Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
SICHERHEITSHINWEISE • Der Anhänger sollte nicht mit mehr als 31,2 kg beladen werden. • Der Anhänger darf nicht benutzt werden, um Personen damit zu befördern. • Führen Sie keine technischen Modifikationen am Gerät durch. Dies kann zu Gefahren im Straßenverkehr führen und die Herstellergarantie erlischt. • Nutzen Sie den Anhänger nicht auf steinigem, unebenem Gelände und in gefährlichen Verkehrssituationen.
Página 5
Stk. Beschreibung Bild Rote Reflektoren Weiße Reflektoren Reflektor-Halterung Achse Pin mit Sicherheitshaken Kupplung Schelle zur Montage an der Sattelstange Kupplung M8-Schraube (6 cm) inkl. Unterlegscheibe und Mutter M8 Schraube (3,5 cm) inkl. Unterlegscheibe und Mutter M6 Schraube (3,5 cm) inkl. Unterlegscheibe und Mutter Plastik-Zwischenstücke M8 Schraube (5,5 cm) inkl.
Página 6
ZUSAMMENBAU Schritt 1 Entfernen Sie die zwei schwarzen Transport-Protektoren vom Rahmen (2). Schritt 2 Bringen Sie die Halterungen für die Reflektoren (8) am Rahmen (2) an, wie hier zu sehen. Bringen Sie anschließend die Reflektoren an - die weißen Reflektoren nach vorn (in Fahrtrichtung), die roten nach hinten zeigend.
Página 7
Schritt 3 Entfernen Sie die Mutter und die Unterlegscheibe von der Radnabe. Schieben Sie die Achse(9) durch die Radnabe. Bringen Sie die Mutter und die Unterlegscheibe wieder an. Überprüfen Sie den festen Sitz der Mutter in regelmäßigen Abständen. Schritt 4 Verbinden Sie die Zugstange mit dem Griff-Element (4) und dem Zwischenstück (5).
Página 8
Schritt 5 Nutzen Sie die zwei 3,5 cm M6-Schrauben (16), um die Kupplung (13) an dem Griff-Element (4) zu befestigen. Schritt 6 Sichern Sie die Sattelstangen-Montage (12) mithilfe der Kunststoff- Zwischenstücke (17) ab. Schieben Sie das am besten passende Teil über die Sattelstange und die Schelle (12) darüber.
Página 9
Schritt 7 Drücken Sie die Räder mit den Achsen in die entsprechenden Öffnungen am Rahmen (2). Sichern Sie die Achsen mit dem Pin (10) wie in der rechten Abbildung zu sehen. Schritt 8 Ziehen Sie den Sicherheitshaken an der Kupplung (11) nach oben und legen Sie das Kupplungselement der Ziehstange (13) hinein.
Página 10
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG UND BENUTZUNG Hinweis: Die Verbindung zwischen Fahrrad und Anhänger ist der wichtigste Schritt im Montageprozess. Vergewissern Sie sich, dass der Anhänger sicher mit dem Fahrrad verbunden ist. Wenn sich die Anhängerkupplung nicht sicher an Ihrem Fahrrad befestigen oder anziehen lässt, verwenden Sie sie nicht.
Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS • The trailer should not be loaded with more than 31.2 kg. • The trailer must not be used to transport people. • Do not make any technical modifications to the unit. This can lead to dangers in road traffic and the manufacturer's warranty will be voided. • Do not use the trailer on stony, uneven terrain and in dangerous traffic situations. • The bicycle being towed must be in perfect condition. The brakes should work perfectly.
Página 13
Description Picture Red reflectors White reflectors Reflector holder Axle Pin with safety hook Coupling Clamp for mounting on the seat post Coupling M8 screw (6 cm) incl. washer and M8 screw (3.5 cm) incl. washer and M6 screw (3.5 cm) incl. washer and Plastic spacers M8 screw (5.5 cm) incl.
Página 14
ASSEMBLY Step 1 Remove the two black transport protectors from the frame (2). Step 2 Attach the brackets for the reflectors (8) to the frame (2) as shown here. Then attach the reflectors - the white reflectors facing forwards (in the direction of travel), the red ones facing backwards.
Página 15
Step 3 Remove the nut and washer from the wheel hub. Push the axle (9) through the wheel hub. Refit the nut and washer. Check the tight fit of the nut at regular intervals. Step 4 Connect the pull rod with the handle element (4) and the intermediate piece (5). Use the 5.5 cm M8 screw (15). Now connect the assembled drawbar to the frame (2).
Página 16
Step 5 Use the two 3.5 cm M6 screws (16) to fix the coupling (13) to the handle element (4). Step 6 Secure the seat post assembly (12) using the plastic spacers (17). Slide the best fitting part over the seat post and the clamp (12) over it. Use the M8 bolt (19) to fix the clamp (12) to the seat post. Screw the coupling to the clamp with the longer M8 screw (18).
Página 17
Step 7 Press the wheels with the axles into the corresponding openings on the frame (2). Secure the axles with the pin (10) as shown in the illustration on the right. Step 8 Pull up the safety hook on the coupling (11) and place the coupling element of the drawbar (13) inside.
Página 18
IMPORTANT NOTES ON ATTACHMENT AND USE Note: The connection between the bicycle and the trailer is the most important step in the assembly process. Make sure that the trailer is securely connected to the bicycle. If the trailer hitch cannot be securely attached or tightened to your bicycle, do not use it.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit :...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • La remorque ne doit pas être chargée de plus de 31,2 kg. • La remorque ne doit pas être utilisée pour transporter des personnes. • N'apportez aucune modification technique à l'appareil. Cela peut entraîner des dangers dans la circulation routière et la garantie du fabricant sera annulée.
Página 21
N° Qté Description Illustration Réflecteurs rouges Réflecteurs blancs Support de réflecteur Goupille avec crochet de sécurité Attelage Collier de serrage pour montage sur la tige de selle attelage Vis M8 (6 cm) avec rondelle et écrou Vis M8 (3,5 cm) avec rondelle et écrou Vis M6 (3,5 cm) avec rondelle et écrou Entretoises en plastique...
Página 22
ASSEMBLAGE Étape 1 Retirez les deux protecteurs de transport noirs du cadre (2). Étape 2 Fixez les supports de réflecteurs (8) sur le cadre (2), comme illustré ici. Fixez ensuite les réflecteurs - les réflecteurs blancs vers l'avant (dans le sens de la marche), les rouges vers l'arrière.
Página 23
Étape 3 Retirez l'écrou et la rondelle du moyeu de roue. Glissez l'axe (9) à travers le moyeu de roue. Remettez l'écrou et la rondelle en place. Vérifiez à intervalles réguliers que l'écrou est bien fixé. Étape 4 Reliez la barre de traction à l'élément de poignée (4) et à l'entretoise (5). Utilisez la vis M8 de 5,5 cm (15). Reliez maintenant la barre de traction assemblée au cadre (2). Utilisez pour cela les deux vis M8 de 6 cm (14).
Página 24
Étape 5 Utilisez les deux vis M6 de 3,5 cm (16) pour fixer l'attelage (13) à l'élément- poignée (4). Étape 6 Sécurisez le montage de la tige de selle (12) à l'aide des entretoises en plastique (17). Glisse la pièce la plus adaptée sur la tige de selle et le collier (12) par-dessus. Utilisez la vis M8 (19) pour fixer le collier (12) à la tige de selle. Vissez l'attelage sur le collier à l'aide de la vis M8 la plus longue (18).
Página 25
Étape 7 Enfoncez les roues avec les axes dans les ouvertures correspondantes du cadre (2). Fixez les axes avec la goupille (10) comme indiqué sur l'illustration de droite. Étape 8 Tirez le crochet de sécurité de l'attelage (11) vers le haut et insérez l'élément d'attelage de la barre de traction (13). Serrez la vis de sécurité pour que la barre de traction reste en place pendant le trajet.
Página 26
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA FIXATION ET L'UTILISATION Remarque : L'attelage entre le vélo et la remorque est l'étape la plus importante du processus de montage. Assurez-vous que la remorque est solidement attachée à la bicyclette. Si l'attelage de remorque ne peut pas être fixé ou serré solidement à votre vélo, ne l'utilisez pas. Contactez votre revendeur de cycles pour obtenir de l'aide pour une installation correcte. • Vérifiez l'état du vélo et de la remorque avant chaque utilisation. • Conduisez toujours prudemment. Pendant l'utilisation, respectez le code de la route local. • Avec une remorque, la distance de freinage est plus grande. •...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • El remolque no debe cargarse con más de 31,2 kg. • El remolque no debe utilizarse para transportar personas. • No realice ninguna modificación técnica en la unidad. Esto puede derivar en un peligro para el tráfico rodado y la garantía del fabricante quedará anulada. • No utilice el remolque en terrenos pedregosos e irregulares ni en situaciones de tráfico peligroso. •...
Núm. Uds. Descripción Imagen Reflectores rojos Reflectores blancos Soporte del reflector Pasador con gancho de seguridad Acoplamiento Abrazadera para el montaje en la tija del sillín Acoplamiento Tornillo M8 (6 cm) incl. arandela y tuerca Tornillo M8 (3,5 cm) incl. arandela y tuerca Tornillo M6 (3,5 cm) incl. arandela y tuerca Separadores de plástico Tornillo M8 (5,5 cm) incl.
MONTAJE Paso 1 Retira los dos protectores de transporte negros del bastidor (2). Paso 2 Fija los soportes para los reflectores (8) al marco (2) como se muestra aquí. A continuación, coloca los reflectores: los blancos hacia delante (en el sentido de la marcha) y los rojos hacia atrás.
Página 31
Paso 3 Retira la tuerca y la arandela del cubo de la rueda. Empuja el eje(9) a través del cubo de la rueda. Vuelve a colocar la tuerca y la arandela. Comprueba el ajuste de la tuerca a intervalos regulares. Paso 4 Conecta la barra de tracción al elemento de la manilla (4) y a la pieza intermedia (5).
Página 32
Paso 5 Utilice los dos tornillos M6 de 3,5 cm (16) para fijar el acoplamiento (13) al elemento de la manilla (4). Paso 6 Fije el conjunto de la tija de sillín (12) con los separadores de plástico (17). Deslice la parte que mejor se adapte a la tija de sillín y la abrazadera (12) sobre ella. Utilice el tornillo M8 (19) para fijar la abrazadera (12) a la tija de sillín.
Página 33
Paso 7 Presione las ruedas con los ejes en las aberturas correspondientes del bastidor (2). Asegure los ejes con el pasador (10) como se muestra en la ilustración de la derecha. Paso 8 Tire hacia arriba del gancho de seguridad del acoplamiento (11) y coloque el elemento de acoplamiento de la barra de tiro (13) en su interior.
Página 34
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA FIJACIÓN Y EL Nota: La conexión entre la bicicleta y el remolque es el paso más importante del proceso de montaje. Asegúrese de que el remolque esté bien conectado a la bicicleta. Si el enganche del remolque no puede fijarse o ajustarse de forma segura a su bicicleta, no lo utilice. Póngase en contacto con su distribuidor de bicicletas para que le ayude a realizar una instalación correcta.
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso e di seguirle per prevenire eventuali guasti. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Il rimorchio non deve essere caricato oltre i 31,2 kg. • Il rimorchio non deve essere usato per il trasporto di persone. • Non apportare alcuna modifica tecnica al dispositivo. Questo può comportare pericoli nel traffico stradale e la garanzia del produttore perde validità. • Non utilizzare il rimorchio su terreni sassosi o irregolari e in situazioni di traffico pericoloso.
Página 37
Descrizione Immagine Riflettori rossi Riflettori bianchi Staffa del riflettore Asse Perno con gancio di sicurezza Giunto Morsetto per il montaggio sul reggisella Giunto Vite M8 (6 cm) con rondella e dado Vite M8 (3,5 cm) con rondella e dado Vite M6 (3,5 cm) con rondella e dado Distanziatori di plastica Vite M8 (5,5 cm) con rondella e dado - per montare il reggisella...
Página 38
MONTAGGIO 1° passaggio Rimuovere dal telaio (2) le due protezioni per il trasporto. 2° passaggio Fissare le staffe per i riflettori (8) al telaio (2) come mostrato qui. Poi attaccare i riflettori: quelli bianchi devono essere rivolti in avanti (nella direzione di marcia), quelli rossi invece verso il retro.
Página 39
3° passaggio Rimuovere il dado e la rondella dal mozzo della ruota. Spingere l'asse(9) attraverso il mozzo della ruota. Rimontare il dado e la rondella. Controllare regolarmente la tenuta del dado. 4° passaggio Collegare il timone alla maniglia (4) e al distanziatore (5) utilizzando la vite M8 da 5,5 cm (15). Collegare ora il timone assemblato al telaio (2) utilizzando le due viti M8 da 6 cm (14).
Página 40
5° passaggio Utilizzare le due viti M6 da 3,5 cm (16) per fissare il giunto (13) alla maniglia (4). 6° passaggio Fissare il reggisella (12) utilizzando i distanziatori di plastica (17). Far scorrere la parte più adatta sul reggisella e il morsetto (12) su di esso. Utilizzare il bullone M8 (19) per fissare il morsetto (12) al reggisella. Avvitare il giunto al morsetto con la vite più lunga M8 (18).
Página 41
7° passaggio Spingere le ruote con gli assi nelle aperture corrispondenti del telaio (2). Fissare gli assi con il perno (10) come mostrato nell'illustrazione a destra. 8° passaggio Tirare verso l'alto il gancio di sicurezza del giunto (11) e posizionare il gancio del timone (13) all'interno. Stringere la vite di sicurezza per fare in modo che il timone non si sposti durante la guida.
Página 42
NOTE IMPORTANTI SUL FISSAGGIO E L'UTILIZZO Nota: il collegamento tra la bicicletta e il rimorchio è la fase più importante del processo di montaggio. Assicurarsi che il rimorchio sia collegato saldamente alla bicicletta. Se il gancio di traino non può essere fissato o stretto saldamente alla bicicletta, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore di biciclette responsabile per ricevere supporto nella corretta installazione. • Controllare le condizioni della bicicletta e del rimorchio prima di ogni utilizzo.