Strom- Und Notstromversorgung; Technische Daten; Additional Amplifier; Power Supply And Emergency Power Sup- Ply - Monacor PA-900 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PA-900:
Tabla de contenido

Publicidad

D
5.5 Zusätzlicher Verstärker
Werden mehr Lautsprecher benötigt als für den Ver-
A
stärker zulässig sind, ist ein weiterer Verstärker
erforderlich (z.B. PA-900S von MONACOR). Den
CH
Eingang des zusätzlichen Verstärkers mit der
Buchse LINE OUT (15) verbinden. Der Ausgangs-
pegel der Buchse in unabhängig vom Regler
MASTER VOLUME (4).

5.6 Strom- und Notstromversorgung

Soll der Verstärker bei einem eventuellen Netzaus-
fall weiterarbeiten, an die Klemm leiste 24 V DC (11)
eine 24-V-Notstrom einheit (z. B. PA-24ESP von
MONACOR) an schließen. Bei dem Modell PA-900
lässt sich die Klemmleiste zur besseren Handha-
bung aus ihrer Steckverbindung abziehen. Zum
Schluss das beiliegende Netzkabel zuerst in die
Netzbuchse (8) und dann in eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) stecken.
Hinweise
1. Bei anliegender 24-V-Spannung ist der Verstär-
ker sofort in Betrieb und die LED ON (5) leuchtet.
Der Verstärker kann nicht mit dem Schalter
POWER (7) ausgeschaltet werden.
2. Im Notstrombetrieb gibt der Verstärker eine ge -
ringere Leistung als im Netzbetrieb ab.
6 Bedienung
1) Vor dem ersten Einschalten zunächst die Regler
INPUT 1 bis 4 (1) sowie die Regler AUX (2) und
MASTER VOLUME (4) in die Position „0" stellen.
2) Mit dem Schalter POWER (7) den Verstärker ein-
schalten. Nach dem Einschalten leuchtet die
LED ON (5).
Ist eine Notstromversorgung angeschlossen,
leuchtet die Anzeige LED ON ständig und der
Verstärker ist immer in Betrieb. Mit dem Schalter
GB
Note: the amplifier does not emit a signal if the unit
inserted is not switched on, if it is defective or not
correctly connected.

5.5 Additional amplifier

If the number of the required speakers is higher than
the number admissible for the amplifier, an addi tional
amplifier
will
be
required
PA-900S). Connect the input of the additional amplifier
to the jack LINE OUT (15). The output level of the jack
is independent of the control MASTER VOLUME (4).
5.6 Power supply and emergency power sup-
ply
For continued operation of the amplifier after a pos-
sible mains failure, connect a 24 V emergency
power supply unit (e. g. MONACOR PA-24ESP) to
the terminal strip 24 V DC (11). For model PA-900,
the terminal strip can be removed from its plug-in
connection for better handling. Finally connect the
supplied mains cable to the mains jack (8) first and
then to a mains socket (230 V~/50 Hz).
Notes
1. With a voltage of 24 V applied, the amplifier will
be in operation immediately and the LED ON (5)
will light up. It will not be possible to switch off the
amplifier with the POWER switch (7).
2. With emergency power supply, the amplifier will
deliver less power than with mains supply.
6 Operation
1) Prior to switching on the amplifier for the first
time, set the controls INPUT 1 to 4 (1) and the
controls AUX (2) and MASTER VOLUME (4) to
position "0" for the time being.
2) Switch on the amplifier with the POWER switch
(7). After switching-on, the LED ON (5) lights up.
6
POWER lässt sich dann lediglich zwischen Netz-
versorgung und Notstromversorgung umschalten.
Für den normalen Betrieb den Schalter POWER
in die Position „Ein" stellen. Bei einem Netzaus-
fall schaltet der Verstärker dann auto matisch auf
die Notstromversorgung um.
3) Den Regler MASTER VOLUME (4) so weit auf-
drehen, dass die nächsten Einstellungen zu
hören sind.
4) Die Eingangsregler INPUT 1 bis 4 (1) und den
Regler AUX (2) auf den gewünschten Wert ein-
stellen.
5) Die Klangreglern BASS und TREBLE (3) auf opti-
malen Klang einstellen.
6) Die Gesamtlautstärke mit dem Hauptregler
MASTER VOLUME (4) einstellen. Die 5-stufige
LED-Kette (6) zeigt den Ausgangspegel an. Für
eine optimale Aussteuerung den Regler so ein-
stellen, dass die rote LED +3 gerade noch nicht
leuchtet.
6.1 Talkover-Funktion des Kanals 1
Über den Kanal INPUT 1 können Durch sagen über
ein laufendes Musikprogramm gesprochen werden.
Dabei wird die Lautstärke der anderen Kanäle auto-
matisch um 40 dB abgesenkt. Zum Einschalten die-
ser Funktion die Taste AUTOTALK (19) einrasten.

7 Technische Daten

Ausgangsleistung
PA-900: . . . . . . . . . . . . 120 W
PA-940: . . . . . . . . . . . . 240 W
Ausgänge
Lautsprecher*: . . . . . . . min. 4 Ω, 70 V, 100 V
Line Out: . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Pre Out: . . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
With an emergency power supply connected,
the indication LED ON lights permanently and the
amplifier is always in operation. With the POWER
switch it is only possible to switch between mains
supply and emergency power supply in this case.
For normal operation set the POWER switch to
position "On". In case of mains failure the ampli-
fier automatically switches to emergency power
(e. g.
MONACOR
supply.
3) Turn up the control MASTER VOLUME (4) so
that the next adjustments are audible.
4) Adjust the input controls INPUT 1 to 4 (1) and the
control AUX (2) to the desired value.
5) Adjust the tone controls BASS and TREBLE (3)
to optimum sound.
6) Adjust the total volume with the main control
MASTER VOLUME (4). The 5-step LED row (6)
shows the output level. For an optimum level
adjust the control so that the red LED +3 does not
yet light up.
6.1 Talkover function of channel 1
Via channel INPUT 1 announcements can be made
during a musical programme. Then the volume of
the other channels is automatically attenuated by
40 dB. To switch on this function, lock the button
AUTOTALK (19).
7 Specifications
Output power
PA-900: . . . . . . . . . . . . 120 W
PA-940: . . . . . . . . . . . . 240 W
Outputs
Speakers*: . . . . . . . . . min 4 Ω, 70 V, 100 V
Line Out: . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
Pre Out: . . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Eingänge
Input 1 – 4: . . . . . . . . . . Mic 1,5 mV/1,1 kΩ
Aux: . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/ 50 kΩ;
Amp In: . . . . . . . . . . . . 1 V/14 kΩ;
Frequenzbereich: . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
Klirrfaktor
PA-900: . . . . . . . . . . . . 2 % bei 120 W
PA-940: . . . . . . . . . . . . 2 % bei 240 W
Störabstand: . . . . . . . . . . > 92 dB
Klangregelung
Tiefen: . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Höhen: . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung
Netzspannung: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme
PA-900: . . . . . . . . . . . . 300 VA
PA-940: . . . . . . . . . . . . 520 VA
Notstromversorgung: . 24 V /9 A
Abmessungen (B × H × T)
PA-900: . . . . . . . . . . . . 482 × 88 × 275 mm, 2 HE
PA-940: . . . . . . . . . . . . 482 × 135 × 388 mm, 3 HE
Gewicht
PA-900: . . . . . . . . . . . . 10 kg
PA-940: . . . . . . . . . . . . 19,5 kg
, 160 W
RMS
MAX
, 340 W
* Entweder die 70-V- und 100-V-Ausgänge oder den 4-Ω-
RMS
MAX
Aus gang verwenden!
Änderungen vorbehalten.
Inputs
Input 1 – 4: . . . . . . . . . . Mic 1.5 mV/1.1 kΩ
Aux: . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/50 kΩ;
Amp In: . . . . . . . . . . . . 1 V/14 kΩ;
Frequency range: . . . . . . 50 – 15 000 Hz, ±3 dB
THD
PA-900: . . . . . . . . . . . . 2 % at 120 W
PA-940: . . . . . . . . . . . . 2 % at 240 W
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . > 92 dB
Tone control
Bass: . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/100 Hz
Treble: . . . . . . . . . . . . . ±10 dB/10 kHz
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Power supply
Mains voltage: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption
PA-900: . . . . . . . . . . . . 300 VA
PA-940: . . . . . . . . . . . . 520 VA
Emergency:
power supply: . . . . . . . 24 V /9 A
Dimensions (W × H × D)
PA-900: . . . . . . . . . . . . 482 × 88 × 275 mm,
PA-940: . . . . . . . . . . . . 482 × 135 × 388 mm,
Weight
, 160 W
RMS
MAX
PA-900: . . . . . . . . . . . . 10 kg
, 340 W
RMS
MAX
PA-940: . . . . . . . . . . . . 19.5 kg
* Either use the 70 V and 100 V outputs or the 4 Ω output!
Subject to technical modification.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
umschaltbar auf
Line 300 mV/14 kΩ;
XLR, symmetrisch
Cinch, asymmetrisch
Cinch, asymmetrisch
RMS
RMS
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
switchable to
Line 300 mV/14 kΩ;
XLR, balanced
phono, unbalanced
phono, unbalanced
RMS
RMS
2 rack spaces
3 rack spaces

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pa-940

Tabla de contenido