  b  wird  zur  Halterung  an  einem  Helm  verwendet. ...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com festziehen.  2.  Wählen  Sie  die  Steckverbinder  aus  den  drei  Beispielen  weiter  unten  aus  und  fixieren  Sie  diese  an  Teil  1  der  Haupthalterung a.    ODER ODER        ...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com   3. Fixieren Sie Steckverbinder 2, der mit einer Metallschraube  versehen ist, an den letzten Steckverbinder.  4. Fixieren Sie ggf. den Stativsteckplatz des Camcorders mit der  Metallschraube der Halterung 2.  5.  Passen  Sie  die  Schrauben  an,  damit  der  Camcorder  stabiler  und handlicher steht.  DAS ANBRINGEN DER ACTION CAMERA AN EINEN  HELM  1.  Den  Camcorder  in  das  wasserdichte  Gehäuse  oder  den  Träger stecken und verriegeln. ...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fixieren Sie Steckverbinder 3 mit der Haupthalterung b wie  unten gezeigt.    ODER ODER         ...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com   3.  Wählen  Sie  aus  den  drei  Beispielen  unten  einen,  mehrere  oder  keinen  Steckverbinder  aus  und  fixieren  Sie  ihn  mit  Steckverbinder 3.    4. Fixieren Sie Steckverbinder 2, der mit einer Metallschraube  versehen ist, an den letzten Steckverbinder.  5. Fixieren Sie ggf. den Stativsteckplatz des Camcorders mit der  Metallschraube der Halterung 2.  6.  Passen  Sie  die  Schrauben  an,  damit  der  Camcorder  stabiler  und handlicher steht. ...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com 7.  Nachdem  der  Camcorder  korrekt  in  der  Halterung  fixiert  wurde, fixieren Sie ihn mit einem Band am Helm.    Führen  Sie  den  Gurt  durch  die  beiden  Enden  der  Haupthalterung  b,  passen  Sie  die  Länge  an  die  Helmgröße  an  und binden Sie den Gurt dann an ihrem Helm fest.    PFLEGEANWEISUNGEN WASSERDICHTES GEHÄUSE  Vor der Dichtung des wasserdichten Gehäuses reinigen Sie die ...
  • Página 120: Dateien Auf Den Computer Herunterladen

    All manuals and user guides at all-guides.com   Nach jeder Nutzung in Salzwasser müssen Sie die Außenwand  des  Gehäuses  mit  Süßwasser  abspülen  und  trocknen.  Andernfalls  kann  es  zu  einer  Korrosion  des  Verschlusses  kommen.  Salz  kann  sich  in  der  Dichtung  ansammeln  und  zur  Korrosion führen.  Um  die  Dichtung  zu  reinigen,  spülen  Sie  sie  in  sauberem  Wasser ...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Die  Kamera  ist  mit  einer  Plug‐and‐Play‐Funktion  ausgestattet.  Verbinden  Sie  das  Gerät  via  USB‐Kabel  an  den  Computer  an.  Schalten Sie die Kamera ein. Diese wechselt automatisch in den  MSDC‐Modus.  Um  Bilder  und  Videodateien  von  der  Digitalkamera  herunterzuladen, schließen Sie die Kamera an Ihren Computer  an.  Der  USB‐Anschluss  der  Kamera  befindet  sich  unter  dem  Steckplatz ...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Das  Wechselmedium‐Symbol  muss  auf  dem  Bildschirm  erscheinen. Das folgende Menü erscheint auf dem Computer.        Drücken Sie “ Bilder und Videos importieren.”  Autowiedergabe  Wechseldatenträger Disk(E:) Diesen Befehl immer durchführen:  Bilderoptionen Bilder mit Windos importieren Bilder mit Windows aufrufen  Bilder  und  Videos  mit  Windows  Live  Photo Gallery importieren  Bilder  mit  Windows  Live  Photo  Gallery aufrufen  Mediendateien mit ArcSoft MediaImpression 2 auf lokalen Wechseldatenträger importieren ...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com Fotos und Videos importieren Es wurden 4 neue Fotos und Videos gefunden  Objektimport prüfen, organisieren und gruppieren  Alle neuen Objekte jetzt importieren  Weitere Optionen Weitere Optionen  Weiter    “Objektimport prüfen, organisieren und gruppieren.”  auswählen ...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Fotos und Videos importieren Wählen Sie die Gruppen, die Sie importieren möchten, aus Es wurden 4 Objekte in 1 Gruppe ausgewählt      Ihre Fotos und Videos, angeordnet nach Datum und Uhrzeit. Jede Gruppe wird in einem separaten Ordner gespeichert. Hier finden Sie Hilfe.  Alle auswählen  Einen Namen eingeben  2/11/2006, 10:37PM  Tags hinzufügen  Alle verbergen  Gruppen anpassen:  Zurück  Importieren  Weitere Optionen    3.    Auf “Weitere Optionen” drücken, um das Verzeichnis  auszuwählen, in dem Sie Ihre Dateien speichern möchten.       ...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Optionen/Importoptionen  Einstellungen für: Kameras Suchen… Import nach: Bild Ordnername:  Name Dateiname  Name Originaldatei Beispiel:      Himalayas/DSC_1234.jpg  Andere Optionen:  Nach Dateiimport Windows Live Photo Gallery öffnen  Daten nach dem Import vom Gerät löschen  Bilder während des Imports drehen  Standardoptionen Autowiedergabe ändern  Standardeinstellunge n wiederherstellen  Abbrec     4.      “OK” drücken.  5.      “Importieren” drücken, um die Bildübertragung auf den  Computer zu starten.   ...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Fotos und Videos importieren Fotos und Videos werden importiert… Objekt 1 von 4 wird importiert Nach dem Importieren löschen Abbrec      6.    Ihre Dateien werden nun übertragen. Nach der  Übertragung können Sie die Fotos in der Live Photo Gallery  von Windows aufrufen.                         ...
  • Página 127: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG    Problem  Lösung  Ich kann keine  Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse.  Bilder auf den  Stellen Sie den MSDC‐Modus in der  PC laden.  Kamera ein.    Ich drücke den  Warten Sie, bis die  Auslöser, aber  Datenverarbeitung abgeschlossen  nichts passiert.  ist. Nehmen Sie erst dann das  nächste Foto auf.  Oder  Löschen Sie einige Bilder auf der  SD/MMC‐Karte, wenn die  Speicherkarte voll ist.  Das Gerät  Drücken Sie mit einem spitzen  antwortet nicht  Gegenstand auf die Reset‐Taste und ...
  • Página 128 Dann erneut versuchen.  erscheint, wenn    die Mikro  Bitte verwenden Sie Mikro  SD‐Karte  SD‐Karten der Klasse 4 oder höher,  eingelegt wurde  um eine gute Leistung  sicherzustellen.  HINWEIS:  Aufgrund  ständiger  Verbesserungen  können  Design  und  Spezifikationen  des  Produkts  leicht  von  den  Abbildungen  auf der Verpackung abweichen.    Sollten  Sie  Fragen  zum  Produkts  haben,  kontaktieren  Sie  uns  bitte per Email oder besuchen Sie unsere Website:  • support@migear.biz    • www.migearextremex.com...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com répond pas  Réinitialiser avec une épingle, et  puis rallumez l’appareil.  Le message ‘Erreur  Formatez votre carte Micro SD.  Carte’ s’affiche  Puis réessayez.  lorsque la carte    Micro SD est  Veuillez utiliser des cartes Micro  insérée    SD de classe 4 ou de vitesse  supérieure pour garantir une  bonne performance.  NB : Suite à des améliorations constantes, la conception et les  caractéristiques du produit peuvent varier un peu de l’appareil  illustré sur l’emballage.    Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez nous  contacter à l’email suivant ou visiter notre site internet :    • support@migear.biz    • www.migearextremex.com ...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com CÁMARA DE ACCIÓN PARA  DEPORTES  Manual del usuario  MODELO: MGOVS006 ...
  • Página 131: Índice

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍN DICE  Índice  1  Introducción  2  Instrucciones de seguridad  2  Precauciones de seguridad importantes  4  Especificaciones del producto  5  Contenido de la caja  6  Conozca su cámara de acción  6  Uso de la cámara de acción  9  Funcionamiento de la cámara de acción    11  Conexión por medio de TV/HDTV  27  Uso de los accesorios de montaje  28  Descarga de archivos a su ordenador  33  Resolución de problemas  40   ...
  • Página 132: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com IN TRODUCCIÓN  Felicidades por haber adquirido su nueva cámara de acción.  Este  manual  contiene  información  importante  sobre  su  seguridad  y  funcionamiento.  Lea  toda  la  información  cuidadosamente  antes  de  utilizar  el  dispositivo  para  evitar  accidentes y guarde el presente manual para futuras consultas.  Siga  estas  instrucciones  importantes  de  seguridad  y  funcionamiento. ...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com • Pulse  la  pantalla  y  los  botones  suavemente.  Ejercer  una  presión excesiva podría dañar el producto.  • No  utilice  la  cámara  en  un  entorno  extremadamente  seco.  • No coloque la cámara en lugares con altas temperaturas  (más  de  40 ° C),  especialmente  no  debe  dejarla  en  el  interior de un vehículo con las ventanas cerradas durante ...
  • Página 134: Precauciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com cualificado.  • El cable USB del dispositivo debe estar desconectado del  ordenador  cuando  la  unidad  no  vaya  a  ser  utilizada  durante un largo período de tiempo.  • No  someta  el  producto  agolpes  fuertes.  No  deje  caer  la  cámara. Podría resultar en daños en el producto .  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTAN TES  Para  evitar  fallos  en  el  producto,  no  desconecte  nunca  el  producto ...
  • Página 135: Especificaciones Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICA CION ES  DEL PRODUCTO  • Sensor CMOS de 5MP  • Resolución de imagen fija: 14M/10M/8M/5M/3M/1,3M  • Resolución de vídeo: 1080p/720p/VGA  • Lentes de ángulo ancho    • Formato de archivo JPEG, AVI  • Pantalla táctil, 5 cm    • Ranura Micro SD ampliable hasta 32 GB  • Interfaz USB 2.0 de alta velocidad    • Batería de litio recargable integrada de 3,7 V  • Temperatura de funcionamiento: de 0°C hasta 40°C  • Temperatura de almacenamiento: de ‐20°C hasta 45°C              •...
  • Página 136: Contenido De La Caja

    All manuals and user guides at all-guides.com CON TEN IDO DE LA CAJA  Por favor, asegúrese de que los elementos que se muestran a  continuación están incluidos en el paquete. Si le faltase un  artículo, por favor, póngase en contacto con el distribuidor  local en el que adquirió este producto.  Cámara de acción  1    pieza  Funda impermeable 10m  1    pieza  Soporte para casco con correa  1    pieza  Soporte para bici    1    pieza  Manual del usuario  1    pieza  Cable USB  1    pieza  Cable AV  1 ...
  • Página 137: Conozca Su Cámara De Acción

    All manuals and user guides at all-guides.com CON OZ CA  SU CÁ MARA  DE ACCIÓN  VI STA GENERAL DEL EQUIPO    Clavija USB  Altavoz  Ranura para tarjeta  Luz indicadora de  Micro SD    carga  Pantalla LCD    Luz de estado  Botón del obturador    Botón de encendido ...
  • Página 138: Requisitos Mínimos Del Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com   Restablecer  Conector trípode    Clavija salida AV  Micrófono  Clavija HDMI  Lentes  REQUI SITOS MÍNIMOS DEL SI STEMA  Su sistema informático debe cumplir las siguientes  especificaciones mínimas:  Microsoft Windows XP, Vista, 7, 8    Intel Pentium III con más de 800 MHz u otra CPU con un ...
  • Página 139: Uso De La Cámara De Acción

    All manuals and user guides at all-guides.com rendimiento equivalente  Con RAM superior a 512MB    La tarjeta de sonido y la tarjeta de video deben admitir  DirectX8 o una versión superior.  Espacio libre de más de 500 MB  Un puerto USB 1.1 o USB 2.0 estándar  USO DE LA  CÁMA RA  DE A CCIÓN  FUNCIONAMIENTO CON BATERÍ A  Para cargar la batería interna, conecte la cámara de la  acción con el cable USB incluido a un ordenador.    El indicador de carga se ilumina en rojo durante la carga.  La batería se cargará completamente después de 3‐4  horas.  Una  vez  completamente  cargada,  el  indicador  de  carga  desaparecerá.   ...
  • Página 140: Introduzca Una Tarjeta De Memori A

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZCA UNA TARJETA DE MEMORI A  Esta cámara de acción no tiene memoria interna.    Debe introducir una tarjeta Micro SD en la cámara de acción  para que funcione. Si no se ha introducido una tarjeta, la  cámara no funcionará.  1. Apague la cámara. 2. Abra la cubierta de goma en el lateral de la cámara de acción. 3. Busque la ranura para tarjetas Micro SD, y luego inserte la  tarjeta Micro SD. 4. Cuando haya introducido correctamente la tarjeta de  memoria, podrá comenzar a utilizar la cámara de acción.  INDI CADOR LUMINOSO  Hay dos luces indicadoras "Ocupado" y "Carga". ...
  • Página 141: Funcionamiento De La Cámara De Acción

    All manuals and user guides at all-guides.com Luz ocupado: se iluminará en verde cuando la cámara está  ocupada (como por ejemplo, cuando está grabando, sacando  fotos, se está utilizando la pantalla táctil, cuando se apaga  automáticamente)    Luz de carga: se ilumina en rojo cuando la cámara está  conectada a una fuente de energía, cuando esté  completamente cargada, la luz se apagará.    FUNCIONAMIEN TO DE LA  CÁMA RA  DE A CCIÓN  BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO  Pulse el botón de encendido para encender la cámara, la  pantalla se ilumina y la cámara está encendida.  Pulse el botón de nuevo para apagar el dispositivo.  Cuando  la  cámara  de  la  acción  ha  estado  inactiva  durante  3  mins, la cámara se apagará automáticamente  Nota: El dispositivo se apagará cuando la energía de la batería ...
  • Página 142: Selección De Modo

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DE MODO  Hay tres modos diferentes disponibles para esta cámara de  acción. Modo foto, modo vídeo y modo reproducción.  Pantalla  Título  Descripción  Modo de  Para tomar fotografías    captura  estáticas.  Para la grabación de  Modo de vídeo    vídeos.  Modo de  Para reproducir archivos    reproducción  grabados.  Para seleccionar un modo, pulse el icono de Modo en la  esquina inferior izquierda de la pantalla, aparecerá un menú  desplegable desde donde podrá seleccionar vídeo, fotografía o  menú.  CÁMARA DE ACCIÓN ‐ CONFRIGURACI ÓN  Antes de tomar fotos o grabar vídeos, pulse el botón de ...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com encendido para encender la cámara de acción. Esta cámara de  acción se maneja tocando las opciones en la pantalla LCD.  Toque el icono de menú    para mostrar el menú en la  pantalla,púlselo y luego toque el icono de configuración    para que aparezca el menú de configuración que se muestra a  continuación, pulse a la IZQUIERDA para salir y vuelva al último  menú.  MENÚ  FUNCIÓN  Fecha    Esta función puede utilizarse para añadir la  fecha a sus imágenes y vídeos.    【Encender】/【Apagar】/【Configurar la  fecha】  Apagado  Para ahorrar energía, la videocámara se  automático  apaga automáticamente después de un  período de tiempo. Después de seleccionar  el "off" apagado", significa que la función de  ahorro de energía está apagada.    【1min】/【  3min  】/【5min】/【apagado】  ...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com Sonido  Configure el funcionamiento del sonido:  【Encendido】/【apagado  】  Beep    Idioma    Configuración del idioma en pantalla:  【Inglés】/【Francés】/【Español】/ 【Portugués】/【Alemán】/【Danés】/ 【Italiano】  Frecuencia  La frecuencia de la luz se debe establecer  según la región:  【50HZ】/  【60HZ】  Modo de  Puede revisar las imágenes en la televisión  TV  con el cable AV suministrado. La salida TV se  debe establecer en NTSC o PAL según su  región.  【NTSC】/【PAL】  Formato    Formatee la tarjeta SD, incluidos los archivos  protegidos; sacar la tarjeta SD durante el  proceso de formateo puede dañar la  tarjeta..  【OK】/  【Cancelar】    Configuraci Restaura la cámara de acción a la ...
  • Página 145: Modo De Vídeo

    All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE VÍ DEO  1. Encienda la cámara de la acción, vaya al menú y pulse el  icono de vídeo para establecer la cámara en modo de  vídeo.  2. Pulse el botón del obturador para iniciar la grabación.  3. Utilice la pantalla LCD para ver y pulse el icono zoom   para acercar o alejar la imagen.    4. El monitor LCD mostrará el tiempo que ha estado grabando.  5. Si utiliza una tarjeta lenta,cambiará el tamaño a 720p de  forma automática.  6. Pulse de nuevo el botón del obturador para detener la  grabación.  7. La cámara de acción detendrá la grabación automáticamente  cuando la capacidad de la memoria esté llena. (Bajo la  configuración de grabación de bucle, cuando se alcance la  capacidad de memoria, se borrarán los archivos desde el  principio).  A JUSTES EN EL MODO DE VÍ DEO ...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com En  el  modo  de  vídeo,  abra  el  menú  y  seleccione  Menú  para  cambiar la configuración.  MENÚ  FUNCIÓN  Tamaño    Cambio de la resolución de vídeo para la  grabación. Seleccione un tamaño de grabación  pequeño para grabar durante más tiempo.  Existen cuatro opciones disponibles:  【1080p】/  【720p】/  【VGA】  Exposición  Ajuste el valor de exposición manualmente  para compensar las condiciones de luz poco  habituales:  【‐2】/【‐1.6】/【‐1.3】/【‐1】/【‐0.6】/ 【‐0.3】/【0】/【+0.3】/【+0.6】/【+1】/ 【+1.3】/【+1.6】 【+2】  Balance de  Ajuste el balance de blancos para adaptarse a ...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com de color para el vídeo:  【Estándar】/【Sepia】/【Monocromo】/ 【Brillante】  Grabación  Bajo la configuración de grabación de bucle,  en bucle  cuando se alcance la capacidad de memoria,  se borrarán los archivos desde el principio.  Establezca el tiempo de grabación de bucle:  【Desactivado  】/【1 min】/【  3 min  】/ 【5 min】  Detección  Cuando  el  ajuste  está  en  ON  (ENCENDIDO)  la  de  cámara  detectará  automáticamente  cualquier  movimient movimiento  en  un  espacio  de  4  metros  y  o ...
  • Página 148: Pantall A De Modo De Ví Deo

    All manuals and user guides at all-guides.com PANTALL A DE MODO DE VÍ DEO    En  el  modo  de  vídeo,  se  mostrará  la  pantalla  mostrada  a  continuación.                 ...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de vídeo Fecha Balance de blancos  Nivel de batería    Exposición    Alejar    Grabación en bucle    Acercar  Inicio    Capacidad  de  la  memoria  Hora  Tamaño  MODO FOTO  1. Encienda la cámara de la acción, vaya al menú y pulse el  icono de vídeo para establecer la cámara en modo  captura.  2. Tome una foto pulsando el botón del obturador.  Utilice la pantalla LCD para ver la imagen y pulse el icono zoom para acercar o alejar la imagen.  3. Después de haber tomado la imagen, la pantalla LCD  mostrará la imagen durante unos segundos.  4. La capacidad de memoria en la parte superior derecha de la ...
  • Página 150: A Justes En El Modo De Foto

    All manuals and user guides at all-guides.com pantalla disminuirá a medida que se toma cada imagen.  A JUSTES EN EL MODO DE FOTO  En  el  modo  de  modo,  abra  el  menú  y  seleccione  Menú  para  cambiar la configuración.    MENÚ  FUNCIÓN  Modo de  El uso de esta función para ajustar la cámara  captura    a diferentes modos de toma de cámara de  acción:  【Único】/【Temporizador 2 seg】/  【Temporizador 5 seg】/【Temporizador 10  seg  】  Resolución  Permite cambiar la resolución de imagen  para tomar fotografías fijas:  【14M】/【10M】/【8M】/【5M】/【3M】 /【2M/【1,3M】 ...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com opciones para elegir:  【Muy alta】/【Alta】/【  Normal】  Nitidez    Puede ajustar el nivel de nitidez en las  imágenes tomadas con la cámara. El nivel de  nitidez dicta si los bordes de los objetos en la  imagen son más o menos claros.  【Fuerte】 /【Normal】/【Suave】  Exposición  Configure manualmente los valores de  exposición para compensar condiciones de  iluminación no habituales【‐2】/【‐1.6】/ 【‐1.3】/【‐1】/【‐0.6】/【‐0.3】/【0】/ 【+0.3】/【+0.6】/【+1】/【+1.3】/【+1.6】 【+2】  Balance de  Ajuste el balance de blancos para adaptarse  blancos    a diferentes fuentes de luz. Existen cinco  opciones disponibles:  【Auto】/【Luz diurna】/【Nublado】/ 【Fluorescente】/【Incandescente】  Color  Ajuste el efecto de color para agregar un  tono de color para el vídeo:  【Estándar】/【Sepia】/【Monocromo】/...
  • Página 152: Pantall A De Modo De Foto

    All manuals and user guides at all-guides.com 【Brillante】  ISO  El menú ISO le permite configurar el nivel de  sensibilidad de su cámara con respecto a las  condiciones del entorno.  【Auto】/【100】/【200】/【400】  Modo de  Puede seleccionar el modo de escena en  escena    función de la imagen que desea capturar.    【Auto】/【Paisaje】/【Retrato】/【Paisaje  nocturno】/【Retrato nocturno】/【Alta  sensibilidad】/【  Playa  】  Función de  Utilice esta función para evitar que le  corrección  tiemblen las manos mientras saca fotos 【Encendido  】/【Apagado  】  de  movimient o de la  mano    Disparo  Utilice esta función para tomar 6 imágenes  de forma continua.  【Encendido  】/ continuo ...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com   En  el  modo  de  foto,  se  mostrará  la  pantalla  mostrada  a  continuación.    Modo foto    Acercar  Balance de blancos  Capacidad  de  la  memoria    Exposición    Disparo continuo    Inicio        Temporizador  Hora    automático ...
  • Página 154: Modo De Reproducción

    All manuals and user guides at all-guides.com batería        Escena            Alejar    Calidad        Resolución  MODO DE REPRODUCCI ÓN  1.  Encienda  la  cámara  de  la  acción,  vaya  al  menú  y  pulse  el  icono  de  reproducción   ...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com PANTALL A DE MODO DE REPRODUCCI ÓN  Modo de reproducción Capacidad de la batería    Modo de vídeo    Acercar    Modo de captura    Alejar                        Menú    Número de archivo  Inicio    Resolución   ...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com   A JUSTES EN EL MODO DE REPRODUCCI ÓN MENÚ  FUNCIÓN  Borrar  Utilice  esta  función  para  borrar  un  solo  archivo  o  todos  los  archivos.【Borrar  la  imagen  actual 】 / 【 Borrar  todas  las  imágenes】/【Cancelar】  Rotar *  Utilizar  esta  función  para  rotar  las  imágenes. ...
  • Página 157: Conexión Por Medio De Tv/Hdtv

    All manuals and user guides at all-guides.com CON EXIÓN POR MEDIO DE TV/HDTV  1: Conecte la cámara de acción a un televisor mediante el cable  AV / HDMI.    2:  Encienda  el  TV  /  HDTV  y  la  cámara  de  la  acción,  a  continuación, establezca el televisor en modo AV/HDMI.    3:  Cuando  la  cámara  de  acción  se  establece  en  el  modo  de  reproducción,  puede  revisar  todas  las  fotos  y  vídeos  almacenados ...
  • Página 158: Uso De Los Accesorios De Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LOS ACCESORIOS DE MONTAJE  Para utilizar la cámara de acción con más comodidad al realizar  deportes en exteriores o debajo del agua, proporcionamos dos  tipos de soportes para esta cámara. El soporte a se utiliza para  usar la cámara en una bicicleta, y el soporte b se utilizar para  colocar la cámara en un casco.                                                 ...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com fíjelos a la parte 1 del soporte principal a.             ...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fije el conector 2 que tiene un tornillo de metal en él al  último conector.  4. Fije la ranura del trípode de la videocámara al tornillo de  metal de la montura 2, respectivamente.  5. Ajuste los tornillos para que la cámara de vídeo quede más  estable y cómoda.  FIJACI ÓN DE L A CÁMARA DE ACCI ÓN EN UN CASCO.  1. Elija si colocar la cámara en la carcasa resistente al agua o en  el soporte y bloquee.  2. Fije el conector de 3 al soporte principal b como se indica.   ...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com           3. Seleccione un conector (uno, más, ninguno) de los tres ...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com mencionados arriba y fíjelos al conector 3.    4. Fije el conector 2 que tiene un tornillo de metal en él al  último conector.  5. Fije la ranura del trípode de la videocámara al tornillo de  metal de la montura 2, respectivamente.  6. Ajuste los tornillos para que la cámara de vídeo quede más  estable y cómoda.  7. Después de fijar la videocámara en el soporte correctamente,  utilice una correa para fijarla al casco.    Inserte una cinta en los dos extremos del soporte principal b,  ajuste la longitud según el tamaño del casco, y luego ate la  correa al casco.    INSTRUCCIONES DE CUIDADO DE LA CARCASA  RESI STENTE AL AGUA  Antes de sellar la carcasa resistente al agua, mantenga el sello ...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com de goma de la carcasa limpio, un solo pelo o grano de arena  pueden causar la entrada de agua. Puede probar cerrando la  carcasa sin necesidad de insertar la cámara. Sumerja la carcasa  completamente bajo el agua durante aproximadamente un  minuto. Quite la carcasa del agua, seque su exterior con una  toalla, y luego abra la carcasa. Si todo el interior está seco,  entonces puede usar la carcasa con seguridad bajo el agua.    Después de cada uso en agua salada tendrá que enjuagar el  exterior de la carcasa con agua no salina y secar. El no hacer  esto puede causar la corrosión del pasador de la bisagra y la  acumulación de sal en el sello, que puede causar la corrosión  de la carcasa.  Para limpiar el sello, aclare con agua limpia y agite para secar  (el secado con un paño puede causar pelusa y la pelusa puede  hacer que el sello falle). Vuelva a instalar el sello en las ranuras  de la parte trasera de la carcasa.      Tenga en cuenta que la carcasa resistente al agua se puede  utilizar hasta una profundidad de 10 metros. ...
  • Página 164: Descarga De Archivos A Su Ordenador

    All manuals and user guides at all-guides.com   DESCARGA  DE ARCHIV OS A  SU ORDENA DOR  La cámara se suministra con la función plug and play. Conecte  el dispositivo al ordenador con el USB y la cámara encendida y  cambiará a modo MSDC.  Para descargar archivos de imagen y vídeo desde su cámara de  vídeo digital, conecte la cámara al ordenador. La conexión USB  de la cámara está por debajo de la ranura micro SD, conecte el  USB desde aquí al PC / ordenador portátil.  Durante la primera conexión el controlador se  instalará automáticamente y en la pantalla podrá  ver lo indicado abajo.  Instalando el software del controlador  Haga clic aquí para ver el estado.    Una vez instalado, aparecerá lo siguiente. ...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com Sus dispositivos están listos para ser utilizados  El  software  del  controlador  se  está  instalando correctamente.    El icono de disco extraíble se debe mostrar en la  pantalla. El siguiente menú aparecerá en su  ordenador.        Pulse en "Importar imágenes y vídeos."  Reproducción automática Disco extraíble(E:) Haga siempre esto para las imágenes: Opciones de imágenes  Importar imágenes usando Windows Ver imágenes usando Windows  Ver imágenes usando usando Windows   Importar imágenes y videos  usando Windows Live Photo Gallery Ver imágenes  usando Windows Live Photo Gallery  Importar  archivos  de  imágenes  al  disco  usando ArcSoft MediaImpression 2 Opciones ...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com Aparecerá el menú de bienvenida. Pulse el botón  "Siguiente".    Importar fotos y vídeos Se han encontrado 4 nuevas fotos y vídeos  Revisar, organizar y agrupar elementos  Importar ahora todos los elementos nuevos  Etiquetas Siguiente  Más opciones    Seleccione la opción "Revisar, organizar y agrupar  elementos para importar ". ...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com Importar fotos y vídeos Seleccione los grupos que quiere improtar  4 elementos seleccionados en un grupo  Sus fotos y videos agrupados por fecha y hora. Cada grupo se guardará en una carpeta diferente..Consiga  ayuda con esto  Seleccionar todo Introduzca un nombre  2/11/2006, 10:37PM  Etiquetar  Colapsar todo Ajustar grupos:  Volver    importar  Más opciones    3.    Pulse en "Más opciones" para seleccionar el directorio  donde desea guardar los archivos.       ...
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com Opciones/Opciones de importación  Ajustes para: Cameras Buscar… Importar a: Imagen Nombre de la  Nombre    carpeta Nombre  Nombre del archivo original archivo Ejemplo:      Himalayas/DSC_1234.jpg  Otras opciones: AbraWindows Live Photo Gallery después de importar el archivo  Borrar archivos tras la importación  Rotar fotos durante la importación  Cambiar opciones predeterminadas  Restaurar opciones predeterminadas  Cancelar       4.      Pulse el botón "Aceptar".  5.      Pulse el botón "Importar" para iniciar la transferencia de  imágenes al ordenador. ...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com Importando fotos y vídeos Importar fotos y vídeos… Importando elemento 1 e 4 Borrar después de importar Cancelar    6.    Se iniciará la transferencia de imágenes. Cuando haya  terminado, puede revisar las fotos en Windows Live Photo  Gallery.                         ...
  • Página 170: Resolución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROB LEMAS  Problema  Solución  No puedo subir  Compruebe que todos los cables  imágenes al PC  están bien conectados.  Establezca la cámara en el modo  MSDC.    Presiono el botón  Espere a que se complete el  obturador, pero no  procesamiento de los datos, a  hay respuesta.  continuación saque la siguiente  imagen.  O,  Borre algunas imágenes en la  tarjeta SD / MMC, si la memoria  está llena.  El dispositivo no  Pulse el botón de reinicio con un  funciona  alfiler, y luego encienda de  nuevo el producto.  Aparece el  Formatee su tarjeta micro SD. ...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com mensaje"Error de  Inténtelo de nuevo.  tarjeta" al    introducir la tarjeta  Utilice tarjetas micro SD con una  Micro SD    velocidad de clase 4 o superior  para asegurar un buen  rendimiento.  NOTA: Como resultado de la mejora continua, el diseño y las  especificaciones del producto pueden diferir ligeramente a la  unidad que se muestra en el paquete.    Si  tiene  alguna  pregunta  con  respecto  a  este  producto,  contacte  con  nosotros  en  el  siguiente  correo  electrónico  o  visite nuestro sitio web:  • support@migear.biz    • www.migearextremex.com ...