Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Topcom ULTRA RANGE Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID To be connected to the public analogue telephone network.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com The features described in this manual are published with The CE symbol indicates that the unit complies with the essential reservation to modifications. requirements of the R&TTE directive. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com This document is protected by copyright. This user guide contains all the information you need to install, set All rights, including those of total or partial photomechanical up and operate your device. It also contains information and reproduction, duplication and distribution by means of particular important notes for your safety and help in the event of problems.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Children frequently underestimate the dangers of handling electrical devices. Never allow children near electrical devices The following basic safety notes must always be taken into unsupervised. account when using electrical devices. • Do not use the device in humid areas (e.g.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not operate the device in an environment with a risk of explosions! Read the information in this user guide. • Only use the supplied main adapters. Do not use any third- Exercise particular caution in respect of children.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com on the base station to charge. However, the base station does not ‡ &RQQHFW WKH WHOHSKRQH MDFN RQ WKH ERWWRP RI WKH EDVH VWDWLRQ reduce the radio output if: WR WKH WHOHSKRQH VRFNHW XVLQJ WKH VXSSOLHG WHOHSKRQH FDEOH ‡...
  • Página 9: Wall Mounting

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bottom of the charging/Repeater station 2.2.1 Wall mounting 2. Mains adapter The charging/Repeater station can be wall mounted as shown on • Put the cradle feet as shown below on the charger bottom: the picture below.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Perform the following steps: Plug the mains adapter into a 230 V socket. Plug the connector into the adapter jack on the bottom of the charging station. 1. Bottom of the charging station 1.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com RQ WKH ZLUHV WR PDNH VXUH WKH EDWWHU\ SDFN LV VHFXUHO\  5HFKDUJHDEOH EDWWHU\ SDFN connected.  %DFN RI WKH KDQGVHW  &ORVH WKH EDWWHU\ FRPSDUWPHQW 5HSODFH WKH KDQGVHW LQ WKH EDVH VWDWLRQ RU FKDUJLQJ  7R FKDUJH WKH EDWWHULHV IRU WKH ILUVW WLPH SODFH WKH KDQGVHW RQ VWDWLRQ DIWHU XVH WR SUHYHQW WKH EDWWHU\ IXOO\ GLVFKDUJLQJ the base station or charging station for 15 hours.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com  'LVSOD\  $QVZHULQJ PDFKLQH  PXWH NH\  (VFDSH NH\  8S NH\  5LJKW NH\  FDOO OLVW NH\  +DQJXS  RQRII NH\  $OSKDQXPHULF NH\V  5LQJHU RII  SDXVH NH\  5HGLDO NH\  0LFURSKRQH  +DQGVIUHH NH\...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com  9ROXPH NH\V 6\PERO OLQH  $QVZHULQJ PDFKLQH NH\V VHH ³ %DVH NH\ IXQFWLRQV´ VW WH[W OLQH  %DVH ULQJHU RII NH\ QG WH[W OLQH  3DJLQJ NH\  0HVVDJH FRXQWHU 6\PERO OLQH  /LQN /('  5HJLVWUDWLRQ NH\ 7LPHGDWH...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com The front handset LED at the upper left indicates the following: In communication (off-hook). • Blinking fast: incoming call. Tam icon: • Blinking slow: intercom call or paging. - Blinking when there is a new message; •...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com The steps below show the key and display symbols and the position numbers on the device overview. HS SETTINGS HANDSET NAME HANDSET TONES LANGUAGE Follow the safety notes. AUTO ANSWER AUTO HANGUP VOICEMAIL At the first insertion of the battery or after a reset operation, the CLOCK &...
  • Página 16: Calling A Number In The Phone Book

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Press 4.4.3 Redial the last number called 2. Press repeatedly, select ‘ ’. 1. Press 3. Press to confirm. 2. Press 4. Press repeatedly, select ‘ ’. • The last number you called is automatically dialled. 5.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com feature activated by your telephone line provider for a call to be entered in the calls list. The handset starts to ring during an incoming external or internal call. The "caller ID" (CLIP) feature is only available if it is •...
  • Página 18: Saving A Number From The Calls List To The Phone Book

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6.3 Saving a number from the calls list to the phone book 5. Press twice to confirm. 1. Press to enter the calls list. • All calls will be deleted. 2. Use to select the telephone number you want. New calls that have not been viewed or were 3.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com of the line being able to hear you. The mute key must be The batteries discharge more quickly if you use hands pressed again to reactivate the microphone. free mode for a long time! If the handset is out of range of the base station: If you want to insert a dialling pause while dialling a telephone •...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Use the left or right key to move the cursor. Use the key to toggle between upper and lower case letters. You can change the ring tone for an incoming call (internal or external).
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com You can set the handset so that a beep is generated whenever you You can set the handset so that a beep is generated whenever you press a key. place the handset inside the base or charger. 1.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com will switch to handsfree speaker when placed inside base or 4. Press repeatedly, select ‘ ’. charger. You can choose whether or not this function should be 5. Press to confirm. activated. 6. Enter the day and month as two digits each and press 1.
  • Página 23: Setting An Alarm

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Press repeatedly, select ‘ ’. 5. Press to confirm. Set the date and time before using this function so that the alarm sounds at the correct time. 6. Press multiple times and select one of the 7 alarm tones.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Press to store the entry in the phonebook or press to cancel without saving the entry. 1. Press 2. Use the alphanumeric keypad to enter the initial letters of the name and/or use to scroll to the desired entry.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Press repeatedly, select ‘ ’. 1. Press 4. Press and enter the old PIN code. 2. Press repeatedly, select ‘ ’. 5. Press . If an incorrect PIN code is entered, 3. Press to confirm.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com used for internal recall or for connecting a call when operating the • Pulse dialling (in older devices) telephone on a PABX. The flash key causes a brief Modern devices are equipped with both functions which can be interruption in the line.
  • Página 27: Call Another Handset

    All manuals and user guides at all-guides.com Hold down the paging key on the base station for more than 5 seconds until the message counter display on the base These functions are only possible if more than one station begins to flash with ‘ ’-‘...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 9.3.4 Forwarding a call to another handset If you have turned on the Conference function (see “7.3 • You have an external caller on the line. Easy conference mode”) you can also make a 1.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Picture 1: To make a repeater work you have to register it onto the base. Hold down the paging key on the base station for more than 5 REPEATER REPEATER seconds until the message counter display on the base station start to flash with ‘...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com There are 2 possibilities: None None Go to previous • With OGM 1, the caller has the possibility to leave a message message • With OGM 2, only the outgoing message is given without the Play or stop the None Stop playback...
  • Página 31: Playback The Outgoing Message

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Select ‘ .’ or ‘ ’ and confirm 5. Press to confirm. 6. Select ‘ .’ or ‘ ’ and confirm 7. Select ‘ ’ and confirm • Start speaking in the microphone of the handset. If the memory is full, the answering machine will go 8.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com If there are no new messages and you call your machine If the answering machine is on, the message counter on the to check your messages remotely (see “11.12 Remote base and the icon on the handset will light up and the machine operation”), you can hang up after the second ring.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Press repeatedly to select the language and 5. Press to confirm. confirm 6. Press repeatedly, select ‘ ’. 7. Press to confirm. 8. Select ‘ ’ or ‘ ’ and confirm The user can check and control the answering machine by calling After a repeater only 2 handsets can have call screening from an outside line and entering the remote access code (see function, the other handsets will show ‘...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com – go to the beginning of the current message by pressing once. If the memory is full, ‘ ’ will appear on the handset – go to the previous message by pressing twice. display.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com – Press ‘3’ to go to the next message. – Press ‘1’ to go to the previous message. Gaussian Frequency Shift Keying; digital modulation method to – Press ‘8’ to stop playback. reduce crosstalk problems in telephony. –...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com You may need a dialling pause when operating your telephone on a PBX, for example, if the latter does not correctly identify the number dialled to access an external line (e.g. the "0"). In this case you can insert a pause after the number to access an external line is dialled.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com In the event of danger, disconnect the device from the 230 V mains immediately. Display remains dark. Battery packs inserted incorrectly. Check the connector of the battery pack (see “2.3 Commissioning the charging station S1200c”). Batteries not charged.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Do not modify or repair the device. The device or cable should only Clean the telephone with a damp cloth that has been dipped in be repaired by a specialist in the service centre. Repairs that are lukewarm water or an anti-static cloth.
  • Página 39 Temperature (storage): 0 °C to 60 °C Relative humidity(operation): Max. 70 % (non-condensing) A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre S2010c handset = IPX7 including a valid purchase note and a filled in service return card.
  • Página 40 The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centre. Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com telefoonnummer van de beller op de telefoondisplay weergegeven. Deze gebruikershandleiding bevat alle informatie die u nodig hebt voor de installatie, het instellen en de bediening van uw toestel. U kunt nummerweergave alleen gebruiken als de functie Daarnaast bevat de handleiding informatie en belangrijke voor uw telefoonlijn is ingeschakeld.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com • De voltage in het toestel is hoog en gevaarlijk. Open de Algemene informatie of specifieke tips. behuizing nooit en stop geen voorwerpen in de ventilatieopening. • Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het toestel Dit product is bedoeld voor het bellen via een vaste lijn binnen een binnendringen.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Stel het toestel niet bloot aan te hoge temperaturen en Wees zeer voorzichtig met medische elektrische koppel het toestel bij gevaar onmiddellijk los van de apparaten. 230 V-netstroom. • De werking van medische elektrische apparaten kan worden De warmte die zich in het toestel opbouwt, kan leiden tot een beïnvloed door de elektromagnetische straling van uw toestel.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com batterijvak op het toestel). Gebruik nooit gewone wegwerpbatterijen! Zorg dat de batterijen zijn opgeladen voordat u de Dit toestel kan niet worden gebruikt bij een telefoon voor het eerst gebruikt, anders werkt het toestel stroomstoring;...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ 6OXLW GH WHOHIRRQDDQVOXLWLQJ RS GH RQGHUNDQW YDQ KHW EDVLVVWDWLRQ DDQ RS GH WHOHIRRQDDQVOXLWLQJ PHW GH PHHJHOHYHUGH WHOHIRRQNDEHO  2QGHUNDQW YDQ KHW ODDGUHSHDWHUVWDWLRQ  1HWVWURRPDGDSWHU ‡ 3ODDWV GH YRHWMHV YDQ GH KRXGHU RS GH ERGHP YDQ GH ODGHU ]LH KLHURQGHU   *HEUXLN YRRU PRQWDJH DDQ GH PXXU µ...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.1 Wandmontage 1. Onderkant van het laadstation Het laad-/repeaterstation kan aan de muur worden gemonteerd, 2. Netstroomadapter zie de onderstaande afbeelding. De boorgaten moeten horizontaal 3 cm van elkaar worden geboord:...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Voer de volgende stappen uit: Steek de netstroomadapter in een stopcontact van 230 V. Steek de stekker in de adapteraansluiting aan de onderkant Gebruik alleen het type oplaadbare batterij dat is van het laadstation. meegeleverd (BT-800 2,4 V DC).
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com *HEUXLN DOOHHQ KHW W\SH RSODDGEDUH EDWWHULM GDW LV PHHJHOHYHUG %7  9 '&  'H EDWWHULMHQ ]LMQ DO LQ GH KDQGVHW JHSODDWVW (HQ VFKDNHODDU RS GH RQGHUNDQW YDQ GH KDQGVHW KHHIW GH EDWWHULM ORVJHNRSSHOG RP WH YRRUNRPHQ GDW KLM OHHJ UDDNW 8 PRHW HHUVW RS GH]H VFKDNHODDU GUXNNHQ RP GH EDWWHULM DDQ WH VOXLWHQ  9HUZLMGHU KHW NDUWRQQHQ DIVWDQGVVWXN...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com  'LVSOD\  7RHWV DQWZRRUGDSSDUDDW  PLFURIRRQ XLW  7RHWV (VFDSH  7RHWV 2PKRRJ  7RHWV UHFKWV  WRHWV RSURHSOLMVW  7RHWV RSKDQJHQ  DDQXLW  $OIDQXPHULHNH WRHWVHQ  7RHWV EHOJHOXLG XLW  SDX]H  1XPPHUKHUKDOLQJVWRHWV  0LFURIRRQ 11.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com  7RHWV $DQPHOGHQ  9ROXPHWRHWVHQ  $QWZRRUGDSSDUDDWWRHWVHQ ]LH ³ %HODQJULMNVWH IXQFWLHV YDQ GH WRHWVHQ´  7RHWV EHOWRRQ XLW RS EDVLVVWDWLRQ  7RHWV 3DJLQJ  %HULFKWHQWHOOHU  9HUELQGLQJVOHG...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Regel met symbolen Tijdens een gesprek (de telefoon is al opgenomen). 1e tekstregel Pictogram antwoordapparaat: - Knippert wanneer er een nieuw bericht is. 2e tekstregel - Knippert snel als het antwoordapparaat vol is. - Aan: antwoordapparaat is aan.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de toets om naar de vorige menuoptie te gaan. U kunt altijd op de toets drukken om een handeling De voorste led van de handset linksboven geeft het volgende te annuleren en terug naar de stand-bymodus te gaan. Als u aan: 20 seconden lang niet op een toets drukt, gaat de handset •...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com In de onderstaande stappen worden de symbolen voor toetsen en display, en de positienummers in het HS. INSTEL. HANDSETNAAM HANDSET TONEN TAAL Volg de veiligheidsvoorschriften. AUTO.ANTW. AUT. OPHANGEN VOICEMAIL Als u de batterij voor het eerst plaatst of een reset hebt uitgevoerd, KLOK &...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.2 Voorbereiding voor oproepen 1. Voer het telefoonnummer in dat u wilt bellen. De telefoon heeft 14 menutalen. U kunt de gewenste taal als volgt instellen: 2. U kunt het nummer corrigeren door op te drukken.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.5 Een oproep maken naar een nummer uit het 1. U hebt de volgende opties voor het beantwoorden van een telefoonboek oproep: De telefoon heeft een telefoonboek waarin u telefoonnummers met – Druk op om de oproep te beantwoorden.
  • Página 56: Een Nummer Uit De Oproeplijst Bellen

    All manuals and user guides at all-guides.com oproepen in de oproeplijst staan en ‘ ’ 3. Druk op (NEW CALLS) wordt midden op de display naast het symbool 4. Druk herhaaldelijk op en selecteer weergegeven. Wanneer de oproeplijst leeg is en u op ‘...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Druk op om de oproeplijst te openen. Met deze functie kunt u bellen zonder dat u de handset in uw hand 2. Gebruik om het gewenste telefoonnummer te hoeft te houden. selecteren. 1.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Druk tijdens de oproep op om het volume van de Als u de handset niet kunt vinden, drukt u kort op de toets Paging luidspreker aan te passen. U kunt uit 5 verschillende instellingen op het basisstation.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com 4.16.1 Het belvolume voor interne en externe oproepen 4.17.1 De beltoon voor interne en externe oproepen instellen instellen (0-5) (1-7) 1. Druk op 1. Druk op 2. Druk herhaaldelijk op en selecteer ‘ 2.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com U kunt de handset zodanig instellen dat u een piep hoort als u op een toets drukt. U kunt de handset zo instellen dat u een pieptoon hoort als de 1. Druk twee keer op batterij bijna leeg is.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com beantwoord als de handset uit het basisstation of de oplader wordt 2. Druk herhaaldelijk op en selecteer gepakt. U kunt zelf kiezen of deze functie moet worden in- of ‘ ’ (VOICEMAIL). uitgeschakeld. 3.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Druk op Stel de datum en de tijd in voordat u deze functie gebruikt zodat het alarm op de juiste tijd wordt 2. Druk herhaaldelijk op en selecteer geactiveerd. ‘ ’ (CLOCK & ALARM). U kunt meerdere alarmen instellen voor de handsets die bij het 3.
  • Página 63: De Alarmmelodie Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. U kunt de alarmfunctie uitschakelen door ‘ ’ (OFF) te 4. Druk op om de invoer in het telefoonboek op te selecteren en met te bevestigen. slaan of druk op om te annuleren zonder de invoer op te slaan.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Druk op om te bevestigen. 6. Druk op om weer te bevestigen of op de toets 1. Druk op om te annuleren. 2. Voer de eerste letters van de naam in. • De eerste naam in de lijst met deze letters wordt op de display weergegeven.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com display weergegeven. Als u de juiste pincode hebt ingevoerd, 1. Druk op wordt u gevraagd een nieuwe pincode in te voeren. Voer een 2. Druk herhaaldelijk op en selecteer nieuwe pincode voor het systeem in en druk op ‘...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Druk herhaaldelijk op en selecteer ‘ ’ (LINE SETTINGS). U kunt de Flash-toets gebruiken om bepaalde diensten voor uw externe oproepen te gebruiken of te activeren, zoals 'tweede 3. Druk op om te bevestigen. oproep' (mits uw telefoonmaatschappij deze dienst levert).
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Druk herhaaldelijk op en selecteer 4. Druk herhaaldelijk op en selecteer ‘ ’ (DIAL MODE). ‘ ’ (REGISTER). 5. Druk op om te bevestigen. 5. Druk op om te bevestigen. 6. Selecteer ‘ ’...
  • Página 68: Conferentiegesprek (Twee Interne Handsets En Één Externe Beller)

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Druk op • U hebt de externe oproep nu beantwoord. Deze functies zijn alleen mogelijk wanneer meer dan één handset op het basisstation is aangemeld. 9.3.4 Een oproep doorverbinden naar een andere handset •...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Houd de toets ingedrukt totdat u ‘ ’ Afbeelding 1: (CONFERENCE) op het scherm ziet • U bent nu verbonden met een externe en een interne beller, REPEATER REPEATER en u kunt met allebei tegelijkertijd praten (conferentiegesprek). Als de conferentiefunctie is ingeschakeld (zie “7.3 Eenvoudige conferentiemodus”), kunt u ook een REPEATER...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com twee uitgaande berichten worden opgenomen: OGM 1 en OGM 2 (van maximaal 1 min). U moet de repeater eerst aanmelden bij het basisstation voordat u Dit kan op 2 manieren: de repeater kunt gebruiken. Houd de toets Paging op het •...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com 11.3.1 Uitgaande berichten opnemen (OGM 1 of OGM 2) Standaard wordt er een vooraf opgenomen bericht voor OGM 1 en OGM2 gebruikt. U kunt dit bericht door uw eigen bericht vervangen. De taal van dit vooraf opgenomen bericht kan worden ingesteld, zie “11.6 De taal van het antwoordapparaat wijzigen”.
  • Página 72: De Antwoordmodus Selecteren

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Druk herhaaldelijk op en selecteer • Als ‘ ’ (ANSWER & REC) is geselecteerd: na het uitgaande bericht is een pieptoon te horen en de beller kan ‘ ’ (ANSWER MACHINE). een bericht achterlaten (van maximaal 3 minuten). 3.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Als er geen nieuwe berichten zijn en u uw apparaat belt • Druk op om het antwoordapparaat in te schakelen. De om uw berichten op afstand te beluisteren (zie “11.12 berichtenteller wordt ingeschakeld. Bediening op afstand”), kunt u na de tweede beltoon •...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Druk op om te bevestigen. 6. Druk herhaaldelijk op en selecteer ‘ ’ Bij het opnemen van inkomende berichten kan het gesprek van de (LANGUAGE). beller worden beluisterd via de luidspreker van het basisstation en de handenvrije luidspreker van de handset.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com • Als u geen nieuwe berichten hebt, gaat u naar het menu ‘ ’ (ANSWER MACHINE). Als er nieuwe opgenomen berichten zijn, knippert het aantal Selecteer ‘ ’ (PLAY) en bevestig nieuwe berichten op de Led-display van het basisstation .
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com ingeschakeld en er een oproep binnenkomt, speelt het apparaat – Druk op ‘8’ om te stoppen met afspelen. automatisch het uitgaande bericht af. – Druk op ‘6’ om het huidige bericht te wissen. 1.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Gaussian Frequency Shift Keying; digitale modulatiemethode om Soms hebt u een pauze bij het kiezen nodig bij gebruik van uw overspraakproblemen in telefonie te beperken. telefoon op een PBX, bijvoorbeeld als die laatste het gekozen nummer niet goed identificeert bij toegang tot een externe lijn (bijvoorbeeld de 0).
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Koppel het toestel in gevaarlijke situaties meteen los van de 230 V-voeding. Display blijft donker. Batterijen verkeerd geplaatst. Controleer de stekker van de batterij (zie “2.3 Het laadstation S1200c in gebruik nemen”). Batterijen niet opgeladen. Laad de batterijen op.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com U mag het toestel niet aanpassen of repareren. Het toestel en de Reinig de telefoon met een doek die met lauw water is bevochtigd kabel mogen enkel door specialisten van het onderhoudscentrum of een antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of gerepareerd worden.
  • Página 80 Vermogen: 6 V=/210 mA Handset, batterijen: (NiMH) oplaadbare batterijen, 2,4 V/500 mAh (BT-800) Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden Handset, levensduur batterij:168 uur in stand-by verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe Spreektijd: 10 uur toestel werd gekocht.
  • Página 81 De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of gerepareerd door Topcom of een door Topcom geautoriseerd servicecentrum. Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com sur ce téléphone. Si vous utilisez ces services, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du téléphone. Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations nécessaires à l'installation, au paramétrage et au fonctionnement La fonction 'Identification de l'appelant' (Caller ID) doit de votre appareil.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com • N'utilisez pas l'appareil si l'adaptateur secteur, le câble ou Information générale ou conseils l'appareil est endommagé. Veillez à ne pas laisser tomber particuliers. l'appareil au risque de l'endommager. • La tension à l'intérieur de l'appareil est dangereuse. N’ouvrez jamais le boîtier et n’insérez aucun objet dans la fente de Ce produit est conçu pour passer des appels téléphoniques via ventilation.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour déconnecter totalement l’appareil de l’alimentation électrique, retirez l'adaptateur secteur de la prise murale. Tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble. Usez d'une extrême prudence envers les enfants. • Vérifiez régulièrement les câbles, protégez-les des surfaces •...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil permet également un fonctionnement à faible rayonnement, étant donné que la station de base réduit quasiment à néant la sortie radio, si seul un combiné sans fil est enregistré et Lisez les informations contenues dans ce manuel repose sur la station de base pour être rechargé.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ &RQQHFWH] OD SULVH GH WpOpSKRQH VLWXpH DX EDV GH OD VWDWLRQ GH EDVH HW OH FRQQHFWHXU GH WpOpSKRQH j O DLGH GX FkEOH WpOpSKRQLTXH IRXUQL  $UULqUH GH OD VWDWLRQ GH FKDUJHGX UpSpWHXU  $GDSWDWHXU VHFWHXU ‡...
  • Página 87: Montage Mural

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.1 Montage mural 1. Arrière de la station de charge La station de charge/du répéteur peut être fixée au mur comme 2. Adaptateur secteur illustré sur la figure ci-dessous. Les trous doivent être percés horizontalement, à 3 cm l'un de l'autre :...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Effectuez les étapes suivantes : Branchez la fiche principale dans une prise 230 V. Branchez le connecteur dans la prise de l'adaptateur à l'arrière de la station N'utilisez que les batteries rechargeables fournies ou d'un de charge.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 1 XWLOLVH] TXH OHV EDWWHULHV UHFKDUJHDEOHV IRXUQLHV RX G XQ PrPH W\SH %7  9 &&  /HV EDWWHULHV VRQW GpMj LQVWDOOpHV GDQV OH FRPELQp 8Q ERXWRQ j O DUULqUH GX FRPELQp D GpFRQQHFWp OD EDWWHULH SRXU pYLWHU WRXWH GpFKDUJH 9RXV GHYH] G DERUG DSSX\HU VXU FH ERXWRQ SRXU FRQQHFWHU OD EDWWHULH  (QOHYH] O HVSDFHXU HQ FDUWRQ  $SSX\H] VXU OD ILFKH G DFWLYDWLRQ GDQV OH VHQV GH O pWLTXHWWH...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com  7RXFKHV 5pSRQGHXU0XHW  7RXFKH eFKDSSHPHQW 4. Touche Haut  7RXFKH 'URLWH/LVWH G DSSHOV  7RXFKH )LQ G DSSHO0DUFKH$UUrW  7RXFKHV DOSKDQXPpULTXHV  7RXFKH 'pVDFWLYDWLRQ VRQQHULH3DXVH  7RXFKH 5DSSHO  0LFUR É  7RXFKH 0DLQVOLEUHV  7RXFKH ,QWHUQH  7RXFKH GH YHUURXLOODJH GX FODYLHU  7RXFKH 5pSRQVH)ODVK...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com  7RXFKHV 9ROXPH  7RXFKHV GX UpSRQGHXU YRLU ³ )RQFWLRQV GHV WRXFKHV GH OD EDVH´  7RXFKH 'pVDFWLYDWLRQ VRQQHULH GH OD EDVH  7RXFKH 5HFKHUFKH  &RPSWHXU GH PHVVDJHV  9R\DQW LQGLFDWHXU GH OLDLVRQ  7RXFKH (QUHJLVWUHPHQW...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com • Les batteries sont quasiment épuisées. Si les batteries sont quasiment épuisées, le symbole clignote sur Ligne de symboles l'écran 1re ligne de texte Pendant la charge, le symbole défile. Lorsque les 2e ligne de texte batteries sont entièrement chargées, le défilement s'arrête.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Icône de l'antenne : dans la portée (affichage fixe) - hors de portée (clignotant). En communication (prise d'appel) (*) Si le service d'identification de l'appelant est activé sur votre Icône du répondeur : ligne téléphonique.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez de nouveau sur la touche Menu pour accéder à d'autres options ou pour valider le réglage affiché. CONF.COMBINE NOM DU COMBINE MELODIES COMB. LANGUE REP.AUTO. RACCROCH. AUTO MSG. VOCALE HORLOGE&REVEIL DATE ET HEURE CHOISIR FORMAT REVEIL MELODIE REVEIL...
  • Página 95: Appel Externe

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Marche/ Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. Les instructions suivantes indiquent les symboles des touches et de l'afficheur, ainsi que leur numéro sur le Ce téléphone propose 14 langues de menu.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.2 Préparation d'un appel 4.4.5 Appel d'un numéro du répertoire 1. Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler. Le téléphone comporte un répertoire dans lequel vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone et les noms correspondants 2.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com – le réseau transmet le nom en même temps que le contient de nouveaux appels sans réponse et ‘ ’ numéro de téléphone. (NEW CALLS) apparaît au centre de l'écran, à côté du symbole 1.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Appuyez sur 3. Appuyez sur 4. Appuyez plusieurs fois sur et sélectionnez 4. Appuyez plusieurs fois sur et sélectionnez ‘ ’ (COPY TO PB). ‘ ’ (DELETE ALL). 5. Appuyez sur pour confirmer. 5.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Cette fonction vous permet de passer un appel sans avoir à tenir Appuyez sur lors d'un appel pour modifier le le combiné. volume du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 réglages 1. Appuyez sur lors d'un appel pour activer le mode différents.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com enregistrés sur la station de base se mettent à sonner, ce qui vous Le niveau '5' est le plus élevé. (Par défaut, le téléphone est permet de les localiser. Appuyez sur une touche quelconque du réglé...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com défaut, la sonnerie pour les appels internes et externes est réglée 2. Désactiver : Appuyez sur la touche et maintenez-la sur 1. enfoncée pendant approximativement 3 secondes pour débloquer le clavier. 4.17.1 Réglage de la sonnerie pour les appels internes et externes (1-7) Vous pouvez régler le combiné...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le combiné est sur la station de base et reçoit un appel entrant, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip lorsque la retiré...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com utiliser cette fonction pour composer, par exemple, le numéro de 1. Appuyez sur votre boîte vocale. 2. Appuyez plusieurs fois sur et sélectionnez Pour programmer ce numéro : ‘ ’ (CLOCK & ALARM). 1.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner ‘ ’ (ALARM). Lorsque cette fonction est activée, la date et l'heure sont mises à jour par les données d'identification de l'appelant reçues. Cette 5. Appuyez sur pour confirmer.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appuyez sur pour mémoriser l'entrée dans le répertoire ou sur pour annuler sans sauvegarder Vous pouvez mémoriser 200 numéros (de 24 chiffres maximum) et celle-ci. les associer à un nom (de 12 caractères maximum) dans le répertoire.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Appuyez sur pour supprimer chaque chiffre individuellement et utilisez le clavier alphanumérique pour Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs saisir le numéro de téléphone correct. connaissant le code PIN de la station de base. Le code PIN comporte 4 chiffres et est réglé, par défaut, sur '0000'.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez plusieurs fois sur et sélectionnez Appuyez de nouveau sur pour confirmer. Le téléphone repasse en mode Configuration (voir “4.1 Mise sous ‘ ’ (BS SETTINGS). tension (Mode Configuration)”). 3. Appuyez sur pour confirmer.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com interruption de la ligne. Vous pouvez régler le temps de cette interruption sur court, sur moyen ou sur long. Deux modes de numérotation peuvent être utilisés lorsque vous passez des appels : Ce menu n'est disponible que dans certains pays, en •...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Saisissez le code PIN de la station de base (code PIN du système, par défaut '0000') et appuyez sur • Le combiné recherche la station de base et s'enregistre Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés sur une seule station lorsqu'il l'a trouvée.
  • Página 110: Transfert D'uN Appel Vers Un Autre Combiné

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez plusieurs fois sur et sélectionnez le 1. Appuyez sur combiné que vous souhaitez appeler. 2. Appuyez plusieurs fois sur et sélectionnez le • Sélectionnez ‘ ’ (ALL HANDSETS) pour combiné que vous souhaitez appeler. appeler tous les combinés.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com • Vous êtes désormais en communication avec le Illustration 1 : correspondant interne et le correspondant externe et vous pouvez leur parler en même temps (conférence téléphonique). RÉPÉTEUR RÉPÉTEUR Si vous avez activé la fonction Conférence (voir “7.3 Mode Conférence simple”), vous pouvez également entrer en conférence en décrochant simplement le second combiné...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Ou seul 1 combiné peut communiquer avec la ligne externe, les autres ne peuvent pas communiquer en interne. L'Ultra SR1250 dispose d'un répondeur numérique intégré d'une capacité d'enregistrement de 15 minutes. Cette capacité se réduit en fonction de la longueur du message d'accueil que vous Pour qu'un répéteur fonctionne, vous devez l'enregistrer sur la enregistrez.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com Activation/ Aucune fonction Aucune fonction désactivation du répondeur Aucune fonction Supprimer tous les Supprimer le anciens messages message en Voir “11.10 cours de lecture Suppression de tous les messages” Aucune fonction Aucune fonction Revenir au message précédent...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com • Le message enregistré est lu. Le combiné revient sur ‘ .’ (ANSWER & REC).. Deux messages d'accueil de 2 minutes peuvent être enregistrés (annonce 1 et annonce 2). Si vous n'avez reçu aucun nouveau message, vous •...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Sélectionnez ‘ ’ (ANSWER & REC) ou ‘ ’ (ANSWER ONLY) et confirmez Si le répondeur est allumé, le compteur de messages et l'icône s'allument respectivement sur la base et le combiné et le Si la mémoire est pleine, le répondeur passe répondeur se déclenche automatiquement après un certain automatiquement en mode Réponse simple.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com En mode Eco. de taxe, le répondeur se déclenche après 6 3. Appuyez sur pour confirmer. sonneries s'il n'y a pas de nouveau message et après 4. Appuyez plusieurs fois sur et sélectionnez 2 sonneries en cas de nouveaux messages.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Lors de l'enregistrement de messages entrants, la voix de Le nombre de nouveaux messages clignote sur l'écran de la base l'appelant peut être dirigée sur le haut-parleur de la base et le haut- , le cas échéant.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com 2. En cours de lecture, appuyez sur et sélectionnez : – ‘ ’ (REPEAT) pour répéter le message en Le répondeur ne peut être commandé à distance qu'à l'aide d'un cours ; téléphone DTMF (multifréquence à deux tonalités ou numérotation –...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com 11.12.1Activation/désactivation du répondeur Gaussian Frequency Shift Keying (codage par modulation de Vous pouvez activer ou désactiver le répondeur à distance : fréquence avec filtrage gaussien) ; méthode de modulation 1. Appelez votre répondeur. numérique pour réduction des problèmes d'interférences en •...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com État “d'inactivité” d'un appareil sans qu'il ne soit totalement désactivé. Désignation d'une unité composée de deux appareils identiques, par exemple deux combinés. Une pause dans la composition peut s'avérer nécessaire lorsque vous faites fonctionner votre téléphone sur un commutateur privé, par exemple si ce dernier n'identifie pas correctement le numéro composé...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com En cas de danger, débranchez immédiatement l'appareil de la prise d'alimentation de 230 V. L'écran reste sombre. Le bloc de batteries est mal positionné. Vérifiez le connecteur du bloc de batteries (voir “2.3 Mise en service de la station de charge S1200c”).
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Ne modifiez pas et ne réparez pas l'appareil. L'appareil et le câble doivent être réparés exclusivement par un spécialiste du service Risque de choc électrique ou de court-circuit lié à un après-vente. Les réparations qui ne sont pas effectuées contact avec des composants conducteurs.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com En fin de vie, l'appareil et les batteries rechargeables ne Normes téléphoniques : DECT doivent pas être jetés avec les déchets ménagers Plage de fréquence : 1880 MHz à 1900 MHz normaux. Le symbole indiqué sur le produit et/ou sur Nombre de canaux : 120 canaux duplex l'emballage vous le rappelle.
  • Página 124 – Station de charge SR1200c et R112 : 111 mm x En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son 116 mm x 74 mm centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les Poids : dysfonctionnements dus à...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous utilisez des piles alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles vont chauffer et risquent d'exploser. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués et ceux causés sur l'appareil ne seront pas pris en charge par la garantie.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Falls bei Ihrem Anbieter verfügbar, ist dieses Gerät für Anruferkennung geeignet. Bei dieser Funktion wird die Nummer In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle wichtigen des Anrufers auf dem Display angezeigt. Informationen zur Installation, Einstellung und Bedienung Ihres Gerätes.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzadapter, Allgemeine Informationen oder spezielle Kabel oder Gerät beschädigt sind. Achten Sie darauf, dass Tipps. das Gerät nicht herunterfällt, da es dabei beschädigt werden könnte. •...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com gezogen werden. Dabei immer am Stecker und niemals am Kabel ziehen. • Kabel regelmäßig auf eventuelle Schäden prüfen, vor heißen Besonders auf Kinder achten. Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen schützen, • Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. vollständig abwickeln sowie stolper- und klemmfrei verlegen.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com (wie am Akkufach des Geräts angezeigt). Niemals normale Einwegbatterien verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Akkus geladen sind, bevor Dieses Gerät kann bei Stromausfall nicht benutzt Sie das Telefon in Betrieb nehmen. Anderenfalls ist die werden.
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ 9HUELQGHQ 6LH GDV PLWJHOLHIHUWH 7HOHIRQNDEHO PLW GHU 7HOHIRQ $QVFKOXVVEXFKVH DQ GHU 8QWHUVHLWH GHU %DVLVVWDWLRQ XQG PLW GHU 7HOHIRQZDQGDQVFKOXVVGRVH  8QWHUVHLWH GHU 5HSHDWHU/DGHVWDWLRQ  1HW]DGDSWHU ‡ %HIHVWLJHQ 6LH GLH 7LVFK:DQGKDOWHUXQJ ZLH GDUJHVWHOOW DQ der Unterseite des Ladegerätes:  )U GLH :DQGPRQWDJH YHUZHQGHQ 6LH Ä...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.1 Wandmontage 1. Unterseite der Ladestation Die Repeater-/Ladestation kann wie unten dargestellt an der Wand 2. Netzadapter montiert werden. Die Bohrlöcher sind im Abstand von 3 cm nebeneinander zu bohren.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Schließen Sie das Akkufach. Gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 4. Für das erstmalige Aufladen der Akkus stellen Sie das Schließen Sie das Netzteil an eine 230-V-Steckdose an. Stecken Mobilteil 15 Stunden lang in die Basis- oder Ladestation. Sie den Netzteilstecker in die entsprechende Anschlussbuchse an Der Ladevorgang wird durch das blinkende Akkuladesymbol der Unterseite der Ladestation.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com  5FNVHLWH GHV 0RELOWHLOV 6WHOOHQ 6LH GDV 0RELOWHLO QDFK *HEUDXFK ZLHGHU LQ GLH %DVLV RGHU /DGHVWDWLRQ XP HLQH YROOVWlQGLJH (QWODGXQJ GHU $NNXV ]X YHUPHLGHQ 'LH $NNXV VLQG IU SHUPDQHQWHV /DGHQ JHHLJQHW 1XU GLH PLWJHOLHIHUWHQ $NNXV RGHU $NNXV GHU JOHLFKHQ $UW YHUZHQGHQ %7  9 '&  (LQ $NNX EHILQGHW VLFK EHUHLWV LP 0RELOWHLO 'DPLW VLFK GHU $NNX QLFKW HQWOlGW ZXUGH HU GXUFK HLQHQ 6FKDOWHU DQ GHU...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com  'LVSOD\  $QUXIEHDQWZRUWHU6WXPPVFKDOWWDVWH  (VF7DVWH  1DFKREHQ7DVWH  1DFKUHFKWV7DVWH$QUXIOLVWH  $XIOHJHQ(,1$867DVWH  $OSKDQXPHULVFKH 7DVWHQ  5XIWRQDXV7DVWH3DXVH  :DKOZLHGHUKROXQJ  0LNURIRQ  )UHLVSUHFKWDVWH  ,QWHUQHU $QUXI  7DVWDWXUVSHUUH  *HVSUlFK DQQHKPHQ)ODVK  1DFKXQWHQ7DVWH  1DFKOLQNV7DVWH7HOHIRQEXFK  0HQ2.
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com  /DXWVWlUNHWDVWHQ 6\PERO]HLOH  $QUXIEHDQWZRUWHU7DVWHQ VLHKH ³ 7DVWHQIXQNWLRQHQ GHU  7H[W]HLOH %DVLVVWDWLRQ´  5XIWRQ %DVLVVWDWLRQ DXV  7H[W]HLOH  3DJLQJ7DVWH  1DFKULFKWHQ]lKOHU 6\PERO]HLOH  9HUELQGXQJV/('  $QPHOGHWDVWH 8KU]HLW'DWXP 1DFKULFKWHQ]lKOHU ,Q GHU HUVWHQ 7H[W]HLOH ZHUGHQ GHU 1DPH XQG GLH 1XPPHU GHV 0RELOWHLOV DQJH]HLJW ,VW GDV 0RELOWHLO KLQWHU HLQHQ 5HSHDWHU LP 6WDQGE\0RGXV JHVFKDOWHW ZLUG KLQWHU GHU 1XPPHU GHV 0RELOWHLOV HLQ 6WHUQ µ ¶...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Antennensymbol: innerhalb der Reichweite (leuchtet ständig) – außerhalb der Reichweite Laufendes Gespräch (blinkt) Anrufbeantworter-Symbol: (*) Nur wenn die Anruferkennung für Ihren Telefonanschluss - Blinkt, wenn eine neue Nachricht vorliegt; aktiviert ist. - blinkt schnell, wenn der Anrufbeantworter voll ist; - Ein: Der Anrufbeantworter ist aktiviert;...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com Optionen aufzurufen oder die angezeigte Einstellung zu bestätigen. MOBILT EINST MOBILTEIL NAME MOBILTEIL TÖNE SPRACHE AUTO ANTWORT AUTO. AUFLEGEN SPRACHBOX UHR & WECKER DATUM&ZEIT FORMAT EINST. WECKER WECKTON EINST AUTO-UHR Um zur vorherigen Menüoption zu gelangen, drücken Sie die BASIS EINST PIN-CODE KONFERENZ...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die EIN-/AUS- Taste mind. 5 Sekunden lang gedrückt, bis sich das In den folgenden Schritten werden die Symbole der Gerät ausschaltet. Tasten und des Displays sowie die jeweilige Das Telefon verfügt über 14 verschiedene Menüsprachen.
  • Página 139: Eine Nummer Aus Dem Telefonbuch Anrufen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.4.2 Wahlvorbereitung 4.4.5 Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen 1. Geben Sie die Telefonnummer ein, die Sie anrufen möchten. Dieses Telefon verfügt über ein Telefonbuch, in dem Sie Telefonnummern mit den zugehörigen Namen abspeichern 2.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com – die Nummer zusammen mit dem Namen im Eingehende Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert (max. 30 Telefonbuch gespeichert ist; Anrufe). Wenn der Speicher voll ist, überschreiben neue Anrufe – das Netzwerk den Namen zusammen mit der automatisch die ältesten Einträge im Speicher.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Telefonnummer wird automatisch gewählt. 6. Bestätigen Sie erneut mit • Der Anruf wird gelöscht und der nächste Anruf erscheint auf 4.6.3 Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch dem Display. speichern 1.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com • „ ” (DELETE): Der Eintrag wird aus der • Das bedeutet, dass Sie sich wieder innerhalb der Reichweite Wahlwiederholungsliste gelöscht. der Basisstation befinden. Bestätigen Sie durch zweimaliges Drücken von Ist der Reichweiten-Warnton aktiviert (siehe Abschnitt •...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com gelöscht werden, indem Sie die Taste für zwei Sekunden halten. Wenn Sie beim Wählen einer Telefonnummer eine Wählpause Mit den Tasten (links) oder (rechts) können Sie den einlegen möchten, drücken Sie an der gewünschten Stelle für zwei Cursor bewegen.
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit , ohne zu speichern. Sie können die Tastatur sperren, um ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten zu vermeiden. Sie können allerdings auch Um das Mobilteilklingeln dauerhaft abzustellen, drücken bei gesperrter Tastatur Anrufe entgegennehmen.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com Reichweite der Basisstation bewegen. Wenn das Signal ertönt, 4. Drücken Sie wiederholt , um den bestehenden müssen Sie sich der Basisstation wieder nähern (siehe Abschnitt Namen zu löschen, und geben Sie über die alphanumerische “4.9 Außer Reichweite”).
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wählen Sie „ ” (ON) oder „ ” (OFF) und drücken Sie zur 3. Bestätigen Sie mit Bestätigung 4. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie „ ” (SET DATE&TIME). 5. Bestätigen Sie mit Wenn Sie die Sprachbox-Taste drei Sekunden gedrückt halten, 6.
  • Página 147: Wecker Stellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bestätigen Sie mit 4. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie Ist diese Funktion aktiviert, werden Datum und Uhrzeit nach den Daten der Anruferkennung eingestellt. Um diese Funktion zu „ ” (ALARM). deaktivieren, gehen Sie folgendermaßen vor: 5.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Drücken Sie und bearbeiten Sie die Telefonnummer falls erforderlich. Im Telefonbuch können Sie 200 Rufnummern (bis zu 24 Ziffern 4. Drücken Sie , um den Eintrag im Telefonbuch zu lang) mit jeweils einem zugehörigen Namen (bis zu 12 Zeichen speichern, oder drücken Sie , um ohne Speichern lang) speichern.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Drücken Sie mehrmals , um die einzelnen Sie können den Rufton an der Basisstation auch ausschalten, indem Sie während des Klingelns oder im Standby-Modus Buchstaben zu löschen, und geben Sie über die drücken.
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com schalten. Besteht eine Sprechverbindung zwischen einem 2. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie Mobilteil und der externen Leitung, muss das zweite Mobilteil nur „ ” (BS SETTINGS). abgenommen werden, um an der Konferenz (Sprechverbindung 3.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bestätigen Sie mit 4. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie Mit der Flashtaste können Sie bestimmte Funktionen für externe Anrufe aktivieren, z. B. „Anklopfen” (vorausgesetzt, Ihr „ ” (FIRST RING). Netzbetreiber bietet dies an). Die Flashtaste kann auch für interne 5.
  • Página 152: Anderes Mobilteil Anrufen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wählen Sie „ ” (TONE) oder „ ” 6. Geben Sie den PIN-Code der Basisstation (System-PIN; (PULSE) und drücken Sie zur Bestätigung standardmäßig 0000) ein und drücken Sie • Das Mobilteil sucht nun nach der Basisstation und meldet sich dort an.
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie , um das/die gewählte/n Mobilteil/e 1. Drücken Sie anzurufen. 2. Drücken Sie wiederholt oder , um das 3. Drücken Sie am Ende des Gesprächs , um gewünschte Mobilteil zu wählen, das Sie anrufen wollen. aufzulegen.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com • Jetzt sind Sie mit dem externen und dem internen Anrufer Abb. 1 verbunden und können mit beiden gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung). REPEATER REPEATER Wenn Sie die Konferenz-Funktion aktiviert haben (siehe Abschnitt “7.3 Einfacher Konferenzmodus”), können Sie auch eine Konferenz schalten, indem Sie einfach das zweite Mobilteil abnehmen, wenn das erste Mobilteil mit REPEATER...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Mobilteile intern telefonieren und die übrigen Mobilteile überhaupt oder der Empfang durch dicke Wände oder Metallgegenstände nicht telefonieren können. beeinträchtigt wird. Oder aber nur ein Mobilteil kann mit einem externen Teilnehmer Einen guten Aufstellort für Ihren Repeater finden Sie telefonieren, während die anderen Mobilteile keine internen auch, wenn Sie den Warnton für geringe Reichweite Gespräche führen können.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com Nach Abhören der neuen Nachrichten wird die Anzahl der gespeicherten Nachrichten angezeigt. Ist der Anrufbeantworter Sie können zwei Ansagetexte von 2 Minuten Länge aufnehmen ausgeschaltet, leuchtet das LED-Display nicht. (Ansagetext 1 und Ansagetext 2). Ist als Antwortmodus „Nur Ansage”...
  • Página 157: Ansagetext Abspielen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Die aufgenommene Ansage wird abgespielt. Das Mobilteil 4. Drücken Sie mehrfach oder und wählen Sie kehrt zurück zu „ ” (ANSWER&REC).. „ ” (ANSWER MODE). 5. Bestätigen Sie mit Wenn keine neuen Nachrichten vorhanden sind, können 6.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Bestätigen Sie mit 5. Bestätigen Sie mit 6. Wählen Sie „ ” (ANSWER&REC) oder 6. Wählen Sie „ ” (ON) oder „ ” (OFF) und bestätigen Sie „ ” (ANSWER ONLY) und bestätigen Sie mit 7.
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie 6. Drücken Sie mehrmals oder und wählen Sie das Menü mit , ohne zu speichern. „ ” (REMOTE ACCESS). 7. Bestätigen Sie mit 8. Wählen Sie „ ”...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com – zur vorherigen Nachricht springen, indem Sie zweimal Nach einem Repeater verfügen nur zwei Mobilteile über die Taste drücken. die Anrufüberprüfung, bei den anderen Mobilteilen – die Wiedergabe anhalten, indem Sie die Taste erscheint „...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com • Sie hören einen kurzen Signalton zur Bestätigung. Auf dem 1. Drücken Sie die Taste mindestens zwei Sekunden lang. LED-Display an der Basisstation blinkt „ ” und auf dem Display des/der Mobilteil/e erscheint „ ”...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie die 7, um den Anrufbeantworter einzuschalten. Die aktuelle Ansage wird abgespielt. Flüssigkristallanzeige. • Drücken Sie die 9, um den Anrufbeantworter auszuschalten. Leuchtdiode. Dual Tone Multiple Frequency (Doppeltonmehrfrequenz); Calling Line Identification Presentation: Die Telefonnummer des modernes digitales Wahlverfahren.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Bei einem Risiko das Gerät sofort vom 230-V-Stromnetz trennen. Das Display bleibt dunkel. Der Akku ist nicht korrekt eingelegt. Kontrollieren Sie den Anschluss des Akkus (siehe Abschnitt “2.3 Inbetriebnahme der Ladestation S1200c”). Akkus sind nicht geladen. Laden Sie den Akku auf.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vornehmen. Gerät Reinigen Sie das Telefon mit einem mit lauwarmem Wasser leicht und Kabel dürfen ausschließlich von einem Fachmann im Service- angefeuchteten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Zentrum repariert werden.
  • Página 165 Ausgang: 6V=/210 mA Mobilteil, Akkus: (NiMH) wiederaufladbare Batterien, 2,4 V/500 mAh (BT-800) Mobilteil, Akkulaufzeit: 168 Stunden im Standby-Modus Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Sprechdauer: 10 Std. Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft Ladezeit: 15 Std.
  • Página 166 Basisstation stellen, erwärmen sich die Batterien und explodieren Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt möglicherweise. Ein durch die Verwendung falscher Batterien/ Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Akkus bedingter Defekt wird durch den Hersteller nicht Reparatur aller durch einen Material- oder Herstellungsfehler entschädigt, und das auf diese Weise beschädigte Gerät fällt nicht...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com de teléfono de la llamada entrante se muestra en la pantalla del teléfono. Este manual de usuario contiene toda la información necesaria para instalar, configurar y utilizar su dispositivo. Además, también Para poder utilizar la «identificación de llamada», su línea incluye información e indicaciones importantes acerca de su de teléfono debe tener habilitada dicha función.
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com Ninguno Peligro de daños materiales o En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el medioambientales. dispositivo de la red de 230 V. Aquí se dan indicaciones importantes para la • No utilice el dispositivo si el adaptador de corriente, el cable o función.
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com • Los dispositivos conectados a la red durante una tormenta eléctrica pueden sufrir daños. Por ello, debe desenchufar siempre el dispositivo en estas situaciones. Preste especial atención a los niños. • Para desconectar totalmente el dispositivo de la red debe •...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com El dispositivo permite también un funcionamiento de baja radiación, en el que la estación base reduce la potencia de radiación hasta casi cero cuando solo hay un terminal inalámbrico Observe las indicaciones de este manual de usuario. registrado en la estación base, y este se encuentra acoplado a ella •...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ &RQHFWH OD WRPD GHO FDEOH GH WHOpIRQR HQ OD SDUWH LQIHULRU GH OD HVWDFLyQ EDVH D OD URVHWD FRQ HO FDEOH GH WHOpIRQR VXPLQLVWUDGR  3DUWH LQIHULRU GH OD HVWDFLyQ GH FDUJD  UHSHWLGRU  $GDSWDGRU GH FRUULHQWH ‡...
  • Página 172: Montaje En La Pared

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.1 Montaje en la pared La estación de carga / repetidor puede instalarse en la pared tal y 1. Parte inferior de la estación de carga como se muestra en la figura siguiente. 2.
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Alinee el conector de la batería con el conector del interior del terminal y empújelo hasta que quede correctamente ajustado. Tire suavemente de los cables para asegurarse de que la Lleve a cabo los siguientes pasos: Conecte el adaptador de corriente a la toma de 230 V.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com 8WLOLFH VRODPHQWH ODV SLODV UHFDUJDEOHV VXPLQLVWUDGDV %7  9 &&  (O WHUPLQDO \D OOHYD SLODV 8Q LQWHUUXSWRU HQ OD SDUWH LQIHULRU GHO WHUPLQDO LPSLGH TXH VH GHVFDUJXHQ (QFLpQGDOR SDUD FRQHFWDU ODV SLODV  5HWLUH HO VHSDUDGRU GH FDUWyQ  ,QWURGX]FD HO SLQ GH DFWLYDFLyQ TXH VH LQGLFD HQ OD HWLTXHWD ‡...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com  7HFOD GH FRQWHVWDGRU  VLOHQFLR  7HFOD GH HVFDSH  7HFOD DUULED  7HFOD GHUHFKD  OLVWD GH OODPDGDV  7HFOD GH FROJDU  HQFHQGHU  DSDJDU  7HFODV DOIDQXPpULFDV  7HFOD GH WLPEUH GHVDFWLYDGR  SDXVD  7HFOD GH UHOODPDGD  0LFUyIRQR  7HFOD GH PDQRV OLEUHV...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com  7HFODV GH YROXPHQ  7HFODV GHO FRQWHVWDGRU YpDVH ³ )XQFLRQHV GH ODV WHFODV GH OD EDVH´  7HFOD GH DSDJDGR GHO WLPEUH GH OD EDVH  7HFOD GH E~VTXHGD  &RQWDGRU GH PHQVDMHV  /(' GH FRQH[LyQ  7HFOD GH UHJLVWUR...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Línea de símbolos En comunicación (descolgar). 1.ª línea de texto Icono de contestador automático: 2.ª línea de texto - Parpadea cuando hay un nuevo mensaje. - Parpadea más rápido cuando el contestador Línea de símbolos automático está...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com para seleccionar más opciones o para confirmar el ajuste Símbolo de antena: con cobertura (fijo) - sin seleccionado. cobertura (parpadea). (*) Solo si está activada la identificación de llamada en su línea de teléfono.
  • Página 179: Correo Voz

    All manuals and user guides at all-guides.com En los apartados siguientes se muestran los símbolos de las teclas y de la pantalla, así como los números de CONF. TELEF. NOMBRE TELEFO TONOS TELÉFONO IDIOMA Observe las indicaciones de seguridad. AUTOMATICA COLGAR AUTOM.
  • Página 180: Llamadas Externas

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pulse • Aparecerá el símbolo de llamada en la pantalla. El teléfono dispone de 14 idiomas del menú. Siga estos pasos • El número de teléfono se marca automáticamente. para definir el idioma que desee: 4.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pulse • Durante la llamada aparecen en la pantalla durante 10 segundos el símbolo , el número y nombre del • En pantalla aparecerá el primer número de la agenda. interlocutor si se transmiten y, a continuación, la duración 2.
  • Página 182: Ver Entradas En La Lista De Llamadas

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6.1 Ver entradas en la lista de llamadas 5. Pulse para confirmar. 1. Pulse brevemente para ver la entrada más reciente. • ‘En la pantalla aparecerá « » (ENTER NAME). • El número de teléfono desde el que se ha recibido la llamada 6.
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pulse repetidamente, seleccione 1. Pulse durante una llamada para activar el modo de « » (DELETE ALL). manos libres. 5. Pulse dos veces para confirmar. 2. Pulse de nuevo para desactivar el modo de manos •...
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com si pulsa la tecla alfanumérica «5», aparecerá en la pantalla el primer carácter, «J». Púlsela varias veces para escribir los otros El tiempo de duración de las llamadas externas se muestra en caracteres de la tecla. pantalla mientras estas se están realizando.
  • Página 185: Ajustar La Melodía Para Llamadas Internas Y Externas

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pulse repetidamente y seleccione 4. Pulse repetidamente y seleccione « » (HANDSET TONES). « » (HANDSET TONES). 5. Pulse para confirmar. 5. Pulse para confirmar. 6. Pulse repetidamente y seleccione 6. Pulse repetidamente y seleccione «...
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pulse repetidamente, seleccione Para activar / desactivar el pitido, tiene que seguir el procedimiento anterior (véase “4.19 Encender / apagar el tono de « » (KEY BEEP). las teclas”) pero seleccione « »...
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando se activa el colgado automático, la llamada finaliza cuando se coloca el terminal dentro de la estación de la base o el Si dispone del servicio de identificación de llamada cargador. Si el colgado automático está activado en modo habla, (CLIP) en su línea de teléfono y el operador transmite el terminal cambiará...
  • Página 188: Ajustar Una Alarma

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pulse para confirmar. 6. Pulse repetidamente, seleccione « Antes de utilizar esta función, se deben ajustar la fecha y » (TIME FORMAT) o » la hora para que la función de alarma suene a la hora correcta.
  • Página 189: Ajuste Del Tono De Alarma

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Introduzca la hora de la alarma con cuatro cifras y pulse 4. Pulse para guardar la entrada en la agenda o pulse para confirmar la entrada. para cancelar sin guardar la entrada. 8.
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com 1. pulse 2. Introduzca las primeras letras del nombre. Pulse las teclas en la base para cambiar el • En la pantalla aparecerá el primer nombre de la lista que volumen del timbre de la base entre 1 y 3. Durante la contenga esas letras.
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com que introduzca un código PIN nuevo. Introduzca un código 1. Pulse PIN del sistema nuevo y pulse 2. Pulse repetidamente y seleccione « » (BS SETTINGS). 3. Pulse para confirmar. Al activar esta función puede configurar fácilmente una 4.
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pulse repetidamente y seleccione « » (LINE SETTINGS). Puede usar la tecla de flash para utilizar o activar ciertos servicios en sus llamadas externas, como, por ejemplo, la 3. Pulse para confirmar. «llamada en espera»...
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pulse para confirmar. 3. Pulse para confirmar. 4. Pulse repetidamente, seleccione « 4. Pulse repetidamente y seleccione » (DIAL MODE). « » (REGISTER). 5. Pulse para confirmar. 5. Pulse para confirmar. 6. Seleccione « »...
  • Página 194: Llamar A Otro Terminal

    All manuals and user guides at all-guides.com • La llamada interna se finaliza. 2. Pulse Estas funciones solo están disponibles si hay más • Ahora se está recibiendo la llamada externa. de un terminal registrado en la estación base. 9.3.4 Transferir una llamada a otro terminal 9.3.1 Llamar a otro terminal •...
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pulse para llamar al terminal o terminales Figura 1: seleccionados. El terminal marcado responde y puede tener una conversación interna. REPETIDOR REPETIDOR 4. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla «...
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com En este caso, si un terminal está usando la línea externa, los terminales restantes no podrán comunicarse internamente. El Ultra SR1250 incorpora un contestador digital con una capacidad de grabación de 15 min. Esta capacidad se reduce en función de la longitud del mensaje saliente grabado.
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com • Mensaje saliente 1 para la función de contestador y con posibilidad de que las personas que llaman dejen un mensaje. • Mensaje saliente 2 para la función de respuesta y sin posibilidad de que las personas que llaman dejen un mensaje en el contestador.
  • Página 198: Reproducir El Mensaje Saliente

    All manuals and user guides at all-guides.com • Se reproducirá el mensaje grabado. El terminal regresará 6. Seleccione « » o « » a « » (ANSWER & REC).. (ANSWER ONLY) y confirme Cuando no haya ningún mensaje nuevo, podrá entrar En caso de que la memoria esté...
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Seleccione « » (DELETE OGM) y confirme Puede ajustar el número de tonos que se escuchará antes de que 8. Confirme de nuevo el contestador automático responda entre 3-8 y « » (TOLL SAVER). En el modo Ahorrador de cuotas, el dispositivo responderá...
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pulse para confirmar. 8. Seleccione « » (ON) o « » (OFF) El idioma por defecto del OGM puede escogerse de entre 9 idiomas posibles: y confirme 1. Pulse Cuando el contestador automático está apagado y el 2.
  • Página 201: Volumen De La Filtración De Llamadas

    All manuals and user guides at all-guides.com 11.8.1 Volumen de la filtración de llamadas – Eliminar el mensaje reproducido actualmente pulsando Durante la filtración de llamadas, pulse repetidamente para ajustar el volumen en el terminal. 1. Pulse en el terminal: •...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com • Pulse «2» (escuchar mensajes). Se reproducirán los Si la memoria está llena, se mostrará en pantalla el mensaje mensajes en el contestador. « » (MEMORY FULL). La pantalla LED de la Durante la reproducción, dispondrá de las siguientes opciones: base indicará...
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com Economic Mode; en el ámbito de la telefonía DECT es un Función de búsqueda de estación base. Al pulsar la tecla funcionamiento de baja radiación. Búsqueda , todos los terminales registrados empiezan a sonar. Provoca una breve interrupción de la línea para que puedan activarse funciones de conmutación o transferencia de llamadas, Personal Identification Number;...
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el dispositivo de la red de 230 V. La pantalla no se ilumina. Las pilas no se han colocado Verifique el conector de las pilas (véase “2.3 Puesta en servicio de la correctamente.
  • Página 205 All manuals and user guides at all-guides.com No realice modificaciones ni reparaciones en el dispositivo. La reparación del dispositivo o del cable debe dejarse en manos de Peligro de descarga eléctrica o cortocircuito por contacto un especialista del centro de servicio. Las reparaciones que no se con componentes con conductividad eléctrica.
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com El dispositivo y las pilas recargables no deben Estándares de telefonía: DECT desecharse junto con la basura doméstica normal al Rango de frecuencia: de 1880 MHz a 1900 MHz final de su vida útil. El símbolo que figura en el producto Número de canales: 120 canales dúplex o en el embalaje así...
  • Página 207 La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de – Estación de carga / repetidor adaptador de corriente garantía. El período de garantía no se ampliará si Topcom o sus incluido: 198 g centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad.
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com Si utiliza pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrían explotar. Los daños que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daños ocasionados en el aparato no están cubiertos por la garantía.
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 212 All manuals and user guides at all-guides.com 0'...