CASO DESIGN WineDuett 12 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WineDuett 12:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

Original-Bedienungsanleitung
Braukmann GmbH
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99
eMail: kundenservice@caso-germany.de
Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:
www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 00620 21-08-2017
© 2017 Braukmann GmbH
WineDuett 12
Raiffeisenstraße 9
All manuals and user guides at all-guides.com
Artikel-Nr. 620
D-59757 Arnsberg
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
Druck- und Satzfehler vorbehalten.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN WineDuett 12

  • Página 1 Original-Bedienungsanleitung WineDuett 12 Artikel-Nr. 620 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ....................8 Allgemeines ........................8 Informationen zu dieser Anleitung ................8 Warnhinweise ........................ 8 Haftungsbeschränkung ....................9 Urheberschutz ....................... 9 Sicherheit ........................10 Bestimmungsgemäße Verwendung ................10 Allgemeine Sicherheitshinweise ................10 2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr ..................11 Gefahrenquellen ......................11 2.3.1 Gefahr durch elektrischen Strom ................
  • Página 3 Operating Manual ......................22 11.1 General ......................... 22 11.2 Information on this manual ..................22 11.3 Warning notices ......................22 11.4 Limitation of liability ....................23 11.5 Copyright protection ....................23 Safety ..........................23 12.1 Intended use ........................ 23 12.2 General Safety information..................
  • Página 4 21.1 Généralités ........................36 21.2 Informations relatives à ce manuel................36 21.3 Avertissements de danger ..................36 21.4 Limite de responsabilités ................... 37 21.5 Protection intellectuelle ....................37 Sécurité ........................37 22.1 Utilisation conforme ....................38 22.2 Consignes de sécurités générales ................38 22.3 Sources de danger ......................
  • Página 5 31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ..............50 31.3 Indicazioni d’avvertenza ..................... 50 31.4 Limitazione della responsabilità ................51 31.5 Tutela dei diritti d’autore..................... 51 Sicurezza ........................52 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ................52 32.2 Indicazioni generali di sicurezza ................52 32.3 Fonti di pericolo ......................
  • Página 6 41.3 Advertencias ........................ 64 41.4 Limitación de responsabilidad ................... 65 41.5 Derechos de autor (copyright) ................... 65 Seguridad ........................65 42.1 Uso previsto ......................... 65 42.2 Instrucciones generales de seguridad ..............66 42.2.1 Peligro de incendio o de explosión ................66 42.3 Fuentes de peligro ......................
  • Página 7 51.5 Auteurswet ........................78 Veiligheid ........................78 52.1 Gebruik volgens de voorschriften ................79 52.2 Algemene veiligheidsinstructies ................79 52.2.1 Brand- oder Explosiegevaar ..................80 52.2.2 Gevaar door elektrische stroom .................. 80 Ingebruikname ......................80 53.1 Veiligheidsvoorschriften .................... 81 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie ..............
  • Página 8: Informationen Zu Dieser Anleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDuett 12 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Página 9: Haftungsbeschränkung

    1.4 Haftungsbeschränkung 1.5 Urheberschutz Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Página 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2 Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt.
  • Página 11: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    2.3 Gefahrenquellen ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. 2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: ►...
  • Página 12: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Der WineDuett 12 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  WineDuett 12  4 Holzlagerböden  Bedienungsanleitung ►...
  • Página 13: Anforderungen An Den Aufstellort

    3.5 Aufstellung Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß...
  • Página 14: Herausnehmen Der Holzlagerböden

    3.6 Elektrischer Anschluss Dieser Stellfuß wird in das Scharnier unter dem Türanschlag eingeschraubt. Die Bohrung an der Unterseite vorne rechts ist notwendig, wenn der Türanschlag gewechselt wird. An dieser Stelle wird dann der Standfuß von vorne links angebracht. Mit dem Stellfuß kann die der Weinkühlschrank justiert werden, bis er gerade steht und nicht wackelt.
  • Página 15: Bedienung Und Betrieb

    4 Aufbau und Funktion 5 Bedienung und Betrieb 4.1 Gesamtübersicht  Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.  Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern. ...
  • Página 16: Bedienelemente Und Anzeige

    ► Auf dem Display wird die momentane durchschnittliche Temperatur angezeigt. ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie den WineDuett 12 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen.
  • Página 17: Bewegen Ihres Gerätes

    7 Störungsbehebung 6.2 Reinigung 6.3 Bewegen Ihres Gerätes 7.1 Sicherheitshinweise Innenraum  Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel, sowie einem weichen Lappen.  Tipp zur Geruchsneutralisation: Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffel auf ¼ Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen. ...
  • Página 18: Störungsursachen Und -Behebung

    7.2 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Störung Mögliche Ursache Der Weinkühlschrank - Kabel nicht eingesteckt oder andere Voltzahl. funktioniert nicht. - Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt. Die Kühlleistung ist - Prüfen Sie die Temperatureinstellung. unbefriedigend.
  • Página 19: Entsorgung Des Altgerätes

    8 Entsorgung des Altgerätes 9 Garantie Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
  • Página 20: Technische Daten

    10 Technische Daten Gerät WineDuett 12 Modell SC-12B Artikelnr. 40 38437 00620 9 Leistung 140W Energieverbrauch (kWh/Jahr) Prüfbedingungen: 16°C Lagertemperatur/ 25°C Umgebungstemperatur Spannung 220-240V, 50 Hz Maße (B/H/T) 345 x 525 x 510 mm Kapazität 33 Liter (12 Flaschen) Geräuschpegel...
  • Página 21 Original Operating Manual WineDuett 12 Item No. 620 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 22: Information On This Manual

    Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! These Operating Instructions are a component of the WineDuett 12 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Página 23: Limitation Of Liability

    WARNING 12 Safety 11.4 Limitation of liability 11.5 Copyright protection 12.1 Intended use All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
  • Página 24: Danger Of Burns Or Of Explosion

    PLEASE NOTE WARNING 12.2 General Safety information 12.3 Sources of danger Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
  • Página 25: Delivery Scope And Transport Inspection

    Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. As a rule, the WINEDUETT 12 is delivered with the following components:  Wine refrigerator WINEDUETT 12 ...
  • Página 26: Setup Location Requirements

    Please note Please note 13.3 Unpacking 13.4 Disposal of the packaging 13.5 Setup To unpack the device, proceed as follows:  Remove the device out of the carton and remove the packaging material.  Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth. ►...
  • Página 27: The Handle Installing

    Please note  The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency.  The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
  • Página 28: Electrical Connection

    13.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:  Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device.
  • Página 29: Complete Overview

    14 Design and Function 15 Operation and Handing 14.1 Complete overview This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 1. HINGE 6. SHELF 2. LIGHT 7. FOOT (3 bigger feet and 1 small foot) 3.
  • Página 30: Operating Elements And Displays

    16.1 Safety information The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: ► The temperature range of the WINEDUETT 12 is from 7°C to 18°C. ► Temperature recommendations red wine upper range: 12°C – 16°C and white wine lower range: 6°C –...
  • Página 31: Moving The Appliance

    Please note 17 Troubleshooting 16.2 Cleaning 16.3 Moving the appliance Interior space  Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and a bit of mild detergent.  Tip for neutralisation of odors: Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and baking soda solution.
  • Página 32: Fault Indications And Rectification Of Faults

    Attention 17.1 Safety notices 17.2 Fault indications and rectification of faults ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device.
  • Página 33: Guarantee

    Attention Please note 18 Disposal of the Old Device 19 Guarantee LED display error - Lo PCB problem, please contact customer service. Function keys do not work. PCB problem, please contact customer service. ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service.
  • Página 34: Technical Data

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). Device WineDuett 12 Modell SC-12B Item No. 40 38437 00620 9...
  • Página 35 Mode d'emploi original Wine Duett 12 N°. d'article 620 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 36: Mode D´eMploi

    21.3 Avertissements de danger Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre WineDuett 12 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Página 37: Protection Intellectuelle

    Remarque 22 Sécurité 21.4 Limite de responsabilités 21.5 Protection intellectuelle Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Página 38: Consignes De Sécurités Générales

    Attention Remarque 22.1 Utilisation conforme 22.2 Consignes de sécurités générales Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des boissons. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié...
  • Página 39: Danger D'iNcendie Et D'eXplosion

    Attention Danger 23 Mise en service 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
  • Página 40: Inventaire Et Contrôle De Transport

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. Le WINEDUETT 12 est livré de façon standard avec les composants suivants :  Armoire à vin WINEDUETT 12 ...
  • Página 41: Exigences Pour L'eMplacement D'uTilisation

    23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :  Posez votre appareil sur une base plane et horizontale qui supporte un poids suffisant même si l'armoire est entièrement occupée.
  • Página 42: Enlèvement Des Rayonnages En Bois

    Remarque 23.6 Raccordement électrique 23.5.3 L’installation de la poignée La cave à vins est avec 1 poignée en acier inoxydable. Pour l’installer, visez-la simplement sur la porte avec les vis fournies. 23.5.4 Rayonnages en bois Chacun des rayonnages en bois peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles. 23.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois Pour retirer un rayonnage en bois, sortez d'abord les bouteilles.
  • Página 43: Vue D'eNsemble

    24 Structure et fonctionnement 25 Commande et fonctionnement 24.1 Vue d'ensemble  La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
  • Página 44: Eléments De Commande Et D'aFfichage

    25.2 Plaque signalétique 26.1 Consignes de sécurité ► La plage de température du WINEDUETT 12 va de 7° C à 18° C. ► Température conseillée pour vin rouge zone inférieure: 12° C à 16° C et vin blanc zone supérieure : 6° C à 10° C.
  • Página 45: Déplacement De Votre Appareil

    Prudence 27 Réparation des pannes 26.2 Nettoyage 27.1 Consignes de sécurité Intérieur  Nettoyez l’intérieur avec de l’eau tiède et du détergent doux avec un chiffon doux..  Conseil pour éviter les odeurs : nettoyez l’intérieur avec un peu d’eau tiède et de la levure chimique (2 cuillerées à...
  • Página 46: Origine Et Remède Des Incidents

    Prudence 27.2 Origine et remède des incidents Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible L’armoire cave à vins ne Ne pas brancher en utilisant un voltage différent. Le fonctionne pas. disjoncteur s’est déclenché...
  • Página 47: Garantie

    Remarque 28 Elimination des appareils usés 29 Garantie Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
  • Página 48: Caractéristiques Techniques

    30 Caractéristiques techniques Appareil WineDuett12 Modèle SC-12B N° d’article 40 38437 00620 9 Puissance : 140W Consummation d’énergie (kWh/année) Condition d’essai: 16°C temperature d’emmagasinement/ 25°C temperature ambiante Voltage: 220-240V, 50 Hz 345 x 525 x 510 mm Dimensions (l/h/p) : Capacité: 33 Liter (12 bouteilles) 46,4 db(A)
  • Página 49 Istruzioni d’uso originali WineDuett 12 Articolo-N. 620 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 50: In Generale

    Pericolo Avviso 31 Istruzioni d´uso 31.1 In generale 31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso 31.3 Indicazioni d’avvertenza Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Página 51: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Indicazione 31.4 Limitazione della responsabilità 31.5 Tutela dei diritti d’autore Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ►...
  • Página 52: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    Avviso Indicazione 32 Sicurezza 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni 32.2 Indicazioni generali di sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. Questo apparecchio è...
  • Página 53: Pericolo Di Vita Dovuto A Corrente Elettrica

    Indicazione Avviso Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! 32.3 Fonti di pericolo ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. ►...
  • Página 54: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. Il WINEDUETT 12 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Armadietto vino  4 Ripiani di legno ...
  • Página 55: Requisiti Del Luogo Di Posizionamento

    Indicazione 33.5 Posizionamento ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Página 56: Estrarre Il Ripiano Di Legno

    Indicazione 33.6 Connessione elettrica 33.5.3 Installazione maniglia Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla semplicemente allo sportello con le viti date in dotazione. 33.5.4 Ripiani di legno Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi. 33.5.5 Estrarre il ripiano di legno Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie.
  • Página 57: Panoramica Complessiva

    34 Costruzione e funzione 35 Utilizzo e funzionamento 34.1 Panoramica complessiva  La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Página 58: Targhetta Di Omologazione

    35.2 Targhetta di omologazione 36.1 Indicazioni di sicurezza ► La temperatura WINEDUETT 12 va da 7°C – 18°C. ► Temperatura consigliata per il vino rosso zona inferiore : 12°C – 16°C. ► Per il vino bianco zona superiore : 6°C – 10°C.
  • Página 59: Indicazioni Di Sicurezza

    Attenzione 37 Eliminazione malfunzionamenti 36.2 La pulizia 37.1 Indicazioni di sicurezza Interno  Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno morbido.  Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un poco di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un ¼...
  • Página 60: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Attenzione 37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il frigorifero per vini Non collegato durante l’utilizzo di un diverso voltaggio. non funziona. Interruttore automatico inceppato o fusibile bruciato Il frigorifero per vini Controllare le impostazioni di regolazione della temperatura.
  • Página 61: Garanzia

    Indicazione 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto 39 Garanzia Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
  • Página 62: Dati Tecnici

    40 Dati tecnici Nome WineDuett 12 Modello SC-12B Nr. articolo 40 38437 00620 9 Voltaggio 140W Consume corrente (kWh/anno) Condiziones di controllo: 16°C tempeatura di immagazzinamento/ 25°C temperature di ambiente Potenza: 220-240V, 50 Hz Dimensioni (L/H/P): 345 x 525 x 510 mm 33 Liter (12 bottiglie) Capacità...
  • Página 63 Manual del usuario WineDuett 12 Ref. 620 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64: Información Acerca De Este Manual

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineDuett 12 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 65: Limitación De Responsabilidad

    Advertencia 42 Seguridad 41.4 Limitación de responsabilidad 41.5 Derechos de autor (copyright) 42.1 Uso previsto La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 66: Instrucciones Generales De Seguridad

    Nota AVISO 42.2 Instrucciones generales de seguridad Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ►...
  • Página 67: Ámbito De Suministro E Inspección De Transporte

    Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. El WineDuett 12 incluye los siguientes componentes de fábrica:  WineDuett 12  4 estantes de madera ...
  • Página 68: Requisitos Que Debe Reunir El Lugar De Colocación

    Nota Nota 43.3 Eliminación del embalaje 43.4 Colocación ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
  • Página 69: Fijación De Las Agarraderas

    Nota 43.5 Conexión eléctrica 43.4.2 Soportes del aparato El aparato se entrega con tres pies y un pequeño pedestal. Disponga el pedestal de manera que el aparato esté nivelado, no torcido. 43.4.3 Fijación de las agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso.
  • Página 70: Operación Y Funcionamiento

    44 Estructura y funciones 45 Operación y funcionamiento 44.1 Descripción general  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está...
  • Página 71: Instrucciones De Seguridad

    Nota Precaución 46 Limpieza y conservación 45.1 Mandos e indicadores 45.2 Placa de especificaciones 46.1 Instrucciones de seguridad ► Los botones : “ ” y “ ” de la zona „upper“ (superior) y “lower” (inferior) permiten regular la temperatura entre 7-18°C. ►...
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad

    Precaución 47 Resolución de fallas 46.2 Limpieza 46.3 Transporte del aparato 47.1 Instrucciones de seguridad Interior de la nevera  Limpie el interior con agua templada y un lavavajillas suave, ayudándose de un paño suave.  Consejo para neutralizar los olores: limpie el interior con agua templada y un poco de levadura (2 cucharillas en ¼...
  • Página 73: Indicaciones De Avería

    Precaución 47.2 Indicaciones de avería La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Problema Causa posible La nevera de vinos no - El cable no está conectado o el voltaje es incorrecto. funciona. - Los fusibles están defectuosos o quemados. No enfría satisfactoriamente - Compruebe el ajuste de temperatura.
  • Página 74: Eliminación Del Aparato Usado

    Nota 48 Eliminación del aparato usado 49 Garantía Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 75: Datos Técnicos

    50 Datos técnicos Denominación WineDuett 12 Modelo SC-12B Nº de art. 40 38437 00620 9 Potencia 140W Gasto de Energía Por KW años Condiciones de ensayo: 16 ° C Temperatura de almacenamiento / 25 ° C de temperatura ambiente 220-240V, 50 Hz Conexión...
  • Página 76 Originele Gebruiksaanwijzing WineDuett 12 Artikelnummer 620 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 77: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineDuett 12 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Página 78: Aansprakelijkheid

    52 Veiligheid 51.4 Aansprakelijkheid 51.5 Auteurswet Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Página 79: Algemene Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWING 52.1 Gebruik volgens de voorschriften 52.2 Algemene veiligheidsinstructies Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter  koelen van wijn en andere dranken bestemd. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
  • Página 80: Gevaar Door Elektrische Stroom

    WAARSCHUWING GEVAAR 53 Ingebruikname 52.2.1 Brand- oder Explosiegevaar Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen.
  • Página 81: Leveringsomvang En Transportinspectie

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. De WineDuett 12 wordt met de volgende onderdelen geleverd:  WineDuett 12  4 houten bewaarplateaus ...
  • Página 82: Eisen Aan De Plek Van Plaatsing

    53.5 Plaatsen 53.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen:  Omgevingstemperatuur beneden 10 ° C en boven 32 ° C kan leiden tot functionele beperkingen.
  • Página 83: Houten Bewaarplateaus Eruit Nemen

    53.6 Elektrische aansluiting 53.5.3 Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde roestvrijstalen handvat voor de eerste ingebruikname aan de deur van het apparaat vastschroeft. Schuif daarbij het dichtingsrubber aan de achterkant opzij, om zo de voorgeboorde gaten vrij te maken. Met behulp van de meegeleverde schroeven kunt u het handvat aan de deur bevestigen.
  • Página 84: Algemeen Overzicht

    54 Opbouw en functie 55 Bediening en gebruik 54.1 Algemeen overzicht  Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is.  De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars.
  • Página 85: Bedieningspaneel En Display

    VOORZICHTIG 56 Reiniging en onderhoud 55.1 Bedieningspaneel en display 55.2 Typeplaatje 56.1 Veiligheidsvoorschriften ► Met de knoppen  en kunt u de temperatuur instellen (7°C bis 18°C.) ► Temperatuuradvies voor rode wijn onderste gedeelte: 12°C - 16°C en witte wijn bovenste gedeelte: 6°...
  • Página 86: Veiligheidsvoorschriften

    VOORZICHTIG 57 Storingen verhelpen 56.2 Reiniging 56.3 Bewegen van het apparaat 57.1 Veiligheidsvoorschriften interieur Reinig de binnenkant met handwarm water en een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek. Tip om de geur te neutraliseren: reinig de binnenkant met handwarm water en wat bakpoeder (2 theelepels op ¼...
  • Página 87: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    VOORZICHTIG 58 Afvoer van het oude apparaat 57.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst.
  • Página 88: Technische Gegevens

    Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. WineDuett 12 Apparaat Model SC-12B Artikelnr.

Este manual también es adecuado para:

Sc-12b620

Tabla de contenido