Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

pour un lissage parfait et des cheveux respectés
for a perfect straightening and respected hair
ST30E
le lisseur des coiffeurs -
hairdressers' straightener

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BaByliss Wet N Dry pro 230

  • Página 1 pour un lissage parfait et des cheveux respectés for a perfect straightening and respected hair ST30E le lisseur des coiffeurs - hairdressers’ straightener...
  • Página 2 • Branchez le lisseur pro 230 Wet résultat encore plus doux, plus N’Dry de BaByliss et appuyez soyeux et de longue tenue. sur le bouton ON/OFF. Patientez Les plaques chauffantes du lisseur quelques minutes que le lisseur bénéficient d’un nouveau revê-...
  • Página 3 che et faites-le glisser lentement la position 1 (LED verte) lors des racines vers les pointes. première utilisation. • Attention! Au cours de chaque Lors des utilisations suivantes, lissage, il est possible que vous vous pourrez augmenter entendiez un grésillement et que progressivement le réglage si vous aperceviez un dégagement besoin.
  • Página 4 Pour modeler vos cheveux Le lisseur pro 230 Wet N’ Dry de NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE BaByliss peut également être uti- VOTRE LISSEUR lisé pour mettre l’accent sur certai- • Débrancher l’appareil et le laisser nes mèches (frange, rebicage…) refroidir complètement.
  • Página 5 No longer any need to wait until work with the hair underneath. your hair is completely dry. Thanks • Plug the BaByliss pro 230 Wet to the exclusive Wet N’ Dry evapo- N’ Dry straightener in and press ration system, from now on you the ON/OFF button.
  • Página 6 To shape your hair scalp or hands. The BaByliss pro 230 Wet N’ Dry • Press the straightener handles straightener may also be used to together, hold to keep the sec-...
  • Página 7 but in the other direction. • After use, press the ON/OFF button and unplug the unit. • Allow the hot unit to cool on the heat-resistant mat provided. Automatic shut off If the straightener remains on for over 1hr 15min, it turns off auto- matically.
  • Página 8 Strähnen zu bearbeiten. weicheres, seidigeres und länger • Den Haarglätter pro 230 Wet N‘ haltendes Resultat zu erzielen. Dry von BaByliss an den Netz- Die Heizplatten des Glätters bieten strom anschließen und den die Vorteile einer neuen Beschich- Knopf ON/OFF drücken. Warten tung mit Titankeramik-Mikropar- Sie einige Minuten, bis der Glät-...
  • Página 9 bei der ersten Verwendung die • Auf die Handgriffe des Glätters Stufe 1 (grüne LED) einzustellen. drücken, sie schließen, um die Strähne zu halten, und langsam Später können Sie gegebenen- von der Wurzel in Richtung Spit- falls nach und nach die Tempe- zen gleiten lassen.
  • Página 10 Wenn der Haarglätter 1Std15Min Zum Formen Ihres Haars eingeschaltet bleibt, schaltet er Der Haarglätter pro 230 Wet N’ Dry sich automatisch aus. von BaByliss kann auch benutzt werden, um gewisse Strähnen zu REINIGUNG UND PFLEGE IHRES akzentuieren (Pony, abstehendes HAARGLÄTTERS Haar…) und die Haarwurzeln auf-...
  • Página 11 • Sluit de ontkrultang pro 230 Wet een nog zachter, zijdeachtig en N’ Dry van BaByliss aan en druk op langer in vorm blijvend resultaat de ON/OFF-knop. Wacht enkele bekomen. minuten tot de ontkrultang op De verwarmingsplaten van de temperatuur is gekomen.
  • Página 12 kunt u de instelling geleidelijk het mogelijk dat u een knisperend verhogen indien nodig. Zie de geluid hoort en dat u rook ziet vri- onderstaande tabel ter indicatie: jkomen. Maak u niet ongerust, dit kan te wijten zijn aan de verdam- De met de gekozen temperatuur ping van talg, van restjes haarpro- overeenkomende LED knippert tot...
  • Página 13 Uw haar in vorm brengen Automatische uitschakeling De ontkrultang pro 230 Wet N’ Als de ontkrultang ingeschakeld Dry van BaByliss kan ook worden blijft gedurende meer dan 1u15, gebruikt om sommige haarlokken wordt deze automatisch uitge- te accentueren (pony, omkrulling schakeld.
  • Página 14: Caratteristiche

    • Attaccare lisciacapelli lante e di lunga durata. Wet N’ dry di BaByliss alla Le piastre riscaldanti del lisciaca- corrente. Premere il tasto ON/ pelli beneficiano di un nuovo ri- OFF. Pazientare alcuni minuti...
  • Página 15 verde) in occasione del primo rere lentamente dalle radici verso utilizzo. Per gli usi successivi: le punte. sarà possibile aumentare • Attenzione! In ogni lisciatura, è progressivamente le regolazioni. possibile avvertire un leggero bru- Consultare la seguente tabella a sio e notare lo sprigionarsi di una titolo indicativo: leggera quantità...
  • Página 16 PULIZIA E MANUTENZIONE DEL Per modellare i capelli LISCIACAPELLI Il lisciacapelli pro 230 Wet N’ Dry • Staccare l’apparecchio dalla cor- di BaByliss può essere utilizzato rente, lasciandolo raffreddare anche per mettere in risalto alcune completamente.
  • Página 17: Utilización

    • Enchufe el alisador pro 230 Wet Las placas calentadoras del alisa- N’Dry de BaByliss y pulse el botón dor cuentan con un nuevo reves- ON/OFF. Espere unos minutos a timiento de micropartículas de que el alisador alcance la tempe- Cerámica de Titanio.
  • Página 18 siguientes, puede aumentar pro- porroteo y advierta emanaciones gresivamente la temperatura si es de humo. No se preocupe, puede necesario. Puede consultar tabla deberse a la evaporación de grasa, siguiente a título indicativo: de un resto de productos capila- res (acondicionador sin aclarado, El indicador correspondiente a la laca...) o del excedente de agua que temperatura elegida parpadeará...
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Para moldear el cabello LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU ALISADOR El alisador pro 230 Wet N’Dry de BaByliss también se puede utilizar • Desenchufe el aparato y déjelo para dar un toque especial (flequi- enfriar completamente. llo, puntas vueltas...) y dar volumen •...
  • Página 20 ção para as poder trabalhar. profundidade e obter assim um • Ligue o alisador pro 230 Wet resultado ainda mais suave, mais N’Dry da BaByliss à rede eléctrica sedoso e mais durável. e carregue no botão ON/OFF. Es- As placas térmicas do alisador be-...
  • Página 21 Para modelar o cabelo faça-o deslizar lentamente da raiz O alisador pro 230 Wet N’ Dry da para as pontas. BaByliss pode igualmente ser uti- • Atenção! Em cada alisamento, lizado para acentuar certas ma- pode ocorrer uma ligeira crepi- deixas (franja, pontas viradas…) e...
  • Página 22 que o aparelho o mais próximo possível da raiz do cabelo, feche as placas e imprima ao aparelho um movimento rotativo para a frente a fim de dar o máximo vo- lume à raiz. Mantenha durante alguns segundos e faça deslizar lentamente o aparelho da raiz até...
  • Página 23 Takket være det eneståen- • Tilslut glattejernet pro 230 Wet de fordampningssystem glattejernet N’ Dry fra BaByliss og tryk på ON/ i Wet N’ Dry kan du nu anvende dit OFF-knappen. Vent nogle minut- glattejern på fugtigt hår. Ved at ben- ter indtil glattejernet er varmet ytte dig af fugtigheden i håret kan du...
  • Página 24 Til styling af håret dampen skal glattejernets dampåb- Glattejernet pro 230 Wet N’ Dry fra ninger vendes væk fra ansigt, hove- BaByliss kan også anvendes til at dbund og hænder. fremhæve visse hårlokker (pjuske • Pres glattejernet sammen, stram håret, vende det ind eller ud…) og det for at holde lokken fast og lad løfte håret.
  • Página 25 jernet holdes i positionen i nogle sekunder og slippes derefter. • Ønsker du at vende håret udefter, skal du foretage samme handling men blot i modsat retning. • Tryk efter brug på ON/OFF-knap- pen og træk stikket ud. • Lad det varme apparat køle af på...
  • Página 26 • Slut BaByliss’ plattång med ånga grundlig plattning samtidigt som pro 230 Wet N’Dry till nätet och du får ett mjukare resultat, håret tryck på...
  • Página 27 Hur du lägger ditt hår samtidigt som du låter tången BaByliss’ plattång pro 230 Wet N’ sakta glida ned till topparna. Dry kan också användas för att ge • Observera! Under plattningens en ”touch” åt vissa lockar (lugg, gång är det möjligt att du hör ett...
  • Página 28: Rengöring Och Underhåll

    gör en roterande rörelse framåt med tången för att ge maximal volym at håret vid rötterna. Håll tången på plats några sekunden och låt den därefter försiktigt glida mot topparna. • Om man vill böja hårtopparna inåt gör man som här ovan be- skrivs men vrider apparaten inåt (på...
  • Página 29 • Koble rettetangen pro 230 Wet i håret, kan du impregnere glat- N’Dry fra BaByliss til stikkontakten tingen tvers igjennom og på den og trykk på PÅ/AV-knappen. Vent måten oppnå et ende mykere,...
  • Página 30 å vende hullene hvor dampen slipper ut For å forme håret bort fra ansiktet, hodebunnen og Rettetangen pro 230 fra BaByliss hendene. kan også brukes for å fremheve • Press sammen rettetangen, stram noen spesielle hårlokker (lugg, for å...
  • Página 31 krevet ovenfor, men vrir appara- tet innover (som når man bruker en hårbørste). Hold rettetangen slik i noen sekunder, og slipp. • For å bøye hårtuppene utover, gjør du samme bevegelsen, men i motsatt retning. • Etter bruk trykker du på Av/På- knappen og drar ut støpselet.
  • Página 32: Tekniset Ominaisuudet

    Käyttämällä hiusten • Kytke BaByliss pro 230 Wet N’ kosteutta hyväksesi voit syventää Dry verkkovirtaan ja paina ON/ suoristusta ja siten saat vielä pe- OFF-nappulaa. Odota muutama hmeämmän, silkkisemmän ja pi-...
  • Página 33 Näin muotoilet hiukset • Paina suoristimen kahvoja ja pu- BaByliss pro 230 Wet N’ Dry suo- rista laitetta, jotta suortuva pysyy ristinta voidaan myös käyttää joi- levyjen välissä ja anna laitteen denkin suortuvien korostamiseen liukua hitaasti tyvistä...
  • Página 34 • Kun haluat muotoilla hiukset tai- vuttamalla latvat sisäänpäin, tee kuten yllä, mutta käännä laite sisäänpäin (niin kuin tekisit har- jalla föönatessa). Pidä paikoillaan muutaman sekunnin ajan ja pääs- tä sitten irti. • Kun haluat taivuttaa latvat ulos- päin, tee sama liike toisin päin. •...
  • Página 35 τούφες από τη βάση του κεφαλιού. τέλεσμα ακόμη πιο απαλό, μεταξέ- • Βάζετε τον ισιωτή pro 230 Wet N’ Dry της BaByliss στην πρίζα και πατάτε το νιο και με μεγάλη διάρκεια. κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουρ- Oι θερμαινόμενες πλάκες του ισιω- γίας...
  • Página 36 νιστούμε να χρησιμοποιείτε τη θέση • Πιέζετε τις λαβές του ισιωτή, τις 1 (πράσινο LED) την πρώτη φορά της σφίγγετε για να συγκρατήσετε χρήσης. Στις επόμενες χρήσεις, εάν την τούφα και τον γλιστράτε αργά χρειάζεται, μπορείτε να αυξάνετε τη από τη ρίζα προς τις άκρες. θερμοκρασία...
  • Página 37: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    και 15΄, τότε σβήνει αυτόματα. Για να φορμάρετε τα μαλλιά σας Η συσκευή ισιώματος pro 230 Wet ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ N’ Dry της BaByliss μπορεί επίσης ΤΟΥ ΙΣΙΩΤΗ ΣΑΣ να χρησιμοποιηθεί για να τονίσετε • Βγάζετε τη συσκευή από την πρί- μερικές...
  • Página 38 A hajban • Dugja be a BaByliss pro 230 Wet N’ még benne lévő nedvesség fel- Dry hajsimítót a hálózati csatlako- használásával a hajsimítás mélye- zóba és nyomja meg az ON/OFF...
  • Página 39 • Nyomja össze a hajsimító fogan- tyúit és szorítsa, hogy megtartsa A haj formázása a tincset, majd csúsztassa lassan A BaByliss pro 230 Wet N’ Dry ha- a hajtő felől a hajvégek felé. jsimító használható egyes tincsek • Figyelem! Minden simítás közben kihangsúlyozásához (frufru, hullá-...
  • Página 40 meg egy tincset és tartsa a legjobb minőségüket. Ne karcol- fejbőrre merőlegesen. Ekkor ja össze a lapokat. helyezze a készüléket a lehető • A hajsimítót összeszorított la- legközelebb a tövekhez, szorítsa pokkal tegye el, hogy óvja őket. a tincset a lapok közé és végez- zen a készülékkel forgó...
  • Página 41 • Podłączyć prostownicę pro 230 żesz pogłębić efekt prostowania i Wet N’ Dry marki BaByliss i nacis- otrzymać jeszcze delikatniejszą i nąć przycisk ON/OFF. Poczekać bardziej jedwabistą fryzurę, która kilka minut do nagrzania się pro- wytrzyma o wiele dłużej.
  • Página 42 Układanie włosów • Uwaga! Podczas każdego prosto- Prostownica pro 230 Wet N’Dry wania, można usłyszeć chrzęst i marki BaByliss może również słu- zauważyć wydobywający się dym. żyć do akcentowania pewnych Nie należy się tym przejmować, zmian na fryzurze (np. grzywka, spowodowane jest to parowaniem zawijanie,…) oraz do oddzielania...
  • Página 43 Aby oddzielić nasady włosów, weź ści płytek, czyścić je za pomocą delikatnej wilgotnej szmatki, bez kosmyk i przytrzymaj go pionowo środka czyszczącego. Nie drapać względem skóry głowy. Ustaw płytek. urządzenie jak najbliżej nasady, • Przed schowaniem prostownicy, ściśnij kosmyk między płytkami i zacisnąć...
  • Página 44 Vaši žehličku na vlhké vlasy. Vyu- • Zapojte vyhlazovací žehličku žívajíce vlhkosti v nich obsažené pro 230 Wet N’ Dry BaByliss do můžete vlasy vyhladit do hloubky sítě a stiskněte tlačítko ON/OFF. a dosáhnout tak ještě hladšího, Počkejte několik minut, než se hedvábnějšího a trvalejšího úče-...
  • Página 45 Pro tvarování vlasů nevyklouzl a nechte jej pomalu Žehlička pro 230 Wet N’ Dry od proklouznout od kořínků po BaByliss můžete také použít pro konečky. vytvarování některých pramenů • Pozor! Během každého rovnání je (ofina, kadeře,…) a k odbarvení...
  • Página 46 • Pro odbarvení kořínků uchopte pramen vlasů a držte jej kolmo k pokožce. Poté umístěte přístroj co nejblíže kořínkům, stiskně- te desky a otáčejte přístrojem směrem dopředu, abyste kořín- kům dodali maximum objemu. Podržte několik vteřin a poté jemně sklouzněte od kořínků ke konečkům.
  • Página 47 чить доступ к нижним прядям. кими еще дольше. • Подключите аппарат pro 230 Wet На греющиеся пластины аппарата N’Dry фирмы BaByliss к сети и на- нанесено разработанное с помо- жмите на кнопку ON/OFF. Подож- щью новое покрытие из микрочас- дите несколько минут, пока аппа- тиц...
  • Página 48 ет свои особенности; при первом • Отделите прядь шириной 2-3 см и пользовании аппаратом мы реко- расположите ее между двумя пла- мендуем вам воспользоваться по- стинами, около корней волос. Что- ложением регулятора 1 (зеленый бы избежать малейшего риска световой индикатор). При после- ожога...
  • Página 49 Если аппарат остается включенным дольше 1 часа 15 минут, он автома- Для моделирования волос тически отключается. Аппарат для разглаживания волос pro 230 Wet N’ Dry фирмы BaByliss УХОД ЗА АППАРАТОМ ДЛЯ РАЗ- можно использовать для акценти- ГЛАЖИВАНИЯ ВОЛОС рования укладки отдельных прядей...
  • Página 50 üst taraftaki saçları faydalanarak, düzleştirme işlemini tutturun. derinlemesine gerçekleştirecek ve • BaByliss pro 230 Wet N’ Dry saç böylece daha yumuşak, daha ba- düzleştiricinin fişini prize takın kımlı ve daha uzun süreli bir sonuç ve ON/OFF düğmesine basın. Saç...
  • Página 51 • Saç düzleştiricinin saplarına bastı- rın, saç tutamını tutmak için sıkın Saçlarınızı şekillendirmek için ve yavaşça köklerden uçlara doğ- BaByliss pro 230 Wet N’ Dry saç ru kaydırın. düzleştirici, aynı zamanda bazı saç • Dikkat! Dikkat! Her düzleştirme tutamlarını vurgulamak (perçem, işlemi esnasında hafif bir duman...
  • Página 52 mümkün olduğunca yakın yerleş- tirin, saç tutamını plakalar arasın- da sıkın ve köklere maksimum ha- cim vermek için cihazı öne doğru döndürün. Birkaç saniye tutun, ardından köklerden uçlara doğru yavaşça düzleştirin. • Saçları uçlarını içeri doğru kıvıra- rak şekillendirmek için, yukarıda belirtilen şekilde kullanın ama cihazı...

Este manual también es adecuado para:

St30e