Gossen DIGISIX 2 Manual De Instrucciones

Exposímetro para luz ambiente exposímetro para luz ambiente y flash

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mode d'emploi
Manual de instrucciones
DIGISIX 2
Posemètre pour lumière continue
DIGIFLASH 2
Posemètre pour lumière continue et flash
15491
2/05.13

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gossen DIGISIX 2

  • Página 1 Mode d’emploi Manual de instrucciones DIGISIX 2 Posemètre pour lumière continue 15491 DIGIFLASH 2 Posemètre pour lumière continue et flash 2/05.13...
  • Página 2 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table de matières Le DIGISIX 2 - DIGIFLASH 2 est un posemètre Page convivial et compact à affichage numérique pour des Sécurité, consignes mesures en lumière continue; le DIGIFLASH 2 Fonctionnement du posemètre possède en plus la mesure au flash.
  • Página 4 Assurez-vous de bien connaître le fonctionnement de votre posemètre et vérifiez qu'il fournit des prises de vue cohérentes et précises en faisant quelques essais avant toute situation unique comme c'est le cas lors d'une fête, d’un reportage ou d'un voyage. GOSSEN n’assume pas la responsabilité des dommages qui en résulteraient. Copyright GOSSEN est une marque déposée de GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH.
  • Página 5 Afin de remédier au dysfonctionnement, contactez votre revendeur spécialisé ou le service après-vente GOSSEN. Assurez-vous d'avoir retiré les piles avant d'amener votre posemètre en réparation ou de l'y envoyer. Ne pas utiliser le posemètre à proximité de gaz inflammables Il ne faut jamais utiliser d'appareils électroniques à...
  • Página 6  En fonctionnement, les piles peuvent chauffer. Faites attention à ne pas vous brûler en les enlevant. Éteignez le posemètre ou attendez que l’appareil s’éteigne de lui-même, puis patientez encore un peu que la pile se refroidisse.  N’utilisez jamais de piles présentant un défaut (p ex. décoloration ou déformation du boîtier). GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 7  GOSSEN décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte du produit.  La documentation de votre posemètre GOSSEN a été élaborée avec le plus grand soin. Néanmoins, si vous y découvrez une erreur ou souhaitez nous suggérer une amélioration, GOSSEN vous en sera très reconnaissant.
  • Página 8: Fonctionnement Du Posemètre

    10 secondes, il peut être interrompu en pressant l'un des deux boutons. Après ce test, les réglages ajustés en usine s'affichent. Valeurs de base : ISO: 100/21° COR: 0 EV: 8 t: 1/125 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 9: Mesure En Lumière Incidente Et En Lumière Réfléchie

    Utilisez ce mode en cas de sujets ou scènes sans contrastes forts ou grandes différences d'éclairage. 1.3 Durée de l'affichage Le posemètre affiche toujours la dernière fonction utilisée. Le posemètre reste indéfiniment en fonctionnement, sa consommation étant extrêmement faible. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 10: Fonctions Du Posemètre

    1/3.  Cette valeur sera validée en maintenant la touche de fonction pressée jusqu'au signal sonore. Le DIGISIX 2 - DIGIFLASH 2 revient alors au mode posemètre. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 11: Mesure De L'eXposition En Lumière Continue

     En faisant tourner la couronne des vitesses, faire apparaître la valeur EV mesurée exactement sous le trait dans la fenêtre d'ajustage.  Tous les couples vitesse/ouverture utilisables sont alors affichés sur la partie supérieure de la couronne des vitesses. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 12: Mesure Au Flash (Seulem. Digiflash 2)

    La valeur EV lue doit se trouver sous le trait rouge.  Sur la partie supérieure de la couronne des vitesses, lire la valeur relevée en face du temps de synchronisation choisi (pour 1/90, lire entre 1/60 et 1/125). GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 13: Flash En Mode Fill-In

    EV devrait être inférieure de 1 à 2 diaphragmes par rapport à la valeur en IL pour la lumière ambiante. Si cela n'était pas le cas, ajuster la puissance du flash ou changer la distance pour obtenir la valeur EV souhaitée. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 14: Mesure En Dehors De La Plage De Sensibilité Du Posemètre

    Le posemètre ne pourra donner de résultats utilisables en dehors de sa plage de sensibilité et une message d'erreur le signalera. Dans ce cas, une lumière trop faible affichera E et une lumière trop forte affichera E GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 15: Mesure Du Contraste

    EV clignote pour signaler une modification des réglages d'usine. Pour annuler la correction, enlever la pile plusieurs secondes et la remettre en place. En cas de sur-exposition, une valeur positive devra être appliquée et une valeur négative en cas de sous-exposition. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 16: Fonction Compte Temps

     II est possible d'interrompre le décompte à tout moment avec la touche de mesure, une nouvelle pression sur celle-ci le fera repartir. Le compte-temps travaille en tâche de fond, il est donc possible de faire d'autres mesures pendant que le temps est décompté. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 17: Fonction Horloge, Fonction Réveil

     Une petite cloche à gauche de l'écran symbolise l'activation du réveil.  Lorsque l'heure de réveil est atteinte, le signal retentira toutes les secondes pendant une minute. La sonnerie peut être interrompue en pressant la touche de mesure ou de fonction. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 18: Mesure De Températures

    L'utilisation de l'écrou au dos du posemètre pour le clip de fixation sur griffe flash de la caméra permet d'éviter cet inconvénient. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 19: Températures Mini / Maxi

    La mesure de la température est effectuée automatiquement toutes les 2 minutes. La mise en mémoire des valeurs mini/maxi permet de contrôler si les films stockés avec le posemètre n'ont pas été exposés à des températures extrêmes. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 20: Service Après Vente

    Service après vente Aucune maintenance n’est requise si le DIGISIX 2 – DIGIFLASH 2 est utilisé normalement. Gardez les surfaces extérieures propres. Utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié pour le nettoyage. N’utilisez pas de liquide abrasif ou de solvant. Néanmoins, si le produit ne fonctionnait pas comme vous le souhaitez, renvoyez-le DIGISIX 2 –...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    ISO 6 à 3200 par 1/3 Angle de mesure en lumière réfléchie environ 25° Compte temps 1 s à 30 min. Horloge Cycle de 12h (AM et PM) ou 24h Précision 5 min / an GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 22 -10 °C ... 60 °C Dimensions 75 x 50 x 23 mm Poids 40 g avec la pile Accessoires fournis Étui, cordon, pile et mode d'emploi Accessoires optionnels Clip de fixation sur griffe flash No. V069A GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 23 Pour vos notes GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 24 Imprimé en Allemagne - Sous réserve de modification GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.22 I D-90471 Nürnberg I Germany Phone: +49 911 8602-181 I Fax: +49 911 8602-142 I E-Mail: info@gossen-photo.de www.gossen-photo.de GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 25 Manual de instrucciones DIGISIX 2 Exposímetro para luz ambiente 15491 DIGIFLASH 2 Exposímetro para luz ambiente y flash 2/05.13...
  • Página 26 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 27 El DIGISIX 2 - DIGIFLASH 2 es un exposímetro Contents Page GOSSEN con lectura digital para luz ambiente; DIGIFLASH 2 también tiene la función flash Funcionamiento del exposímetro El exposímetro ha sido fabricado bajo los standardes Preparación y auto comprobación GOSSEN de calibración para mediciones de alta...
  • Página 28 GOSSEN no asume ninguna responsabilidad por los daños consecuentes. Derechos de copia GOSSEN es una marca registrada de GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH. Precauciones de seguridad Por favor lea las precauciones de seguridad con mucho cuidado antes de usar su exposímetro.
  • Página 29 Por favor contacte con su proveedor local o con el Servicio GOSSEN para solucionar la avería.Si usted lleva o envía el aparato para reparar, asegúrese haber retirado la batería antes.
  • Página 30 Apague el exposímetro o espere si se apaga por sí mismo, luego espere un poco más hasta que la batería se haya enfriado.  No use baterías que muestren signos de daños exteriores como decoloración o deformación del cuerpo. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 31  GOSSEN no asume ninguna responsabilidad por daños resultantes de un uso inadecuado del producto.  La documentación para su exposímetro GOSSEN ha sido preparada con sumo cuidado, si a pesar de ello usted descubriera errores, o si desea sugerir cualquier mejora, GOSSEN estará encantado de escucharle.
  • Página 32: Preparación Y Auto Comprobación

     Quite la batería vieja e inserte la nueva. Compruebe la correcta posición de los polos (-) y (+).  Cierre el compartimiento de batería. Atención! El DIGISIX 2 - DIGIFLASH 2 ofrece una memoria interna de 10 segundos. Si la batería sólo se quita brevemente centro de esos diez segundos, se mantendrán los valores guardados en memoria.
  • Página 33: Modo De Medición De Luz Incidente Y Reflejada

    Duración de la lectura en pantalla El DIGISIX 2 – DIGIFLASH 2 mostrará siempre en la pantalla la última medición efectuada. El fotó- metro no se desconecta automáticamente ya que el consumo de energía es extremadamente bajo.
  • Página 34: Ajuste De Sensibilidad De Película

    Funciones del DIGISIX 2 – DIGIFLASH 2 Pulse la tecla función para seleccionar las funciones individuals del exposímetro. Cada vez que pulse el tecla, se activará la siguiente función. La pantalla mostrará las funciones en la secuencia siguiente:  Medición de luz ambiente  Medición de luz flash  Cronómetro  Reloj  Alarma  Temperatura sólo DIGIFLASH 2...
  • Página 35: Medición De La Exposición Luz Ambiente

     Transfiera este valor EV de la pantalla a la ventana en el aro de ajuste y alinéelo con la línea roja.  Todas las combinaciones de aberturas(f-pasos) - t (tiempos de obturación) pueden leerse en la parte superior de las escalas circulares (véase el ejemplo anterior). GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 36: Medición De Flash (Sólo Digiflash 2)

     Lea el f/paso en la parte superior de la escala opuesta a la velocidad de sincronización que ya tenía preseleccionada. (Para 1/90 leídos entre f/60 y 1/125). GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 37: Flash De Relleno

    EV resultantes deberían ser 1 o 2 pasos más bajos que los valores EV para la luz ambiente. Si no es así, ajuste la potencia de la unidad de flash o varíe la distancia para conseguir el valor de EV deseado. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 38: Medición De Contrastes

    EV la diferencia entre los resultados individuales de las medidas adicionales y el primer valor medido. Aproximadamente se harán dos nuevas mediciones por segundo. Después de soltar la tecla de medición, el valor de la primera medida aparecerá en la pantalla. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 39: Ajuste De Los Valores De Corrección

    Entrada de corrección de 1/3-pasos en la gama de ± 3 EV. Para cancelar el valor de corrección, quite la batería de su compartimiento y vuelva a colocarla de nuevo. En caso de sobreexposición debería hacerse una corrección positiva, en caso de subexposición debe ajustarse un valor de corrección negativo. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 40: Función Cronómetro

    Función cronómetro En el DIGISIX 2 - DIGIFLASH 2 existe una función cronómetro, útil para exposiciones largas u otros procesos de tiempo en una gama desde un segundo a 30 minutos.  Use la tecla de función para seleccionar la función cronómetro y manténgalo presionado hasta oir la señal de OK.
  • Página 41: Reloj / Alarma

     Cuando la alarma está activada se ve en la pantalla el símbolo de una campanilla.  La alarma sonará cada segundo durante un minuto. Puede detenerse pulsando la tecla de medición o de función. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 42: Medición De Temperatura

    Para cambiar la lectura de °C a°F, pulse y mantenga presionado la tecla de función hasta que cambie en la pantalla. El DIGISIX 2 - DIGIFLASH 2 indicará la temperatura ambiente actual. La sonda de temperatura está incorporada a la caja del fotómetro. Por ello, si mantiene el fotómetro en su mano, puede afectar a la lectura de...
  • Página 43: Temperatura Mínima Y Máxima

    Los val. míni. y máxi. indicados son los medidos desde la última cancelación. Las mediciones de temperatura se repiten cada dos minutos. Estos valores de temp, le permitirán comprobar por ejemplo, si sus películas han estado expuestas a temperaturas excesivamente altas y hayan sido dañadas. GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 44: Servicio Y Reparaciones

    Servicio y reparaciones Si usa adecuadamente, el DIGISIX 2 – DIGIFLASH 2 no requiere ningún mantenimiento especial. Mantenga limpia la superficie exterior. Para limpiar use un paño ligeramente húmedo. No utilice limpiadores, abrasivos ni disolventes. En el caso improbable de que su exposímetro no funcionara a su entera satisfacción, por favor envielo a: GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.22 I 90471 Nuernberg I Alemania...
  • Página 45: Datos Técnicos

    12 horas (AM + PM) o 24 horas Precisión 5 min / año Termómetro ajustable a °C / °F Gama de medición -15 °C a 70 °C o 5 °F a 160 °F Precisión ± 2 °C o ± 4 °F GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 46 Dimensiones 75 mm x 50 mm x 23 mm Peso 40 g con la batería Accesorios incluidos Estuche, correa de transporte, batería, manual de instrucciones Accesorios opcional extra Clip para zapata de cámara, Ref. V069A GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 47 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...
  • Página 48 Impreso en Alemania • Reservados todos los derechos GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.22 I D-90471 Nürnberg I Germany Phone: +49 911 8602-181 I Fax: +49 911 8602-142 I E-Mail: info@gossen-photo.de www.gossen-photo.de GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Digiflash 2

Tabla de contenido