Página 3
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 3 ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ...
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 4 ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli possono essere presenti sul vostro utensile. Si prega di studiarli e imparare il loro significato. Una corretta in- terpretazione permetterà un utilizzo migliore e sicuro dell’utensile.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 5 AVVERTENZE GENERALI PARTI DELLA MACCHINA La macchina deve funzionare collegata ad un opportuno sistema di 1 - Etichetta di identificazione aspirazione (non fornito). 2 - Pomello accensione 3 - Comando regolatore di velocità...
Página 6
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 6 SMONTAGGIO E MONTAGGIO DEL PLATORELLO REGOLAZIONE DEL FLUSSO DI ASPIRAZIONE Il flusso di aspirazione può essere regolato ruotando la ghiera (6). - Svitare le 8 viti presenti sul platorello; - per il montaggio operare in senso inverso.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 7 EMISSIONE DI RUMORE/ VIBRAZIONE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il livello equivalente di pressione sonora (rumorosità) e Il valore Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l'utensile portatile, quadratico medio dell'accelerazione sono misurati secondo le al quale fa riferimento il presente manuale, è...
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 8 ENGLISH TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATING INSTRUCTION SIMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol will allow you to operatethe tool better and safer.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 9 GENERAL WARNINGS PARTS OF THE TOOL The tool must be connected to a suitable dust extraction system 1 - Identification plate (not supplied). 2 - On/off switch 3 - Speed control SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION INSTRUCTIONS...
Página 10
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 10 REMOVING AND MOUNTING THE DISC PAD SUCTION FLOW CONTROL The suction flow can be adjusted by rotating ring-nut (6). - Unscrew the 8 screws on the disc pad; - reverse the procedure when fitting the disc pad.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 11 INFORMATOIN NOISE / MEAN ACCELERATION VALUE CONFORMITY DECLARATION The tools are suppressed in accordance for the prevention and We declare on our responsibility that the hand-held power tool, which is elimination of radiodisturbances measured in accordance with...
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 12 FRANÇAIS CONVERSION DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ORIGINAL SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Se il vous plaît de les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil meilleur et plus sûr.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 13 RECOMMANDATIONS GENERALES Contrôler que le poids de la pièce à travailler est suffisamment fixé. En cas d'utilisation non conforme aux buts prévus, l'utilisa- La machine doit fonctionner reliée à un système d’aspiration ap- teur sera tenu responsable des éventuels dommages et acci-...
Página 14
OUTILS DE TRAVAIL ADMIS AVANT LA MISE EN SERVICE AK150A - Disques du papier abrasifs de Ø 150 mm, à fixation par velcro, avec trous d’aspiration. S’assurer que: - raccord et tuyau d’arrivée air comprimé sont en parfait état;...
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 15 FORMATION DU BRUIT / VALEUR MOYENNE DE L'ACCELERATION correcte du produit seront prises. L’élimination correcte du produit contribue à la protection de la santé et de Le niveau équivalent de la pression sonore (niveau de bruit) e l’environnement.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 16 DEUTSCH ÜBERSETZUNG DES URSPRÜNGLICHEN BEDIENUNGSANLEITUNG PIKTOGRAMM Einige der folgenden Symbole können am Werkzeug vorhanden sein. Bitte studieren und lernen, ihre Bedeutung. Die richtige Interpre- tation wird die optimale Nutzung und sichere Werkzeug ermöglichen.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 17 ALLGEMEINE HINWEISE Überprüfen, ob das Werkstück ausreichend befestigt ist. Wird das Gerät für nicht vorgesehene Zwecke benutzt, übernimmt der Die genannten Gerätes dürfen nur zusammen mit einer passen- Benutzer jede Verantwortung für eventuelle Schäden oder Unfälle.
Página 18
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 18 DEMONTAGE DER BEFESTINGUNG VON SCHLEIFTELLERS EINSTELLUNG DER ABSAUGUNG Die Absaugung kann an der Überwurfmutter (6) eingestellt werden. - Die 8 Schrauben auf dem Schleifteller Lösen; - zur Montage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 19 INFORMATIONEN SCHALLPEGEL/MITTLEREBESCHLEUNIGUNG Strafmaßnahmen zu Lasten des Gesetzesübertreters zur Folge.Die korrekte Entsorgung des Produkts trägt zum Schutz Der Schalldruckpegel (Geräuschentwicklung) und die mittlere quadratischeBeschleunigungder Maschine, gemessen gemäß der Gesundheit und der Umwelt bei. Die missbräuchliche Entsorgung des Produkts zieht Sanktionen zu Lasten des UNI EN ISO 15744 - EN ISO 28927.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 20 ESPAÑOL TRADUCCIÓN DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden estar presentes en su herramienta. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. La interpretación correcta permitirá el mejor uso y una herramienta segura.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 21 ADVERTENCIAS GENERALES operadas estando húmedas y tampoco en un ambiente húmedo. Las máquinas solamente se deben emplear para un lijado en seco. La máquina debe funcionar conectada con un adecuado sistema Comprobar que la pieza a mecanizar esté bien afirmada.
HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITIDAS platillo. AK150A - Discos de papel abrasivo con velcro de Ø 150 mm con ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO orificios de aspiración. Verificar que: AK200A - Discos de papel abrasivo con velcro de Ø...
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 23 INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE LA producto comporta sanciones acargo de los autores. La ACELERACION eliminación correcta del producto contribuye a la protección de la El nivel equivalente de presión sonora (ruido) yel valor cuadrático salud y a la salvaguarda del medio ambiente.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 24 NEDERLANDS VERTALING VAN ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING PICTOGRAMMEN Sommige van de volgende symbolen kunnen aanwezig zijn op uw instrument. Gelieve ze te bestuderen en hun betekenis te leren. Jui- ste interpretatie zal het beste gebruik en veilig hulpmiddel mogelijk te maken.
Página 25
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 25 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN worden voldoende bevestigd is. In geval van gebruik voor doeleinden waarvoor de machine niet De machine mag alleen functioneren als hij op een geschikt bestemd is, neemt de gebruiker alle verantwoordelijkheid op zich afzuigsysteem aangesloten is (niet meegeleverd).
HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN de afzuiggaten die in de schuurpad aangebracht zijn komen te AK150A - Papieren schuurschijven met klittenbandhechting Ø 150 zitten. mm met gaten voor stofafzuiging. VÓÓR DE INBEDRIJFSTELLING AK200A - Papieren schuurschijven met klittenbandhechting Ø...
Página 27
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 27 INFORMATIE UITGESTRAALD GELUID / GEMIDDELDE product draagt bij aan de bescherming van de gezondheid en het VERSNELLINGSWAARDE milieu. De illegale verwijdering van het product zal worden Het equivalente geluidsdrukniveau (geluidsoverlast), gemeten. beboet.
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 28 РУССКИЙ ПЕРЕВОД ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСЛОВНЫЕОБОЗНАЧЕНИЯ Некоторые из следующих символов может присутствовать на вашем инструменте. Пожалуйста, изучитьихиузнатьихсмысл. Пра- вильная интерпретация позволитнаилучшимобразомиспользоватьибезопасныйинструмент. Внимание опасность/ Предупреждение ISO7010 - W001 Прочитать инструкции ISO7010 - M002 Надевать...
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 29 ОБЩИЕ ПРАВИЛА обработка металлов и материалов, содержащих асбест. Машины не должны работать во влажных помещениях. Убедитесь, что При работе машина должна быть подсоединена к предмет обработки хорошо закреплен. В случае использования соответствующей вытяжной системе (не прилагается).
Página 30
совпали с вытяжными отверстиями на подошве. подошве так, чтобы отверстия на бумаге совпадали с отверстиями для вытяжки, выполненными на диске-подошве. ДОПУCКАЕМЫЙ РАБОЧИЙ ИНСТРУМЕНТ AK150A - Диски абразивной бумаги с липучкой Ø 150 мм с ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ МАШИНУ В РАБОТУ вытяжными отверстиями. Убедиться, что: AK200A - Диски...
9.2458 AK150A-AK200A_mag2016:libretto AK150A ok.qxd 11/05/2016 8.29 Pagina 31 ИНФОРМАЦИЯ ШУМООБРАЗОВАНИЕ / СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕ- изделие в соответствии с действующим законодательством). НИЕ УСКОРЕНИЯ Правильная утилизация изделия ведет к охране здоровья и Уровень равнозначен акустическому давлению (уровню шу- окружающей среды. В случае неправильной утилизации на...