Página 1
TE-CI 12 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagschrauber Mode d’emploi d’origine Visseuse à percussion sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accu-slagschroevendraaier Manual de instrucciones original Atornillador de percusión con batería Manual de instruções original Aparafusadora de impacto sem fi o Art.-Nr.: 45.100.50...
Página 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
4. Technische Daten Belastung verwendet werden. Warnung: Spannungsversorgung Motor: ....12 V d.c. Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- Leerlauf-Drehzahl:......0-2.400 min nen während der tatsächlichen Benutzung des Schlagzahl: ........0-3.600 min Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- Rechts-Links-Lauf: ..........ja chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Bitaufnahme: ........
5. Vor Inbetriebnahme Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die schlagschraubers unbedingt diese Hinweise: Leistung des Geräts nachlässt.
• Prüfen Sie anschließend den festen Sitz des Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Bits. www.Einhell-Service.com Bit entnehmen: • Ziehen Sie die Hülse an der Bitaufnahme (1) 8. Entsorgung und in Richtung des Bits, halten Sie sie fest und Wiederverwertung entnehmen Sie den Bit.
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Página 12
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Página 13
Bit-Einsätze Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Página 14
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Página 15
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Página 16
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Página 17
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
• Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
4. Données techniques Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées Alimentation en tension du moteur : ..12 V d.c. pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, Vitesse de rotation à vide : ..... 0-2.400 tr/min en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- Nombres de coups : ......
contiennent pas de conduites cachées de 6.2 Interrupteur du sens de rotation courant, de gaz et d‘eau. (fi g. 4/pos. 3) On peut régler le sens de rotation de la visseu- 6. Commande se sans fi l à l‘aide de l‘interrupteur à coulisse situé...
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à Retirer l‘embout : l’adresse www.Einhell-Service.com • tirez la douille du logement d‘embout (1) en direction de l‘embout, maintenez-la et retirez l‘embout.
10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
Página 23
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 23...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Página 26
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
Página 27
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! l’apparecchio dalla confezione. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Controllate che siano presenti tutti gli elemen- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- Alimentazione di tensione del motore: ...12 V d.c. riare dai valori indicati a seconda del modo in cui Numero di giri a vuoto: ....0-2.400 min l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Numero di colpi: ......0-3.600 min seconda del tipo di pezzo lavorato.
5. Prima della messa in esercizio diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiarla! Prima di mettere in esercizio il trapano avvitatore a batteria leggete assolutamente le seguenti av- 6.2 Commutatore del senso di rotazione vertenze: (Fig.
Quindi controllate che il bit sia ben fissato. necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Togliere un bit www.Einhell-Service.com • Tirate la bussola del portabit (1) verso il bit tenendola saldamente e togliete quindi il bit. 8. Smaltimento e riciclaggio 6.7 Viti...
10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
Página 33
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 33 - Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 33...
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Página 36
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 36 - Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 36 Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 36 25.10.2021 09:40:02...
Página 37
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
4. Technische gegevens waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt. Voeding motor: ........12 V DC Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Stationair toerental: ......0-2.400 min een minimum! Aantal slagen: .........0-3.600 min • Gebruik enkel intacte toestellen.
6. Bediening mag de draairichting alleen in stilstand worden omgeschakeld. Als de schuifschakelaar zich in de middelste stand bevindt, dan is de Aan/Uit- 6.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 2-3) schakelaar geblokkeerd. 1. Accupack (5) uit de handgreep trekken, terwi- jl u de grendelknop (8) naar beneden drukt.
Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 41 - Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 41 Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 41 25.10.2021 09:40:02 25.10.2021 09:40:02...
10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. De accu is opgeladen en operationeel.
Página 43
Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 43 - Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 43...
Página 44
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Página 46
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 47
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
4. Características técnicas en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. Alimentación de tensión de motor: ..12 V c.c. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Velocidad marcha en vacío: .... 0-2.400 r.p.m nes al mínimo! Número de percusiones: ....
5. Antes de la puesta en marcha Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuanto se Antes de la puesta en marcha del taladro per- detecta que disminuye el rendimiento del aparato. cutor a batería, es preciso leer las siguientes No descargar jamás la batería por completo.
• Volver a soltar el manguito. Encontrará los precios y la información actual en • A continuación, comprobar que el portatornil- www.Einhell-Service.com lo esté bien sujeto. Cómo quitar el portatornillo: 8. Eliminación y reciclaje • Tirar del manguito en el alojamiento por- tatornillos (1) en la dirección del portatornillo,...
10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Página 53
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 53 - Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 53...
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Página 56
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
Página 57
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
• Perigo! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. • algumas medidas de segurança para preve- Remova o material da embalagem, assim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia como os dispositivos de segurança da emba- atentamente este manual de instruções / estas lagem e de transporte (caso existam).
4. Dados técnicos de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar. Alimentação de tensão do motor: ..12 V d.c. Reduza a produção de ruído e de vibração Rotações em vazio: ......0-2.400 r.p.m. para o mínimo! Número de golpes: ......0-3.600 r.p.m. •...
6. Operação tação só deve ser comutado com a ferramenta parada a fi m de evitar danos na engrenagem. Se o interruptor corrediço se encontrar na posição 6.1 Carregamento do pack de acumuladores central, o interruptor para ligar/desligar está blo- de lítio (fi...
Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 61 - Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 61 Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 61 25.10.2021 09:40:05 25.10.2021 09:40:05...
10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Página 63
Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 63 - Anl_TE_CI_12_Li_SPK2.indb 63...
Página 64
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Página 65
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
Página 66
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagschrauber* TE-CI 12 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...