Descargar Imprimir esta página

GALA Agata Serie Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

gala
BAÑERAS ACRÍLICAS
ACRYLIC BATHS
BAIGNOIRES ACRYLIQUES
Bañera acrílica • Acrylic bath • Baignoire acrilique •
Agata
1100
1200
1500
ESTA BAÑERA EXISTE EN DOS VERSIONES. SEGÚN LAS
NECESIDADES DE INSTALACIÓN, PODEMOS DISPONER DE LA
VERSIÓN DE DERECHA Y DE LA VERSIÓN DE IZQUIERDA.
PARA CUALQUIERA DE LOS DOS CASOS, INSTALAR LA BAÑERA
SIGUIENDO LOS PASOS DESCRITOS A CONTINUACIÓN.
THIS BATH COMES IN TWO VERSIONS. DEPENDING
INSTALLATION NEEDS, THE RIGHT HAND VERSION OR THE
LEFT HAND VERSION MAY BE USED. IN EITHER CASE, THE
BATH SHOULD BE INSTALLED FOLLOWING THE STEPS SHOWN
BELOW.
• AÍËÎÓ‚˚ ‚‡ÌÌ˚
¿ÍËÎÓ‚‡ˇ ‚‡Ì̇
F-1
CETTE BAIGNOIRE EXISTE EN DEUX VERSIONS. SELON LES
BESOINS DE L'INSTALLATION, PEUVENT ETRE UTILISEES LA
VERSION DE DROITE OU LA VERSION DE GAUCHE. DANS LES
DEUX CAS, INSTALLER LA BAIGNOIRE EN SUIVANT LES ETAPES
SUIVANTES.
›"¿ ¬¿ÕÕ¿ ¬¤œ"—K¿≈"—fl ¬ ƒ¬"' ¬¿–»¿Õ"¿'. œŒ
Õ≈Œ¡'Œƒ»ÃŒ—"», ÃŒ∆ÕŒ œŒ—"¿¬»"‹ œ–¿¬Œ Œ À≈¬Œ—
"Œ–ŒÕÕ»... ¬¿–»¿Õ". ¬ Àfi¡ŒÃ »« ƒ¬"' —À"◊¿≈¬, "—"¿ÕŒ¬»"‹
¬¿ÕÕ" œŒ —À≈ƒ"fiŸ»Ã »Õ—"–"K÷»flÃ.
gala
BAÑERAS ACRÍLICAS
silicona
silicone
СИЛИКОН
silicona/silicone/
СИЛИКОН
1
BAÑERA VACÍA
BAÑERA LLENA
EMPTY BATH
FULL BATH
BAIGNOIRE VIDE
BAIGNOIRE REMPLIE
ВАННА ПУСТАЯ
ВАННА ПОЛЛНАЯ
I
E
BATH INSTALLATION FOR EITHER
INSTALACIÓN BAÑERA PARA
OF THE TWO CASES:
CUALQUIERA DE LOS DOS CASOS:
• Protect the bath before its installation.
• Proteger la bañera antes de proceder a
• Install the water supply and drainage
su instalación.
piping. situating the taps as shown
• Realizar el tendido de tuberías de
in F. 1.
alimentación y desagüe, situando la
• Install floor and wall coverings, leaving
grifería según F. 1.
the bath area free.
• Revestir paredes y suelo, dejando libre
• Position supports on the sidewalls and
el espacio de la bañera.
apply silicone as shown in F. 2.
• Colocar apoyos en las paredes
• Before positioning the bath, install
laterales y depositar silicona según F. 2.
the taps.
• Antes de colocar la bañera en su
• Regulate height and set level.
emplazamiento, montar la grifería.
• Position the legs and secure them to
• Regular la altura y poner a nivel.
the floor.
• Asentar los pies y fijarlos al suelo.
• Connect the drainage pipe using an
• Conectar el desagüe, intercalando un
elastic joint.
elemento elástico.
• Build the bath fronting or if applicable
• Efectuar el revestimiento mural de la
install the skirting.
bañera o en su caso montar el faldón.
• Fill the bath with water and seal all
• Llenar la bañera de agua y sellar las
joints with silicone. (See F. 2).
uniones con silicona según F. 2.
SKIRTING INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL FALDÓN
If you have chosen to install skirting,
Si ha optado por la instalación del
once the bath is positioned, follow
faldón, cuando la bañera este
these instructions:
emplazada en su lugar
correspondiente, siga las
• Install the springs (1) on the threaded
instrucciones siguientes:
rods (2), (F.4).
• Position the threaded rods and the
• Colocar los resortes (1) en las barillas
support bar legs (3), fixing them with
roscadas (2), (F.4).
their corresponding screws.
• Colocar las varillas roscadas en la
• Position the bar on the bath leg studs,
barra de fijación (3), fijándola con sus
centering it.
correspondientes tuercas.
• HAND-TIGHTEN the rods against the
• Atornillar la barra a los soportes de la
upper part of the bath, inserting them
bañera, de modo que quede centrada.
in the corresponding sockets.
• APRETAR MANUALMENTE las varillas
• Position the springs at a distance of
sobre la parte superior de la bañera,
30mm from the edge of the bath so
intercalando las bases de apoyo.
that they stick out 10mm and fix them
• Situar los resortes a 30mm del borde
with the nuts.
de la bañera, de manera que
• Position the fixing blocks (4) screwing
sobresalgan 10mm y bloquearlos con
them on the support bars with the
las tuercas.
nuts so that they are 25mm from the
• Colocar los tacos de fijación (4),
edge of the bath. (see figure).
roscándolos en las tuercas remachadas
• Position the fixing blocks on the walls,
situadas en la barra soporte, de forma
as seen in figure F.3
que queden situados a 25 mm del
• Install the skirting, using wedges to
borde de la bañera (según figura).
raise it to the height of the bath
• Colocar los tacos de madera en las
edge (F. 4).
paredes, situándolos según la figura F. 3
• Montar el faldón ayudándose de unas
cuñas colocadas en la parte inferior, de
forma que haga tope en el borde de la
bañera (F.4).
• AÍËÎÓ‚˚ ‚‡ÌÌ˚
ACRYLIC BATHS
BAIGNOIRES ACRYLIQUES
5
F
R
INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE POUR
"—"¿ÕŒ¬K¿ ¬¿ÕÕ¤ ƒÀfl Àfi¡Œ√Œ »«
LES DEUX CAS:
ƒ¬"' ¬¿–»¿Õ"Œ¬
• Protéger la baignoire avant de procéder à
• Œ·ÂÁÓÔ‡ÒËÚ¸ ‚‡ÌÌÛ ÔÂ‰ Â∏ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ.
son installation.
• ¬˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÛÍ·‰ÍÛ ÚÛ· Ò̇·ÊÂÌˡ ‚Ó‰ÓÈ Ë
• Poser les tuyauteries d´alimentation et
ÒÎË‚‡ ‡ÒÔÓÎÓÊË‚ Í‡Ì˚, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ F.1.
d´écoulement des eaux en plaçant la
• Œ·Îˈ‚‡Ú¸ ÔÓÎ Ë ÒÚÂÌ˚, ÓÒÚ‡‚Ë‚ ÏÂÒÚÓ ‰Îˇ
robinetterie conformément à la F.1.
• Revêtir les murs et le sol en prenant soin
‚‡ÌÌ˚ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚Ï.
de laisser l´espace réservé à la baignoire.
• "ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÓÔÓ˚ ̇ ·ÓÍÓ‚˚ ÒÚÂÌ˚ Ë Á‡ÎËÚ¸
• Placer des appuis sur les murs latéraux et
ÒËÎËÍÓÌ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò F.2.
poser de la silicone conformément à la F.2.
• œÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ‚‡ÌÌÛ Ì‡ ÏÂÒÚÓ,
• Avant d´installer la baignoire dans
ÒÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Í‡Ì˚.
l´emplacement qui lui est réservé, monter
• ŒÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÌÓÊÍË ÔÓ ‚˚ÒÓÚÂ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
l´anse et la robinetterie.
„ÓËÁÓÌڇθÌÓ.
• Régler la hauteur et mettre à niveau.
• Asseoir les pieds et les fixer au sol.
• "ÍÂÔËÚ¸ Ë Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ Ëı ̇ ÔÓÎÛ.
• Connecter le tuyau d´écoulement des
• œÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‚Ó‰ÓÒÎË‚, ÔÓÍ·‰˚‚‡ˇ ˝Î‡ÒÚ˘Ì˚È
eaux en intercalant un élément élastique.
˝ÎÂÏÂÌÚ.
• Effectuer le revêtement mural de la
• Œ·Îˈ‚‡Ú¸ ÒÚÂÌ˚ ËÎË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Á‡˘ËÚÌÛ˛
baignoire ou, le cas échéant, monter la
ÒÚÂÌÍÛ.
paroi.
• Õ‡ÔÓÎÌËÚ¸ ‚‡ÌÌÛ ‚Ó‰ÓÈ Ë Á‡ÎËÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌˡ
• Remplir la baignoire d´eau et sceller les
ÒËÎËÍÓÌÓÏ Òӄ·ÒÌÓ F.2.
jointures
avec
de
la
silicone,
conformément à la F.2.
ÃŒÕ"¿∆ «¿Ÿ»"ÕŒ... —"≈ÕK»
MONTAGE DE LA PAROI
≈ÒÎË ¬˚ ‚˚·‡ÎË ‚‡ˇÌÚ Á‡˘ËÚÌÓÈ ÒÚÂÌÍË,
Si vous avez choisi l´installation avec
ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚‡ÌÌ˚ ̇ ÏÂÒÚÓ, ÒΉÛÈÚÂ
paroi, lorsque la baignoire est sur son
ËÌÒÚÛÍˆËˇÏ
:
emplacement définitif, suivez les
instructions suivantes:
• œÓÏÂÒÚËÚ¸ ÔÛÊËÌ˚
ÂÁ¸·ÓÈ
2
,
(
)
(F.4).
• Placer les ressorts (1) sur les baguettes
vissées (2), (F.4).
• «‡ÍÂÔËÚ¸ ÒÚÂÊÌË Ò ÂÁ¸·ÓÈ Ì‡ ·ÛÒÂ
• Placer les baguettes vissées sur la barre
Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡‚ Ëı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË „‡È͇ÏË.
de fixation (3), en serrant bien les boulons.
• œÓÏÂÒÚËÚ¸ ·ÛÒ Ì‡ ·ÓÎÚ˚ ÌÓÊÂÍ ‚‡ÌÌ˚ Ë
• Visser la barre aux supports de la
Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ Ëı „‡È͇ÏË. ŒÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÌÓÊÍË
baignoire, pour qu´elle soit centrée.
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ ·ÛÒÂ
• VISSER MANUELLEMENT les baguettes
• œ–»∆»Ã¿"‹ ¬–"◊Õ"fi ÒÚÂÊÌË Í ‚ÂıÌÂÈ
sur la partie supérieure de la baignoire, en
˜‡ÒÚË ‚‡ÌÌ˚, ‚‚Ó‰ˇ Ëı ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ‚ÚÛÎÍË.
intercalant les bases d´appui.
• Placer les ressorts à 30mm du bord de la
•œÓÏÂÒÚËÚ¸ ÔÛÊËÌ˚ ̇ ‡ÒÒÚÓˇÌËË 30 ÏÏ. ÓÚ Í‡ˇ
baignoire, afin qu´ils dépassent de 10mm
‚‡ÌÌ˚ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ‚˚ÒÚÛÔ‡ÎË Ì‡ 10 ÏÏ.
et les bloquer au moyen du boulon.
·ÎÓÍËÛˇ „‡È͇ÏË.
• Fixer les chevilles (4), et les visser aux
• œÓÏÂÒÚËÚ¸ ÙËÍÒËÛ˛˘Ë ·ÛÒÍË
boulons sur la barre de support, afin qu´ils
Ëı Í „‡ÈÍ‡Ï Ì‡ ·ÛÒ ڇÍ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË Ì‡ıÓ‰ËÎËÒ¸ ‚
soient placés à 25mm du bord de la
25 ÏÏ. ÓÚ Í‡ˇ ‚‡ÌÌ˚
baignoire (cf. fig.)
• "ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰Â‚ˇÌÌ˚ ·ÛÒÍË Ì‡ ÒÚÂÌ˚,
• Fixer les chevilles en bois aux murs, tel
que le montre la fig.F3.
Òӄ·ÒÌÓ F.3
• Monter la paroi de façon à ce qu´elle
• —ÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Á‡˘ËÚÌÛ˛ ÒÚÂÌÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
coïncide avec le bord de la baignoire, ceci
ÍÎËÌÓ‚˚ı ¯ÔÓÌÓÍ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ‚ ÌËÊÌÂÈ
en s´aidant de cales placées dans la partie
˜‡ÒÚË Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÒÚÂÌ͇ ÛÔË‡Î‡Ò¸ ‚ Í‡È
inférieure. (F.4)
‚‡ÌÌ˚. F.4
1
2
3
25
4
5
6
1
̇ ÒÚÂÊÌË Ò
(
)
(
3
)
,
.
4
, ÔËÍۘ˂‡ˇ
(
)
ÒÏ. ËÒ.
(
)

Publicidad

loading