Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

mit Akkupack und Schnellladestation
Gebrauchsanweisung............................................................. 07
Instructions for Use ................................................................ 13
Mode d'emploi ........................................................................ 18
Manuale di utilizzazione ......................................................... 23
Gebruiksaanwijzing ............................................................... 29
Használati utasítás ................................................................. 35
Návod k použití ....................................................................... 40
Návod na použitie ................................................................... 46
Instrucţiuni de utilizare .......................................................... 52
Instrucciones de uso .............................................................. 57
M22606_HammersmithMultitool_Manual_A5_20220126_TC_V02.indd 1
M22606_HammersmithMultitool_Manual_A5_20220126_TC_V02.indd 1
Multifunktionswerkzeug
15.02.22 14:31
15.02.22 14:31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HammerSmith MultiTool M22606

  • Página 1 Multifunktionswerkzeug mit Akkupack und Schnellladestation Gebrauchsanweisung............. 07 Instructions for Use ..............13 Mode d’emploi ................ 18 Manuale di utilizzazione ............23 Gebruiksaanwijzing ............... 29 Használati utasítás ..............35 Návod k použití ............... 40 Návod na použitie ..............46 Instrucţiuni de utilizare ............52 Instrucciones de uso ..............
  • Página 2 Holen Sie sich noch weitere Aufsätze aus dem Hammersmith MultiTool Universum in Ihre Werkstatt: Kreissägeaufsatz Stichsägeaufsatz Ganz einfach präzise und Ideal für Arbeiten mit Holz, exakte Schnitte erzielen Metall oder Kunststoff Hecken- und Ersatz-Akku Grasscheren-Set 18V Lithium-Ionen-Akkupack Ideal für den flexiblen Einsatz in Ihrem Garten mit Akku-Stands-Anzeige Ersatzakku &...
  • Página 3 Lieferumfang (siehe Abbildung 1/A-O): Contenu de la livraison (voir illustration 1/A-O): Inhoud van de verpakking (Zie afbeelding 1/A-O): A. Basisgerät A. Unité principale A. Basisapparaat B. 18V Lithium-Ionen-Akku B. Batterie à accumulateurs lithium-ion 18 V B. 18 V Lithiumionenbatterij C. Akku-Schnellladestation C.
  • Página 4 Obsah balení (viz obrázek 1/A-O): Furnitură (vezi imaginea 1/A-O): A. Základní přístroj A. Aparat de bază B. 18V lithium-Iontová baterie B. Acumulator 18 V litiu-ion C. Rychlonabíjecí stanice baterií C. Staţie de încărcare rapidă acumulator D. Nástavec pro vrtání a šroubování D. Set de găurire și înșurubare E.
  • Página 5 M22606_HammersmithMultitool_Manual_A5_20220126_TC_V02.indd 5 M22606_HammersmithMultitool_Manual_A5_20220126_TC_V02.indd 5 15.02.22 14:31 15.02.22 14:31...
  • Página 6 M22606_HammersmithMultitool_Manual_A5_20220126_TC_V02.indd 6 M22606_HammersmithMultitool_Manual_A5_20220126_TC_V02.indd 6 15.02.22 14:31 15.02.22 14:31...
  • Página 7: Elektrische Sicherheit

    Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Gerät Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, zu tragen, zu ziehen oder auszustecken. Halten bevor Sie dieses Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sie das Kabel in ausreichender Reichweite von Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen...
  • Página 8 • Ziehen Sie den Aufsatz nicht zu fest an. Achten entsprechende Einweisung erhalten haben, Sie immer auf einen guten und ausgeglichenen um das Gerät sicher und vorschriftsgemäß zu Stand. Das garantiert eine bessere Kontrolle bei bedienen und über alle Gefahren, die dabei unerwarteten Situationen.
  • Página 9 (SIEHE ABBILDUNG 4/A-C) • Benutzen Sie immer eine Schutzbrille. Die Akku-Schnellladestation ist so ausgelegt, dass der Akku-Satz innerhalb von ca. einer • Benutzen Sie das Hammersmith MultiTool nie bei Stunde geladen wird, wobei die Dauer jeweils vom Nässe. jeweiligen Akku-Satz abhängt.
  • Página 10 AKKUPACK AM LADEGERÄT ANGESCHLOSSEN EIN-/AUS- UND DREHRICHTUNGSSCHALTER LASSEN • Das Gerät wird durch Betätigung und Lösen des Der Akku kann im Ladegerät belassen werden, AN-/AUS-Schalters ein- und ausgeschaltet. Je in diesem Fall leuchtet die grüne LED Anzeige stärker der AN-/AUS-Schalter gedrückt wird, dauerhaft.
  • Página 11 Schnellspannbohrfutter ein. Sie können damit 5. Führen Sie die Befestigungsschraube durch in Holz, Metall, Kunststoff, Zement, Keramik die Unterlegscheibe in die Drehspindel oder alle anderen ähnlichen bzw. vergleichbaren Oszillationsaufsatzes ein. Materialien bohren. 6. Zum Anziehen der Befestigungsschraube, den Inbusschlüssel verwenden und im Uhrzeigersinn B.
  • Página 12: Reinigung Und Wartung

    zu entfernen. Einschnitte dürfen nur in weichem Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Material wie Holz oder Gipskarton erfolgen. Betriebstemperaturen und Luftfeuchtigkeit: DIE OSZILLATIONSSÄGE IST NICHT FÜR SCHNITTE 10 - 35 °C ≤ 65 % relative Luftfeuchtigkeit IN STEIN- ODER BETONWÄNDE GEEIGNET. Temperatur und Luftfeuchtigkeit zum Lagern des Werkzeugs: 10 - 25 °C ≤...
  • Página 13: Electrical Safety

    moving parts. Damaged or tangled cables increase Ladegerät (PLCP-001A) Nennleistungsaufnahme: 70W the risk of electric shock. Eingangsspannung: AC 220-240V, 50-60Hz, 70W • When using the device outdoors, only ever use an Ausgangsspannung: 14.4-18V⎓⎓ 2.4A extension cable that is suitable for outdoor use. Hergestellt in China 3.
  • Página 14 • Always use protective goggles or glasses. • Use the device and accessories in accordance with • Never use the Hammersmith MultiTool if it is wet. these instructions, taking into account the working • Wear hearing protection during prolonged use.
  • Página 15 • Only use attachments that are supplied for the or installing the battery pack. Hammersmith MultiTool. INSTALLATION • Do not use broken, damaged or worn accessories or Slide the battery pack into the device until it clicks into place.
  • Página 16 NOTE: When changing the position of the rotation Secure the device against being switched direction switch, make sure that the ON/OFF switch on accidentally by moving the direction for speed control is not pressed in. switch (into the middle position). WORKING WITH THE DRILL ATTACHMENT Note: The oscillating attachment is suitable for Secure the device against being switched on...
  • Página 17 SPECIFICATIONS: (95 mm x 95 mm x 95 mm) P60 for rough sanding The product must be stored in a dry place and must P120 for finishing not be exposed to direct sunlight during transport. P240 for fine sanding Operating temperatures and humidity: 10 - 35°C ≤ B.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    d‘autres environnements humides. Si de l‘eau Charger (PLCP-001A) Nominal power consumption ..70 W pénètre l‘appareil, le risque de choc électrique Input voltage ... AC 220-240V, 50-60Hz, 70W augmente. Output voltage .... . 14.4-18V⎓⎓ 2.4A •...
  • Página 19: Utilisation Et Entretien De L'APpareil

    • Ne serrez pas l‘embout trop fermement. Veillez à résulter. toujours adopter une posture stable et équilibrée. • Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne Cela vous garantit un meilleur contrôle en cas de doivent pas être effectués par des enfants à moins situation inattendue.
  • Página 20 4. Le voyant vert indique que le processus • Utilisez toujours des lunettes de protection. de charge est terminé. La batterie est • N‘utilisez jamais le Hammersmith MultiTool sous complètement chargée et peut être utilisée ou laissée sur le chargeur.
  • Página 21 éviter que l‘interrupteur ne soit déclenché lors du retrait centrale). Si l‘appareil se met en marche ou de l‘installation de la batterie. involontairement, il y a un risque de blessure. INSTALLATION 1. Tourner le mandrin à serrage rapide dans le sens Faites glisser la batterie dans l‘appareil jusqu‘à...
  • Página 22 Remarque : l‘accessoire d‘oscillation est conçu Choix de la feuille abrasive pour couper du bois ou du placoplâtre, mais pas (95 mm x 95 mm x 95 mm) pour couper des murs en pierre ou en béton. P60 préponçage P120 ponçage intermédiaire P240 ponçage fin 1.
  • Página 23: Informations Techniques

    Valeur de vibrations = 2,92 m/s2 - Incertitude k = 1,5 m/s2 Classe de protection II Batterie (Li-ion) Tension nominale ..18 V DC INFORMATIONS TECHNIQUES : Capacité ....2, 0 Ah Le produit doit être rangé au sec et ne doit pas être exposé Temps de charge ...
  • Página 24: Sicurezza Delle Persone

    Non utilizzare adattatori con elettroutensili messi chiave di regolazione. Se una chiave rimane nella a terra. In tal modo si previene il rischio di una parte rotante dell‘unità di potenza, ciò potrebbe folgorazione. provocare lesioni. • Non utilizzare l‘apparecchio in caso di pioggia •...
  • Página 25 REGOLE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE dell‘apparecchio per operazioni diverse da quelle • Indossare sempre occhiali protettivi. previste può determinare situazioni di pericolo. • Non utilizzare mai l‘Hammersmith MultiTool a • Caricare la batteria solamente con l‘apposito umido. caricabatterie del produttore. • In caso di utilizzo prolungato, indossare una •...
  • Página 26 AVVERTENZA: accertarsi che il selettore di • Utilizzare solamente attacchi appartenenti direzione di rotazione si trovi sempre nella all‘Hammersmith MultiTool. posizione centrale, al fine di impedirne l‘attivazione durante la rimozione o l‘installazione • Non utilizzare accessori e attacchi rotti, crepati del kit batteria.
  • Página 27 LAVORARE CON L‘ATTACCO PER FORATURA posizione centrale, l‘apparecchio è protetto da Proteggere l‘apparecchio da un‘accensione un‘accensione accidentale. La modifica della accidentale mettendo il selettore di direzione di rotazione può essere effettuata direzione in posizione centrale. In caso di solamente con l‘apparecchio fermo. accensione accidentale dell‘apparecchio sussiste pericolo di lesioni.
  • Página 28: Dati Tecnici

    Dopo l‘accensione, muovere l‘apparecchio verso il avere effetti nocivi su persone, animali e piante. Le pezzo da lavorare. Lavorare solamente con batterie a maggior contenuto di inquinanti sono inoltre fogli abrasivi in perfette condizioni, per ottenere contrassegnate dai seguenti simboli: Cd=cadmio, risultati di levigatura ottimali.
  • Página 29: Elektrische Veiligheid

    stof. Het apparaat kan vonken produceren die Utensile multifunzione Velocità di oscillazione n : 0 - 16.000 giri/min stof of dampen kunnen doen ontsteken. Angolo di oscillazione: 3,00 • Houd kinderen en toeschouwers op afstand Peso 0,29 kg (1,27 utensile multifunzione con unità batteria) tijdens het gebruik van het apparaat.
  • Página 30 het apparaat kan aanleiding geven tot ernstig Een correct geconfigureerd apparaat maakt persoonlijk letsel. het mogelijk om de werkzaamheden sneller en • Gebruik steeds de geschikte beschermende veiliger uit te voeren. uitrusting. Draag steeds oogbescherming, een • Gebruik het apparaat nooit wanneer de AAN-/ stofmasker, veiligheidsschoenen, een helm, of UIT-schakelaar niet correct functioneert.
  • Página 31 BIJKOMENDE VEILIGHEIDSREGELS laadapparaat van de fabrikant op. • Gebruik steeds een veiligheidsbril. • Een voor een ander doel voorzien accu-pack • Gebruik het Hammersmith MultiTool nooit in natte bedoeld laadapparaat kan brand veroorzaken omstandigheden. wanneer daarmee een vriend accu-pack wordt •...
  • Página 32: Aan-/Uit- En Rotatierichtingschakelaar

    ruimte, en laat het de optimale snel het bereiken correct is aangebracht en stevig vastgeklikt is. alvorens het tegen het werkstuk te plaatsen. (Zie afbeelding 7/A+B) • Alvorens u overgaat naar een ander opzetstuk VERWIJDEREN dient u steeds de accu uit het apparaat te Druk de ontgrendelingsknop voor het accu-pack in en trek de accu uit het apparaat.
  • Página 33 Opmerking: Het oscillerende hulpstuk is geschikt 1. Draai de snelspanboorkop in tegenwijzerzin, tot de booropening groot genoeg is om het voor het zagen van hout of gipsplaat, maar niet gereedschap (boor, bithouder) aan te brengen. voor het zagen van steen of betonnen muren. 2.
  • Página 34: Technische Gegevens

    Keuze van het schuurblad (95 mm x 95 mm x 95 mm) Veiligheidsklasse II P60 om voor te schuren P120 om na te schuren P240 om fijn te schuren TECHNISCHE GEGEVENS: Het product moet droog opgeborgen worden en B. Zagen met het oscillerende zaagblad mag tijdens de transport niet blootgesteld Draag steeds oogbescherming.
  • Página 35: Elektromos Biztonság

    Geluidsvermogensniveau Lwa: 94 dB - respectievelijke onscherpte: 3 dB, 2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG Trillingswaarde ah = 2,92 m/s2 - afwijking k = 1,5 m/s2 • Az eszköz hálózati dugójának illeszkednie kell a Batterij (Li-ion) dugaszolóaljzatba, átalakítása szigorúan tilos. Nominale spanning ..18 V DC Ne használjon adapterdugót földelt elektromos Capaciteit …...
  • Página 36 akkumulátortbehelyezi, az eszközt kézbe abban, hogy elkerülje az eszköz véletlen veszi vagy működteti. A szerszám AN (BE) önbekapcsolásának veszélyét. kapcsolóval történő áram alá helyezése • Az eszközt 8 éves vagy annál idősebb balesetek kialakulásához vezethet. gyermekek és korlátozott testi, érzé kszervi •...
  • Página 37: Karbantartás

    1. A töltőkészüléket dugja egy megfelelő • Mindig használjon védőszemüveget. dugaszolóaljzatba, mielőtt az akkumulátort belehelyezi. • A Hammersmith MultiTool-t soha ne használja 2. Helyezze bele az akkumulátort a töltőkészülékbe. nedves, vizes környezetben. 3. Amíg a vörös fény világít, az akkumulátor tölt.
  • Página 38 ezután használható, vagy a töltőkészüléken munkafejet előrefelé húzza el. hagyható. AZ EIN/AUS (BE/KI) KAPCSOLÓ ÉS A Használat után azonnal töltse fel az akkumulátort, FORGÁSIRÁNY-KAPCSOLÓ ezzel is megnövelve annak élettartamát. Az • Az eszköz az AN/AUS (BE/KI) kapcsoló élettartam meghosszabbítása érdekében ügyeljen megnyomásával és elengedésével kapcsolható...
  • Página 39 rá rögzíteni. A csiszolólap rögzítése előtt tisztítsa B. Csavarozás:Ha csavarozni szeretne, állítsa a meg a csiszolólemezt. forgatónyomaték-beállító gyűrűt a megfelelő forgatónyomaték-beállításra. A beállítás előtt 1. A csiszolólap rögzítése: A csiszolólapot figyeljen arra az anyagra, amelybe csavarozni egyenletes erővel nyomja rá a csiszolólemezre. szeretne.
  • Página 40: Műszaki Adatok

    Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az A motor fordulatszáma terhelés nélkül: elektromos és elektronikai készülékeket, : 20.000 ford/perc ill. az elemeket és akkumulátorokat tilos a Súly 0,55 kg (1,55 kg akkumulátorral felszerelt szokványos háztartási szeméttel együtt kidobni. Önnek multifunkcionális szerszám esetén) törvényben előírt kötelessége, hogy a készüléket élettartamának végén térítésmentesen leadja egy, az FÚRÓ/CSAVAROZÓ...
  • Página 41: Bezpečnost Osob

    jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo VÝSTRAHA: V důsledku nerespektování výstrah a instrukcí může dojít k zásahu léků. Okamžik nepozornosti při obsluze přístroje elektrickým proudem, k požáru a/nebo k může způsobit vážná zranění osob. vážným zraněním. • Používejte vždy přiměřené ochranné vybavení. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Página 42 DOPLŇKOVÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA • Používejte přístroj a příslušenství v souladu • Vždy používejte ochranné brýle. s těmito pokyny za zohlednění pracovních • Nástroj Hammersmith MultiTool nikdy podmínek a provádění potřebných prací. nepoužívejte za mokra. Používání přístroje k pracím v rozporu s určeným •...
  • Página 43 INSTALACE Zasouvejte sadu baterií do přístroje, až zaskočí. • Používejte jen nástavce náležící k nástroji Ujistěte se, že je sada baterií správně usazená a Hammersmith MultiTool. plně zaaretovaná. (viz obrázek 7/A+B) • Nepoužívejte zlomené, roztržené nebo opotřebené VYJMUTÍ díly příslušenství a nástavce. Používejte jen Stiskněte tlačítko odblokování...
  • Página 44 1. Otáčejte rychloupínací sklíčidlo proti směru 1. Zvolte požadovaný úhel pro použití. hodinových ručiček, až je otvor pro vrták 2. Umístěte otvory oscilačního příslušenství přes dostatečně velký k zavedení nástroje (vrták, upevňovací kolíky nástrčné desky. držák bitu). 3. Ujistěte se, že příslušenství dosedá rovně na 2.
  • Página 45: Technické Údaje

    Vrtný nástavec a šrouby. Ty musí být před zahájením práce odstraněny. Zářezy smí být prováděny jen do Otáčky ot/min: (n0) 0 - 350/0 - 1 200 ot/min měkkého materiálu jako je dřevo nebo sádrokarton. Utahovací moment: max. 25 Nm KMITACÍ PILA NENÍ VHODNÁ K ŘEZÁNÍ DO Rozměry vrtaného otvoru: 1,0 - 10 mm KAMENNÝCH NEBO BETONOVÝCH ZDÍ.
  • Página 46: Elektrická Bezpečnosť

    častí. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú Pred použitím tohto prístroja si pozorne prečítajte riziko úrazu elektrickým prúdom. tento návod na používanie! Dodržiavajte • Pri používaní prístroja vonku použite všetky bezpečnostné pokyny, aby ste zabránili poškodeniu v dôsledku nesprávneho použitia! predlžovací kábel vhodný na použitie vonku. Uschovajte si návod na používanie pre budúce použitie.
  • Página 47 odev a rukavice nemohli zachytiť v pohyblivých • Rezacie nástroje udržiavajte čisté a úplné. častiach. Správne udržiavané rezné nástroje s ostrými čepeľami sa menej zablokujú a ľahšie sa 4. OBSLUHA A STAROSTLIVOSŤ O PRÍSTROJ ovládajú. • Používajte správnu konfiguráciu prístrojov, •...
  • Página 48 • Ďalšie bezpečnostné pokyny a nechajte ho dosiahnuť optimálnu rýchlosť.. • Vždy používajte ochranné okuliare. • Pred výmenou nástavca vždy vyberte blok • Nikdy nepoužívajte Hammersmith MultiTool, ak akumulátora z prístroja. je mokrý. • Ruky držte mimo pracovného priestoru a vždy •...
  • Página 49 • Používajte iba nástavce, ktoré patria do ste zabránili zapnutiu prepínača pri vyberaní Hammersmith MultiTool. alebo inštalácii bloku akumulátora. • Nepoužívajte rozbité, roztrhané alebo INŠTALÁCIA opotrebované diely príslušenstva a nástavce. Zasuňte blok akumulátora do prístroja, kým nezapadne. Uistite sa, že je blok akumulátora Používajte iba nástavce, ktoré...
  • Página 50 3. Otáčajte rýchloupínacie skľučovadlo v smere fixovacie kolíky nástrčnej doštičky. otáčania hodinových ručičiek, aby ste nástroj upli. 3. Uistite sa, že príslušenstvo leží plocho nad 4. Pri vyberení nástroja otáčajte rýchloupínacie povrchom nástrčnej doštičky. skľúčovadlo proti sotáčania hodinových ručičiek a 4.
  • Página 51 cudzie predmety, ako sú klince a skrutky. Pred Napätie motora: 18 V DC začatím práce musia byť tieto odstránené. Výrezy Chod naprázdno (n0) 20 000 ot/min sa môžu robiť iba z mäkkého materiálu, ako je drevo alebo sadrokartón. Nástavec na vŕtanie OSCILAČNÁ...
  • Página 52: Siguranţa Electrică

    Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc Citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni de pericolul unei electrocutări. operare înainte să utilizaţi aparatul! Respectaţi • În cazul utilizării în aer liber, utilizaţi cablul toate indicaţiile de siguranţă pentru a evita daune datorită utilizării eronate! Păstraţi manualul prelungitor care este adecvat pentru utilizare cu instrucţiuni de utilizare pentru consultare în aer liber.
  • Página 53 • Nu vă supraevaluaţi. Acordaţi atenţie în fiecare doar dacă au vârsta mai mare de 8 şi sunt în moment unei poziţii stabile şi echilibrului. acest proces supravegheaţi. Aceasta dă posibilitatea unui control mai bun • Întreţinerea aparatului. Acordaţi atenţie al aparatului în situaţii neprevăzute.
  • Página 54 în interval de o oră, la care durata totuşi este în • Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. funcţie de respectivulset acumulatori. • Nu utilizaţi niciodată Hammersmith MultiTool 1. Conectaţi aparatul de încărcare la o priză când este ud. adecvată înainte de a introduce pachetul de acumulatori.
  • Página 55 INDICAŢIE: Dacă modificaţi poziţia comutatorului de sens de încărcare în acest caz indicatorul LED verde luminează continuu. Aparatul de încărcare menţine de rotaţie, acordaţi atenţie ca întrerupătorul PORNIT/ setul acumulator în starea complet încărcat. OPRIT pentru reglarea vitezei să nu fie apăsat. INSTALAREA ŞI ÎNDEPĂRTAREA LUCRUL CU CAPUL PENTRU BURGHIU SETULUIACUMULATOR DE LA APARAT...
  • Página 56 introducerea şuruburilor. Sens de rotaţie antiorar: ← pentru îndepărtarea După conectare deplasaţi aparatul către piesa de şuruburilor. prelucrat. Lucraţi numai cu discuri de şlefuire în stare 3. Atunci când translataţi comutatorul de sens în ireproşabilă pentru a obţine rezultate de şlefuire poziţia mediană...
  • Página 57: Date Tehnice

    Sculă multifuncţională Bateriile care conţin o cantitate mare de substanţe toxice, poluante sunt marcate cu următoarele Rata de oscilare (n0): 0 - 16.000 rot/min simboluri: Cd=cadmiu, Hg=mercur, Pb=plumb. De Unghi de oscilaţie: 3,00 asemenea cade în responsabilitatea consumatorilor să Greutate 0,29 kg (1,27 kg sculă multifuncţională cu şteargă...
  • Página 58: Seguridad Eléctrica

    Cualquier distracción puede provocar una pérdida batería o de coger o utilizar el aparato. Al poner el de control del aparato. interruptor en posición de encendido, el aparato quedará electrificado, y esto puede provocar 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA accidentes. • El enchufe del aparato debe encajar en la toma •...
  • Página 59: Mantenimiento

    • No utilice nunca la herramienta multifunción • Utilice únicamente el cargador previsto por el Hammersmith MultiTool si esta está mojada. fabricante para cargar la batería. • Para un uso prolongado, utilice protección auditiva. • Un cargador diseñado para otra batería puede •...
  • Página 60: Carga, Colocacióny Extracción De La Batería (Ver Figura 4/A-C)

    ADVERTENCIA: asegúrese de que el • Utilice únicamente los cabezales suministrados interruptor de sentido de giro esté en la posición del centro para evitar que se con la herramienta multifunción Hammersmith accione al colocar o extraer la batería. MultiTool. COLOCACIÓN •...
  • Página 61: Funcionamiento Del Cabezal De Taladrado

    FUNCIONAMIENTO DEL CABEZAL DE TALADRADO 3. Para evitar que el aparato se encienda Para evitar que el aparato se encienda accidentalmente, coloque el interruptor de accidentalmente, coloque el interruptor de sentido de giro en la posición del centro. El sentido de giro en la posición del centro. Si sentido de giro solo debe cambiarse con el el aparato se enciende accidentalmente, se corre aparato parado.
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    lijado en perfecto estado para lograr un lijado aparatos usados contribuye de forma significativa óptimo. Al trabajar, aplique una presión ligera a la protección del medio ambiente. Una y uniforme. De este modo, se protege tanto el eliminación inadecuada puede provocar la aparato como el disco de lijado.
  • Página 63 Modo taladro: Valor de emisión de vibraciones ah, ID = 0,98 m/s2 - Incertidumbre k = 1,5 m/s2 Herramienta multifunción Velocidad de oscilación (n0): 0 - 16.000 rpm Ángulo de oscilación: 3,00 Peso 0,29 kg (herramienta multifunción con batería 1,27 kg) Nivel de presión sonora Lpa: 83 dB - Constante de declaración Kpa: 3 dB, Nivel de potencia acústica Lwa: 94 dB - Constante de declaración Kwa: 3 dB,...
  • Página 64 DE: Haftungsansprüche gegen die Firma MediaShop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens MediaShop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

Este manual también es adecuado para:

234809M22606M32717M32718M32719M32720 ... Mostrar todo

Tabla de contenido