Resumen de contenidos para Mimaki Engineering JV100-160
Página 1
Modelo de cartucho de tinta Manual de operación También puede descargar el último manual del sitio web oficial. MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. https://mimaki.com/ D203528-11 Instrucciones originales...
TABLA DE CONTENIDO Introducción..................5 Para un uso seguro ................... 7 Símbolos ....................7 Precauciones de uso ................8 Tinta o cualquier otro líquido utilizado con la máquina ......12 Especificaciones de tinta ................. 13 Restricciones relativas al producto ..........
Página 3
2.3 Carga del material ..............51 Medios ....................51 Carga del material en rollo ............... 51 2.4 Configuración de la temperatura del calentador ..........57 2.5 Impresión de prueba ................58 Cambio de la dirección del diseño para la impresión de prueba ....58 Defectos de impresión ..........
Página 4
4.3 Procedimiento de mantenimiento ............92 Mantenimiento de tinta ..................92 Limpieza con paño ..................92 Limpieza de la tapa de goma ................94 Limpieza NCU ..................95 Limpieza de la parte inferior del carro ..............96 Limpieza del sensor de corrección automática (DAS) ......
Descargos de responsabilidad • Mimaki Engineering no acepta ninguna responsabilidad por los daños que surjan directa o indirectamente del uso de la JV100-160 ("esta máquina" en adelante), ya sea que el producto sea defectuoso o no. Mimaki Engineering rechaza toda responsabilidad por daños, directos o indirectos, que resulten del uso de esta máquina.
• Utilice únicamente los cables recomendados por Mimaki Engineering cuando se conecte a esta máquina. El uso de otros cables puede hacer que la máquina exceda las restricciones estipuladas por las regulaciones de la FCC. Para cumplir con las regulaciones de la FCC, use los cables recomendados por Mimaki Engineering.
Para un uso seguro Para un uso seguro Simbolos En este manual, los símbolos indican y explican las precauciones. Asegúrese de comprender completamente el significado de cada símbolo y utilice la máquina de forma segura y correcta. Explicación Indica un peligro potencial que puede provocar la muerte o lesiones graves si se Advertencia manipula incorrectamente o si se ignoran las instrucciones.
Para un uso seguro Precauciones de uso l En caso de condiciones anormales • En caso de condiciones anormales como humo u olor inusual, apague la alimentación principal inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación. Si sigue utilizando esta máquina en estas condiciones, puede producirse un fallo, una descarga eléctrica o un incendio.
Página 9
Para un uso seguro l Precauciones con la fuente de alimentación • Utilice el cable de alimentación incluido. De lo contrario, existe el riesgo de averías, descargas eléctricas o incendios. No utilice el cable de alimentación con otros dispositivos electrónicos. •...
Para un uso seguro l Precaución con respecto a las piezas móviles • Mantenga las partes del cuerpo como la cara y las manos alejadas de las partes móviles. También mantenga la ropa (por ejemplo, ropa holgada y accesorios) que puedan impedir el trabajo lejos de la máquina. El no hacerlo puede resultar en lesiones.
Página 11
Para un uso seguro • Mantenga a los niños alejados de esta máquina.
Tinta o cualquier otro líquido utilizado con la máquina Tinta o cualquier otro líquido utilizado con la máquina Se indican precauciones con respecto a los líquidos en los contenedores de tinta, líquido de mantenimiento u otros líquidos utilizados con esta máquina. Léalos detenidamente y asegúrese de comprender el contenido. •...
Tinta o cualquier otro líquido utilizado con la máquina • La impresión se desactiva si se utiliza un chip IC de tinta diferente. Especificaciones de tinta Detalles Artículo Tipo Tinta solvente especial (producto MIMAKI) Cian (C) Color Magenta (M) Amarillo (Y) Negro (K) Cian claro (Lc) Magenta claro (Lm)
Precauciones de instalación Precauciones de instalación • No instale esta máquina en entornos donde haya sustancias inflamables (por ejemplo, gasolina, aerosol inflamable, alcohol, disolvente, laca o polvo). Esta máquina no es a prueba de explosiones. El producto presenta riesgo de explosión. •...
Precauciones de instalación Espacio de instalación Proporcione el siguiente espacio alrededor de la máquina para permitir una sustitución segura y adecuada de la tinta y el soporte: JV100-160 Artículo Mínimo 3775 mm (2775 mm) Ancho* Mínimo 2700 mm (700 mm)
Enclavamientos de seguridad Enclavamientos de seguridad Esta máquina está equipada con enclavamientos para garantizar la seguridad durante su uso. La impresión se interrumpirá si abre las cubiertas mientras se está imprimiendo. Si esto sucede, será necesario volver a recibir los datos RIP. •...
Etiquetas de advertencia Etiquetas de advertencia Asegúrese de comprender completamente los detalles indicados en las distintas etiquetas de advertencia. Si alguna de las etiquetas de advertencia se ensucia, es ilegible o se despega, comuníquese con su distribuidor local o nuestra oficina de servicio para solicitar nuevas etiquetas de advertencia.
Página 18
Etiquetas de advertencia Detalles Código de orden Etiqueta M910931 Tenga cuidado con las piezas de apertura y cierre. Pueden producirse lesiones si las manos quedan atrapadas. Indica partes móviles peligrosas. M907833 M903239 Indica partes calientes. M903330 Use gafas y guantes de seguridad mientras trabaja.
Capítulo 1 Antes de usar este producto Este capítulo Este capítulo describe varias partes y proporciona información importante. Lea este capítulo antes de usar el producto. Conexión de una PC al producto ....32 Nombres y funciones de las piezas ......... 20 Uso de un cable USB ........
Capítulo 1 Antes de usar este producto 1.1 Nombres y funciones de las piezas Parte delantera Esquema Nombre platina Área de impresión. La platina está equipada con un calentador. Ayuda a prevenir el sangrado de la tinta. Ajuste la configuración de temperatura para que se adapte al tipo de medio utilizado. "Cristal de exposición"...
Capítulo 1 Antes de usar este producto Vista lateral trasera y derecha Esquema Nombre Vinculado a la palanca de la abrazadera en la parte delantera. Palanca de sujeción(trasera) Sensor de papel "Sensor de papel" (pág. 24) Detecta si hay medios presentes. Sopla aire para secar la tinta después de imprimir.
Capítulo 1 Antes de usar este producto Carro El carro incluye un cabezal de impresión para expulsar tinta y un sensor de atasco para detener el carro cuando el material se atasca. La impresión se produce cuando la tinta se expulsa mientras se desplaza hacia la izquierda y hacia la derecha. Platina La platina presenta una gran cantidad de orificios que se utilizan para asegurar el material bajo presión de vacío.
Capítulo 1 Antes de usar este producto Rodillos de arrastre y rodillos de rejilla Los rodillos de arrastre y los rodillos de rejilla se utilizan para sujetar y alimentar el material. Rodillo de presión Rodillo de arena • Cuando este producto no esté en uso, levante la palanca de la abrazadera para separar los rodillos de arrastre de los rodillos de la rejilla.
Capítulo 1 Antes de usar este producto Color Estado Esquema rojo Iluminado Se ha producido uno de los siguientes errores: No es posible imprimir. • FIN DE TINTA • El chip IC de tinta no está insertado. • Otros errores de tinta Brillante No es posible imprimir.
Capítulo 1 Antes de usar este producto l Interruptor de suministro de energía principal Se encuentra en el lado derecho del producto. Interruptor de suministro de energía principal Interruptor de encendido del calentador • No apague la fuente de alimentación principal. Si apaga la fuente de alimentación principal, se desactivará la función de mantenimiento automático (incluida la función de prevención de obstrucción de la boquilla y la función de limpieza del canal de descarga de tinta).
Capítulo 1 Antes de usar este producto Panel de operación Esto se usa para controlar el producto y realizar / cambiar configuraciones. xxxx ancho: 1340mm IMPRESIÓN DE PRUEBA MENÚ REMOTO LIMPIEZA Esquema Nombre pantalla "Pantalla" (pág. 27) Tecla [SEL] Selecciona la función para la tecla [FUNCIÓN] correspondiente. Tecla [FUNCIÓN] "[FUNCIÓN] Se utiliza para la impresión de prueba, la limpieza de cabezales y la configuración de edición...
Capítulo 1 Antes de usar este producto Monitor Modo MENÚ <número de tipo de ajuste> Tipo de cable conectado LOCAL <CONFIGURACIÓN 1> BAJO Ancho de papel detectado Altura de la cabeza 1620 mm CORREO IMPRESIÓN Temperatura del calentador (temperatura real / 35 °...
Página 28
Capítulo 1 Antes de usar este producto [Tecla de función Esta sección describe las funciones y roles asignados a la tecla [FUNCIÓN]. Icono Esquema Muestra las distintas pantallas de menú. "Configuración" (P. 71) Muestra funciones de mantenimiento como impresión de prueba y limpieza. Se utiliza para cambiar del modo LOCAL al modo REMOTO.
Capítulo 1 Antes de usar este producto Visualización de información de la máquina (guía local) Presione la tecla [ENTRAR] en la pantalla del modo LOCAL para mostrar la siguiente información. Monitor Esquema Artículo Información de tinta Muestra el tipo de tinta, los niveles de tinta xxx‑xxx xxx‑xxx Tipo de tinta restantes y los errores de tinta. 100 % No hay error 100 % No hay error 100 % No hay error 100 % No hay error 100 % No hay error 100 % No hay error Error de tinta 100 % No hay error 0 % FIN DE TINTA Nivel de tinta Advertencia Muestra todas las advertencias emitidas. EVENTO DE ADVERTENCIA ! MEDIOS NO DETECTADOS Información Muestra información como el ancho del INFORMACIÓN INFORMACIÓN soporte, la altura del cabezal, el número de MEDIA ANCHO 1000 Mbyte 1610 mm Estado de LAN BAJO ALTURA CABEZA serie del producto, la versión del firmware, xxxxxxxx Número de serie. la versión del comando y el estado de la ...
Capítulo 1 Antes de usar este producto 1.2 Conexión del cable de alimentación 1 Verifique para confirmar que la fuente de alimentación principal esté apagada. 2 Inserte la banda de cable en la máquina. 3 Enchufe el cable de alimentación en la entrada de la máquina. 4 Asegure el cable de alimentación a la banda de cables. ・ Pase el cable de alimentación a través de la abrazadera y la abrazadera hasta que encaje en su lugar. Cable de energía Banda de cable 5 Enchufe el enchufe de alimentación en la toma de corriente. Enchufe Toma de corriente ・ No manipule el enchufe de alimentación con las manos mojadas. Existe riesgo de descarga eléctrica. Encendido de la energía ・ Cierre la cubierta frontal y las cubiertas de mantenimiento. Si deja alguna de las cubiertas abierta, se desactivará la función de mantenimiento automático (incluida la función de prevención de obstrucción de la boquilla y la función de limpieza del canal de descarga de tinta). Esto aumentará el riesgo de fallas o defectos de impresión (p. Ej., Obstrucción o desviación de la boquilla). Verifique para confirmar que la fuente de alimentación principal esté encendida. ・ Si la fuente de alimentación principal no está encendida, coloque el interruptor en “I”. Interruptor de suministro de energía principal Interruptor de encendido del calentador...
Capítulo 1 Antes de usar este producto 2 Presione la tecla [FIN / ENCENDIDO] para encender. ・ La versión de firmware aparece en la pantalla y se ejecuta la operación inicial. A continuación, se configura el modo LOCAL y la máquina está lista para su uso. Tecla [FIN / ENCENDIDO] 3 Encienda la alimentación de la PC conectada. Apagando la energía ・ Verifique lo siguiente cuando apague la energía: (1) La cubierta frontal y las cubiertas de mantenimiento están cerradas. ・ Si deja alguna de las cubiertas abierta, se desactivará la función de mantenimiento automático (incluida la función de prevención de obstrucción de las boquillas y la función de limpieza del canal de descarga de tinta). (2) El carro ha regresado a la estación de taponado. ・ De lo contrario, la boquilla del cabezal de impresión puede secarse y provocar defectos de impresión (p. Ej., Obstrucción o desviación de la boquilla). (3) No se están recibiendo datos (4) No se han producido errores. ・ "Problemas indicados por mensajes" (pág. 120) 1 Apague la alimentación de la PC conectada. 2 Mantenga presionada la tecla [FIN / ENCENDIDO]. ・ Aparece una pantalla de confirmación de apagado. Presione la tecla [ENTER] para apagar la alimentación. Tecla [FIN / ENCENDIDO] ・ No apague la fuente de alimentación principal. Si apaga la fuente de alimentación principal, se desactivará la función de mantenimiento automático (incluida la función de prevención de obstrucción de la boquilla y la función de limpieza del canal de descarga de tinta). Esto aumentará el riesgo de defectos de impresión (p. Ej., Obstrucción de la boquilla, desviación).
Capítulo 1 Antes de usar este producto 1.3 Conexión de una PC al producto Usando un cable USB Conecte una PC a este producto mediante un cable de interfaz USB. ・ No desenchufe el cable mientras se transfieren datos. ・ Utilice software RIP que admita la interfaz USB. ・ Si la PC no tiene un puerto USB, comuníquese con su distribuidor local, nuestra oficina de ventas o centro de servicio. Precauciones con la conexión USB l Al conectar más de un JV100‑160 a una PC Es posible que el JV100‑160 no se reconozca correctamente. Si la PC tiene más de un puerto USB, intente conectarse a un puerto USB diferente para verificar si el producto se reconoce correctamente. Si el producto aún no se reconoce incluso cuando está conectado a un puerto USB diferente, use un cable repetidor activo USB disponible en el mercado. l Al extender el cable USB Utilice un cable repetidor activo USB disponible en el mercado. Sin embargo, asegúrese de que la longitud combinada del cable USB y el cable repetidor activo USB no supere los 20 m. Las velocidades de transferencia de datos a este producto pueden reducirse si se extiende el cable USB. Esto puede hacer que el carro se detenga temporalmente en el extremo izquierdo o derecho durante la impresión. l Dispositivos periféricos USB en modo de alta velocidad Puede que no sea posible reconocer los dispositivos periféricos USB si los dispositivos periféricos USB del modo de alta velocidad (por ejemplo, memoria USB, dispositivos USB HDD) están conectados a la PC a la que está conectado el producto. Las velocidades de transferencia de datos a este producto pueden reducirse si se conectan unidades de disco duro USB externas o dispositivos similares. Esto puede hacer que el carro se detenga temporalmente en el extremo izquierdo o derecho durante la impresión. l Desconexión de dispositivos de memoria USB Al desconectar dispositivos de memoria USB de la PC a la que está conectado este producto, utilice "Detener" en "Extracción segura de hardware" antes de desconectar. De lo contrario, se producirá un [ERROR ** error de comando]. Usando un cable LAN Conecte una PC a este producto mediante un cable LAN. Inserte un cable LAN hasta que encaje con un clic. ・ No desenchufe el cable mientras se transfieren datos. l Precauciones para la conexión de red Asegúrese de que la red esté configurada de la siguiente manera: No es posible imprimir si la red no está configurada correctamente. ・ Utilice un cable LAN de categoría 6 o superior.
Capítulo 1 Antes de usar este producto ・ La PC utilizada para transferir datos de impresión debe estar ubicada en la misma red que este producto. Este producto no se puede conectar a través de un enrutador. ・ Utilice una computadora compatible con 1000BASE‑T o un concentrador de conmutación. La impresión requiere compatibilidad con 1000BASE‑T. Hub de conmutación l Comprobación de la conexión LAN 1 Compruebe la pantalla de este producto. ・ Se puede utilizar la guía local para verificar. "Visualización de información de la máquina (local Orientación) "(pág. 29) ・ No es posible imprimir si se muestra “100Mbps”, “10Mbps” o “No Connect”. Se puede utilizar el correo electrónico del evento. "Configuración de la función de correo electrónico de eventos" (P. 83) INFORMACIÓN 1000 Mbps Estado de LAN 2 Compruebe la lámpara del conector LAN. ・ La luz del conector LAN se enciende cuando esta máquina está en funcionamiento. Color Estado Esquema Verde Iluminado Conectado a través de 1000BASE‑T Conectado a través de una red que no sea 1000BASE‑T Apagado ・ 1000 Mbps no es compatible si solo la lámpara naranja está iluminada o parpadeando. Verifique las especificaciones de la PC, los dispositivos periféricos y el cable. Iluminado naranja Vinculado (conectado). Brillante Se reciben datos Apagado Enlace hacia abajo (no conectado)
Capítulo 1 Antes de usar este producto 1.4 Configuración del sistema Utilice el software RIP para solicitar la impresión de datos creados con aplicaciones como Illustrator o Photoshop. Imprimir datos enviados Solicitud de impresión Preparando el controlador 1 Descargue el controlador MIMAKI de nuestro sitio web. ・ https://mimaki.com/download/inkjet.html [JV100‑160]> [Controladores / Utilidades] 2 Instale el controlador MIMAKI. ・ La guía de instalación del controlador se proporciona dentro del instalador.
Capítulo 1 Antes de usar este producto Instalación del software RIP La explicación aquí se aplica al software MIMAKI RIP (RasterLink). 1 Instale RasterLink. ・ El siguiente icono aparece en el escritorio de la PC una vez que se ha instalado el software. ・ Para obtener más información, consulte la guía de instalación de RasterLink. https://mimaki.com/download/software.html ・ Una vez instalado, active la licencia para Rasterlink. De lo contrario, la "Actualización de perfil" no se iniciará. Obtención de perfiles de color La calidad de impresión (p. Ej., Tono, sangrado) variará según el soporte y el juego de tintas. Para mantener una calidad de impresión uniforme, seleccione un perfil de color que se adapte al papel y al juego de tintas. La explicación aquí se aplica al software MIMAKI RIP (RasterLink). 1 Inicie "Actualización de perfil". (1) En el menú Inicio, seleccione [Mimaki RasterLink7]> [Actualización de perfil]. (2) Haga clic en [Siguiente]. 2 Seleccione el JV100‑160 que se está utilizando. ・ Seleccione la casilla de verificación para el juego de tintas y el tipo de tinta que se está utilizando, luego haga clic en [Siguiente]. [Siguiente] ・ Expandir el botón [+] permite la selección del tipo de tinta.
Capítulo 1 Antes de usar este producto 3 Descarga el perfil de color. (1) Seleccione la casilla de verificación para el perfil de color correspondiente al medio y la resolución que desea (2) Haga clic en [Siguiente]. ・ El perfil descargado aquí se instalará la próxima vez que se inicie RasterLink. 4 Haga clic en [Finalizar]. ・ Se cierra “Actualización de perfil”. ・ Para obtener más información, consulte la guía de instalación de RasterLink. https://mimaki.com/download/software.html ・ Los últimos perfiles de color también se pueden descargar desde la siguiente URL: Los perfiles descargados se pueden instalar usando Profile Manager. https://mimaki.com/download/inkjet.html Configuración del software RIP La explicación aquí se aplica al software MIMAKI RIP (RasterLink). 1 Inicie RasterLink. ・ Aparece la pantalla [Gestión de la impresora]. ・ Para agregar un nuevo modelo, inicie RasterLink, luego seleccione [Entorno]> [Administración de impresoras].
Página 37
Capítulo 1 Antes de usar este producto 2 Registre JV100‑160. (1) Haga clic en [Agregar]. (2) Establezca las especificaciones para JV100‑160. ・ Modelo: seleccione el modelo. ・ Color: seleccione el juego de tintas lleno. ・ Puerto de salida: seleccione el cable conectado. ・ Impresoras disponibles: seleccione JV100‑160 conectada. ・ Nombre de la impresora: introduzca un nombre según sea necesario. (3) Haga clic en [Aceptar]. ・ Aparece una pantalla de confirmación. (4) Haga clic en [Sí]. ・ Se inicia el registro de la impresora. ・ Para obtener más información, consulte la guía de referencia de RasterLink. https://mimaki.com/download/software.html...
Capítulo 1 Antes de usar este producto 1.5 Método de reemplazo de tinta Cuando se muestra Tinta casi agotada Los niveles de tinta son bajos. Recomendamos reemplazarlo por un nuevo paquete de tinta lo antes posible. La impresión sigue siendo posible, pero la limpieza y la impresión continua no son posibles. Tenga en cuenta que la tinta puede agotarse durante la impresión. Para verificar qué cartucho de tinta debe reemplazarse, presione la tecla [ENTRAR] en la pantalla del modo LOCAL. "Visualización de información de la máquina (guía local)" (P. 29) Cuando se muestra Ink End Se acabó la tinta. Reemplácelo con un nuevo paquete de tinta. Lea detenidamente lo siguiente y asegúrese de comprender su contenido. "Tinta o cualquier otro líquido utilizado con la máquina" (pág. 12) ・ Preste mucha atención a la ventilación y asegúrese de usar gafas de seguridad, guantes y una máscara cuando manipule tinta, líquido de mantenimiento, tinta de desecho u otras soluciones utilizadas con esta máquina. La tinta que gotea puede adherirse a la piel o entrar en los ojos o la boca. ・ La tinta del paquete de tinta no se puede agotar por completo. El paquete de tinta se llena con la cantidad de tinta que es un poco más que el valor indicado. Dado que la tinta se agota cuando se consume la cantidad indicada de tinta, queda una pequeña cantidad de tinta.
Capítulo 1 Antes de usar este producto Reemplazo de tinta "Reemplazo ・ Cuando lo reemplace por una nueva caja de cartucho de tinta de 600 ml, registre el peso de la caja. con un cartucho de tinta nuevo "(P. 82) l Reemplazo del paquete de tinta 1 Retire el cartucho de tinta. ・ Al desechar esta máquina, comuníquese con un operador de eliminación de desechos industriales o deseche el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. 2 Presione el centro de la tapa del cartucho de tinta de 600 ml con el dedo. ・ La garra se quita en el lado opuesto del chip IC de tinta. 3 Levantar la tapa. ・ En este momento, la uña del lado del chip IC de tinta no se quita. Quitar la garra a la fuerza puede provocar daños.
Capítulo 1 Antes de usar este producto Retire la garra restante mientras empuja hacia abajo la tapa Retire el paquete de tinta usado. Coloque un nuevo paquete de tinta dentro de la caja del cartucho de tinta de 600 ml. •...
Página 41
Capítulo 1 Antes de usar este producto Coloque la tapa. • Enganche la garra en el lado del chip IC de tinta y coloque la tapa en el estuche. • Tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos. Coloque un nuevo chip IC de tinta.
Capítulo 1 Antes de usar este producto ★ Color de tinta ☆ Calificación Magenta (Un círculo rojo) Amarillo (Un círculo amarillo) Negro (Un círculo negro) Cian claro (Dos círculos azules) Magenta claro (Dos círculos rojos) Negro claro (Dos círculos negros) naranja (Un círculo naranja) •...
Página 43
Capítulo 1 Antes de usar este producto Empuje completamente el estuche ecológico. De lo contrario, es posible que la tinta no se alimente correctamente • e.
Página 44
Capítulo 1 Antes de usar este producto...
Capítulo 2 Impresión Este capítulo Este capítulo describe los procedimientos de impresión y los métodos de configuración. Lavado de cabeza..........60 Proceso de impresión ............46 Corrección de alimentación ..........61 Ajuste de la altura del cabezal de impresión ......49 Procedimiento de corrección de alimentación .......
Capítulo 2 Impresión 2.1 Proceso de impresión Conectar la alimentación. "Encendido de la alimentación" (pág. 30) Tecla [FIN / ENCENDIDO] Conecte una PC RIP a la máquina. "Uso de un cable USB" (P. 32) "Uso de un cable LAN" (P. 32) Configuración del software RIP "Instalación del software RIP"...
Página 47
Capítulo 2 Impresión "Carga del material" (P. 51) Esta máquina se puede utilizar con material en rollo. Unidad de recogida Centro Configuración de la temperatura del calentador "Configuración de la temperatura del calentador" (pág. 57) Compruebe el estado de los inyectores del cabezal de impresión. "Impresión de prueba"...
Página 48
Capítulo 2 Impresión "Corrección de la posición de caída" (P. 63) Dirección de alimentación de medios El valor de corrección de la posición de caída aquí será "+4.0". Impresión de datos RIP "Impresión de datos RIP" (P. 65) Cortar los medios "Cortar el material"...
Capítulo 2 Impresión 2.2 Ajuste de la altura del cabezal de impresión Ajuste la altura del cabezal de impresión para que se adapte al grosor del material. Espacio entre el cabezal de impresión y la platina Distancia Bajo 2 mm (ajuste predeterminado) 2,5 mm Elevado "Corregir la gota...
Página 50
Capítulo 2 Impresión Vuelva a apretar los tornillos de la tapa del carro. • No toque la palanca de ajuste de altura. Una vez que se complete el ajuste, cierre la tapa y luego presione la tecla [ENTER].
Capítulo 2 Impresión 2.3 Carga de los medios • Ajuste la altura del cabezal antes de cargar el material. Mover el carro después de que se haya cargado el material puede resultar en que el cabezal de impresión entre en contacto con el material y se dañe. Medios de comunicación l Precauciones de manipulación de medios •...
Página 52
Capítulo 2 Impresión Mueva el portarrollos trasero izquierdo a la posición de ajuste del rollo. • Desatornille el tornillo de retención del soporte del rollo antes de moverlo. Coloque el portarrollos de modo que la posición de referencia esté Posición de ajuste para rollo de 3 pulgadas dentro del siguiente rango: Soporte Rollo Rollo de papel de 3 pulgadas...
Página 53
Capítulo 2 Impresión Baje la palanca de la abrazadera. • Sostenga el material con los rodillos de arrastre y los rodillos de rejilla. Muévase al frente de la máquina y abra la cubierta frontal. Levante la palanca de sujeción y extraiga el material. •...
Página 54
Capítulo 2 Impresión Baje la palanca de la abrazadera. Asegure el medio en el soporte para medios. Soporte de medios • No utilice el soporte del material cuando imprima en material más grueso. presione , luego seleccione "Roll". • Esto inicia la detección del ancho del material. •...
Página 55
Capítulo 2 Impresión Asegure el material a la unidad de recogida. (1) Presione para alimentar el material hasta que llegue al núcleo de la unidad de recogida. (2) Asegure el medio del papel con cinta adhesiva. (3) Asegure el soporte a la derecha y a la izquierda de la misma manera. •...
Capítulo 2 Impresión Ajuste del limitador de par La unidad tensora está equipada con un limitador de par. Gire la tuerca de ajuste del limitador de torque para ajustar la tensión de tensión. El limitador de par se establece inicialmente en "Medio" cuando se envía. Tuerca de ajuste 50% del par máximo 100% del par máximo...
Capítulo 2 Impresión 2.4 Configuración de la temperatura del calentador Ajuste la configuración de temperatura para que se adapte al tipo de medio utilizado. La temperatura puede modificarse durante la impresión, pero esto puede provocar variaciones de color. • El ajuste de temperatura en el software RIP tiene prioridad. Si está utilizando el software Mimaki RIP (RasterLink), los valores recomendados se almacenan en el perfil de color.
Capítulo 2 Impresión 2.5 Impresión de prueba Imprima un patrón de prueba para confirmar que la tinta se imprime correctamente. Realice la limpieza del cabezal si observa algún defecto de impresión (por ejemplo, boquilla atascada, desviación). "Limpieza de cabezales" (pág. 60) Head 1 Head 2 Verifique de antemano...
Capítulo 2 Impresión Defectos de impresión A continuación se muestran ejemplos típicos de defectos de impresión (p. Ej., Obstrucción de la boquilla, deflexión). Para evitar la impresión en tal estado, compruebe si la tinta se ha expulsado correctamente con regularidad antes de imprimir. Gota de tinta Desviación Obstrucción de la boquilla...
Capítulo 2 Impresión 2.6 Limpieza de cabezales Están disponibles los siguientes métodos de limpieza de cabezales. Elija el método según los resultados de la prueba. Detalles Artículo Si la impresión muestra una línea doblada (deflexión) Suave Normal Si la impresión muestra una línea faltante (boquilla obstruida) Difícil Si la limpieza suave y la limpieza normal no resuelven los defectos de impresión (p.
Capítulo 2 Impresión 2.7 Corrección de alimentación Cambiar el material puede afectar la cantidad de alimentación debido a varios factores, incluido el peso y grosor del material y si se utiliza la unidad de recogida. Corrija la posición de caída para adaptarla al tipo de material utilizado. Se producirán defectos de imagen (por ejemplo, rayas oscuras o claras) si la alimentación no se corrige correctamente.
Capítulo 2 Impresión • Una vez que se completa el ajuste, el medio se alimentará al origen de la impresión. Puede producirse un hundimiento en el medio del rollo trasero. Rebobine el rollo de papel a mano para eliminar cualquier combadura. Corrección del avance del material durante la impresión También puede corregir la cantidad de alimentación del material en el modo REMOTO o durante la impresión.
Capítulo 2 Impresión 2.8 Corrección de la posición de caída Cambiar el papel y la altura del cabezal de impresión también alterará las posiciones de caída. Corrija la posición de caída para adaptarla al tipo de material utilizado. Se producirán defectos de imagen (por ejemplo, líneas superpuestas o imágenes borrosas) si la posición de caída no se corrige correctamente. Verifique de antemano •...
Página 64
Capítulo 2 Impresión • Si las líneas no coinciden cuando el valor de corrección está dentro del rango de -40 a 40, es posible que la altura del cabezal de impresión no se haya ajustado correctamente. Ajuste la altura del cabezal de impresión. "Ajuste de la altura del cabezal de impresión"...
Seleccione los datos de la imagen para imprimir. (1) Seleccione [Archivo]> [Abrir]. (2) Seleccione los datos de imagen deseados y haga clic en [Abrir]. • Si hay varias impresoras registradas, seleccione JV100-160 en “Nombre de la impresora”. sesenta y cinco...
Capítulo 2 Impresión Seleccione los datos de imagen importados. • La imagen se muestra en la pestaña para JV100-160 seleccionada en “Nombre de impresora”. Verifique la configuración y modifíquela según sea necesario. • Especifique la siguiente configuración haciendo clic en los iconos de función que se muestran en el lado derecho de la pantalla: (impresión normal): especifica ajustes como ampliación / reducción y número de copias.
Capítulo 2 Impresión - Dirección de escaneo (lateral, Y '): 15 mm desde el borde derecho del material 15 mm (Y ') Corte espacio Aprox. 75 milímetros (X ') En la pantalla del modo LOCAL, presione • Aparece la pantalla Configuración de origen. para mover el origen a la posición deseada.
Capítulo 2 Impresión Presione [REMOTO]. • Se reanuda la impresión. • No se pueden utilizar otras funciones cuando la impresión está en pausa. Detener la impresión (borrar datos) En la pantalla del modo LOCAL, seleccione [BORRAR DATOS]. LOCAL ancho: 1340mm AJUSTAR BORRAR DATOS Presione la tecla [ENTER] para borrar los datos recibidos.
Capítulo 2 Impresión 2.10 Cortar los medios En la pantalla del modo LOCAL, presione • Aparece la pantalla Configuración de origen. presione para alimentar el material a la posición requerida para el corte. Seleccione [CORTAR], luego presione la tecla [ENTER]. •...
Capítulo 3 Configuración Este capítulo Este capítulo explica las diversas funciones de [MENÚ]. Menú de configuración ............. 72 Menú de configuración de la máquina ........... 79 Registro y corrección de un cartucho de tinta de Cambio del nombre de un tipo de ajuste ..74 600 ml ..........
Capítulo 3 Configuración 3.1 Menú de configuración Las condiciones de impresión (configuraciones 1 a 4) se pueden guardar de antemano para soportes específicos. l Lista de menú El usuario puede seleccionar priorizar la configuración en la máquina o la configuración en la PC. La configuración de menús individuales en "HOST"...
Capítulo 3 Configuración Detalles Artículo Configuración APAGADO: Área de tamaño de la máquina Impresión unidireccional Impresión bidireccional Movimiento del carro • ENCENDIDO: área de impresión de datos Impresión unidireccional Impresión bidireccional Imprimir datos Movimiento del carro TIEMPO DE SECADO Establece el tiempo de secado de la tinta. HOST / 0.0 a Establece el tiempo para detener el carro cada vez que el carro Escanear...
Capítulo 3 Configuración Detalles Artículo Configuración CONFIGURACIÓN Archivo / Longitud / Establece las condiciones para realizar la limpieza automática de cabezales. Hora / APAGADO Intervalo Establece intervalos de limpieza automática de cabezales. 1 hasta 1000 Establece el intervalo en el que se selecciona el número de archivos. (Archivo) (Largo) 0,1 m a 100,0...
Capítulo 3 Configuración 3.2 Menú de mantenimiento Este menú se utiliza para acciones de mantenimiento. También permite al usuario realizar la recuperación de la boquilla si la obstrucción de la boquilla persiste incluso después de la limpieza y el lavado de la boquilla. l Lista de menú...
Capítulo 3 Configuración Detalles Artículo Configuración * 1 • Limpia el cabezal de impresión. Esto ayudará a prevenir la obstrucción del inyector. Tipo de limpieza Normal / Suave / Establece el tipo de limpieza para la limpieza del cabezal. Difícil Depósito de tinta residual Restablece o corrige el recuento de uso del tanque de tinta residual.
Capítulo 3 Configuración Ingrese el “número de inyector” para la recuperación de inyector, luego presione la tecla [ENTER]. • Seleccione el número de entrada antes de ingresar el número de inyector. • La recuperación de inyector está configurada Head2-D N ° 1 N °...
Página 78
Capítulo 3 Configuración Resultado del juicio Resultado del juicio Resultado del juicio Resultado del juicio CABEZAL1-A CABEZAL1-B CABEZAL1-C CABEZAL1-D Número de cabezal - fila de inyectores Número de boquillas que no se pueden recuperar Presione la tecla [ENTER] una vez que se complete la entrada.
Capítulo 3 Configuración 3.3 Menú de configuración de la máquina Se utiliza para configurar varias operaciones para garantizar un rendimiento óptimo de la máquina. l Lista de menú Detalles Artículo Configuración * 1 Establece el tiempo hasta que se apaga automáticamente. Ninguno / 5 min a Apagado automático 15 min hasta 600...
Página 80
Capítulo 3 Configuración Detalles Artículo Configuración * 1 - Cuando utilice medios que no se pueden detectar mediante AUTO, ajuste en "MANUAL". Al inicio El medio se detecta automáticamente cuando se baja la palanca de la abrazadera después de que ENCENDIDO APAGADO la máquina se pone en marcha.
Capítulo 3 Configuración Detalles Artículo Configuración * 1 • Esto se puede configurar cuando tanto [DHCP] como [AutoIP] están configurados en “OFF”. Puerta de enlace predeterminada Establece la puerta de enlace predeterminada de la máquina. • Esto se puede configurar cuando tanto [DHCP] como [AutoIP] están configurados en “OFF”. Dirección DNS Configura la dirección del servidor DNS de la máquina.
Capítulo 3 Configuración Detalles Artículo Configuración * 1 Contraseña Establece la contraseña utilizada para la autenticación (que no exceda los 15 caracteres alfanuméricos o símbolos). • Esto se puede configurar cuando [Autenticación] no está configurado en “OFF”. POP3 Configura el servidor POP. dirección •...
Capítulo 3 Configuración Seleccione [Cartucho de 600 cc]> [Peso de la caja], luego presione la tecla [ENTER]. Seleccione la ranura de tinta requerida, luego presione la tecla [ENTER]. • La ranura seleccionada está resaltada. Ingrese el peso medido de la caja del cartucho de tinta de 600 ml, luego presione la tecla [ENTER]. •...
Capítulo 3 Configuración • No se admite la codificación SSL (Secure Socket Layer). • Conecte el cable LAN para utilizar la función de correo de eventos. "Uso de un cable LAN" (P. 32) Descargos de responsabilidad • Los cargos de comunicación por Internet para notificaciones por correo electrónico, etc. son responsabilidad del cliente. •...
Página 85
Capítulo 3 Configuración Acción correctiva Causa probable Código de error • Verifique la configuración de APOP. • Verifique el método de autenticación. • 10013 No se pudo encontrar ningún Verifique la dirección del servidor SMTP. • 10014 servidor SMTP. o no se pudo Compruebe si la configuración de la red permite que esta máquina utilice acceder al servidor DNS.
Capítulo 3 Configuración 3.4 Menú Test de inyectores Se utiliza para comprobar si los inyectores están obstruidos antes de imprimir. Establece si se deben realizar funciones de mantenimiento automáticamente si se detecta una obstrucción de inyector. Los inyectores no están comprobados. [Cheque de impresión] APAGADO Test de inyectores (detección de obstrucción de inyectores)
Capítulo 3 Configuración 3.5 Menú de información Se utiliza para comprobar la información de la máquina. l Lista de menú Detalles Artículo Muestra el recuento de limpieza. Limpiando • Para restablecer este conteo, presione la tecla [FUNC2] mientras se muestra el conteo. Muestra el nivel aproximado de tinta de desecho en el tanque de tinta de desecho como porcentaje.
Capítulo 4 Mantenimiento Este capítulo Para garantizar años de rendimiento preciso, mantenga este producto periódicamente o según la frecuencia de uso. Lea detenidamente las precauciones de mantenimiento antes de realizar el mantenimiento de este producto. Precauciones de mantenimiento ........ 90 Reemplazo de artículos consumibles ......
Capítulo 4 Mantenimiento 4.1 Precauciones de mantenimiento • Esta máquina incluye piezas que deben ser reemplazadas periódicamente. Por tanto, recomendamos suscribir un contrato de mantenimiento. También recomendamos limpiar esta máquina y reemplazar los artículos consumibles para evitar defectos de calidad y accidentes. •...
Capítulo 4 Mantenimiento 4.2 Elementos de mantenimiento y tiempo Momento Artículo Agite el cartucho de tinta. "Mantenimiento de tinta" (P. 92) Periódicamente Al final de la semana "Limpieza con paño" (pág. 92) Limpiar el limpiaparabrisas y el soporte laboral Limpiar la tapa de goma "Limpieza de la goma de la tapa"...
Capítulo 4 Mantenimiento 4.3 Procedimiento de mantenimiento Mantenimiento de tinta Si los componentes de la tinta se sedimentan, la densidad de la tinta puede volverse desigual. Recomendamos agitar el cartucho de tinta periódicamente para mantener una impresión constante. Tinta solvente: una vez al mes. Tinta naranja: una vez a la semana.
Página 93
Capítulo 4 Mantenimiento Abra la tapa frontal. Retire el limpiaparabrisas. • Sostenga la orejeta en la parte trasera del soporte del limpiaparabrisas, luego extraiga el limpiaparabrisas. Arrastrar Limpiar el limpiaparabrisas y el soporte. • Limpie la tinta y el polvo adheridos con un bastoncillo de limpieza humedecido con líquido de mantenimiento. Limpie el líquido de mantenimiento.
Capítulo 4 Mantenimiento Vuelva a colocar el limpiaparabrisas en la posición original. Arrastrar • No retire el material absorbente en el estuche de material absorbente. Si lo hace, puede provocar una fuga de tinta. Una vez que se complete la limpieza, cierre la tapa y luego presione la tecla [ENTER]. Limpieza de la tapa de goma La tapa evita que se seque la superficie del inyector del cabezal de impresión.
Capítulo 4 Mantenimiento • Si el control deslizante de la tapa está inclinado, mueva el bloque del control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha para corregir la inclinación. Cierre la cubierta frontal, luego presione la tecla [ENTER]. Limpieza NCU La NCU utiliza un sensor para controlar las gotas de tinta expulsadas por los inyectores del cabezal de impresión.
Capítulo 4 Mantenimiento Limpieza de la parte inferior del carro La parte inferior del carro se recubre con la tinta que se limpia con la espátula. Si continúa utilizando la parte inferior del carro sucia, se frotará la tinta seca y el polvo adherido al soporte, lo que resultará en impresiones contaminadas. El cabezal de impresión utiliza un mecanismo extremadamente delicado.
Capítulo 4 Mantenimiento Limpieza del sensor de corrección automática (DAS) El sensor DAS se encuentra en la parte inferior del carro. Si se acumula polvo o suciedad en el sensor, puede producirse un error en la función de corrección automática (Corrección automática de la posición de caída). En la pantalla del modo LOCAL, seleccione [MENÚ]>...
Capítulo 4 Mantenimiento Abra la tapa frontal. • Verifique para confirmar que la tapa esté llena de líquido de mantenimiento. • Si no es así, use una jeringa para extraer un poco de líquido de mantenimiento y llénelo hasta que casi se desborde del tapón.
Capítulo 4 Mantenimiento Limpiar el sensor de medios. Una vez que se complete la limpieza, cierre la tapa y luego presione la tecla [ENTER]. Limpieza del soporte de medios • Apague la alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación antes de realizar el mantenimiento. •...
Capítulo 4 Mantenimiento • Si tiene mucha suciedad, límpielo con un paño suave empapado en detergente diluido y escurrido por completo. Limpieza de la cubierta (exterior) • No permita que entren líquidos en el interior del producto. De lo contrario, existe el riesgo de averías, descargas eléctricas o incendios. •...
Página 101
Capítulo 4 Mantenimiento • Cierre la tapa frontal. La tapa no se puede llenar con líquido de mantenimiento a menos que la cubierta frontal esté cerrada. Esto también es cierto si el cartucho de líquido de mantenimiento está vacío. Abra la tapa frontal. •...
Página 102
Capítulo 4 Mantenimiento • No apague la fuente de alimentación principal. Si apaga la fuente de alimentación principal, se desactivará la función de mantenimiento automático (incluida la función de prevención de obstrucción de la boquilla y la función de limpieza del canal de descarga de tinta).
Capítulo 4 Mantenimiento 4.4 Reemplazo de artículos consumibles Para solicitar artículos consumibles de reemplazo, comuníquese con su distribuidor local o con nuestra oficina de servicio. Para obtener más información sobre los artículos consumibles, consulte nuestro sitio web. https://mimaki.com/supply/inkjet.html • Al desechar esta máquina, comuníquese con un operador de eliminación de desechos industriales o deseche el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
Capítulo 4 Mantenimiento Monte un limpiaparabrisas nuevo. Arrastrar Una vez que se complete el reemplazo, cierre la cubierta y luego presione la tecla [ENTER]. • Se restablece el recuento de uso del limpiador. Reemplazo del limpiador de limpiaparabrisas Reemplace con un limpiador de limpiaparabrisas nuevo una vez al año. En la pantalla del modo LOCAL, seleccione [MENÚ]>...
Capítulo 4 Mantenimiento Monte un limpiador de limpiaparabrisas nuevo. • Deslice hacia atrás para sujetar. Coloque el accesorio. • Existe el riesgo de fugas de líquido de mantenimiento si no se monta correctamente. Una vez que se complete el reemplazo, cierre la cubierta y luego presione la tecla [ENTER]. Reemplazo de la tapa Si los defectos de impresión (p.
Capítulo 4 Mantenimiento Quite la tapa. • Apriete las orejetas a ambos lados de la tapa y tire. Aplicar líquido de mantenimiento. • Utilice una jeringa para aplicar dos o tres gotas de líquido de mantenimiento en el orificio de la parte delantera. Monte una tapa nueva.
Página 107
Capítulo 4 Mantenimiento 4 Abra la tapa frontal. 5 Retire la tapa absorbente. ・ Empuje hacia arriba las dos pestañas de la parte delantera para quitar el absorbedor de la tapa. Absorbedor de tapa ・ Evite el goteo de tinta al retirar la tapa absorbente. 6 Limpiar la base del carro. Base de la tapa 7 Monte un nuevo tapón absorbente. ・ Empuje las lengüetas del absorbedor de tapas en las ranuras en la parte trasera del deslizador C y sujete las lengüetas en la parte delantera. Absorbedor de tapa Garra Empuje hacia adentro para enganchar las pestañas. 8 Una vez que se complete el reemplazo, mueva el limpiaparabrisas hacia atrás con la mano.
Capítulo 4 Mantenimiento 9 Cierre la cubierta frontal, luego encienda la alimentación. ・ Verifique para confirmar que el carro regresa a la estación. Reemplazo del filtro del ventilador de soplado Reemplace el filtro del ventilador de soplado si está sucio. 1 Retire la tapa del filtro del ventilador. ・ Empuje la pinza de la cubierta del filtro del ventilador hacia afuera y tire de la cubierta hacia el frente. Tapa del filtro del ventilador Garra 2 Retirar el filtro. Filtro de ventilador de soplado 3 Monte un filtro nuevo y la tapa del filtro del ventilador. ・ Empuje la tapa del filtro del ventilador hasta que la pestaña haga clic. Reemplazo del rodillo de presión Reemplace los rodillos de arrastre gastados o sucios por otros nuevos.
Capítulo 4 Mantenimiento ・ Apague la alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación antes de reemplazar los rodillos de arrastre. 1 Abra la tapa frontal. 2 Levante la palanca de la abrazadera. 3 Retire la junta tórica que retiene los rodillos de arrastre. Junta tórica ・ Los rodillos de arrastre son pequeños. Tenga cuidado de no dejarlos caer en el interior del producto. 4 Retire los rodillos de arrastre. Rodillo de presión 5 Monte nuevos rodillos de arrastre y fíjelos con la junta tórica. 6 Cierre la tapa frontal. Reemplazo del soporte de medios Si el soporte del material se deforma y toca el carro o el cabezal de impresión, reemplácelo por un soporte nuevo. ・ Apague la alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación antes de reemplazar los rodillos de arrastre.
Página 110
Capítulo 4 Mantenimiento 1 Abra las cubiertas de mantenimiento. 2 Quite el tornillo lateral y separe el tope del soporte del material. 3 Retire el soporte de medios. 4 Retire los controles deslizantes del soporte de medios. ・ Tenga cuidado de no perder los controles deslizantes. Monte los controles deslizantes en el nuevo soporte de medios. ・ Encaje los orificios de los controles deslizantes en las lengüetas del soporte del material.
Capítulo 4 Mantenimiento 6 Monte el nuevo soporte de material en la platina. 7 Asegure el tope del soporte del material con el tornillo. 8 Cierre las cubiertas de mantenimiento. Reemplazo del cortador de medios Reemplace los cortadores cuando las hojas estén astilladas o desafiladas. ・ Evite tocar la cuchilla del cortador. El no hacerlo puede resultar en lesiones. ・ Evite almacenar este producto en lugares accesibles a los niños. 1 En la pantalla del modo LOCAL, seleccione [MENÚ]> [Mantenimiento], luego presione la tecla [ENTER]. ・ Se muestra el menú Mantenimiento. 2 Seleccione [Estación]> [Salida de carro]> [Mover al extremo derecho de la platina] y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. ・ El carro se mueve sobre la platina. 3 Abra la tapa frontal. ・ El carro se puede mover a mano. Mueva el carro lentamente a una posición que permita un fácil acceso para reemplazar el cortador. 4 Desatornille el tornillo y luego abra la compuerta de la cubierta del carro.
Capítulo 4 Mantenimiento Reemplace el cortador de material. (1) Desatornille el tornillo cortador. Tornillo (2) Retire el cortador. (3) Monte un cortador nuevo. (4) Apriete el tornillo para sujetar el cortador. 6 Cierre la trampilla de la cubierta del carro y vuelva a apretar el tornillo. 7 Una vez que se complete el reemplazo, cierre la cubierta y luego presione la tecla [ENTER]. ・ Al desechar esta máquina, comuníquese con un operador de eliminación de desechos industriales o deseche el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Reemplazo del tanque de tinta residual La tinta utilizada durante la limpieza del cabezal y otros procesos se recoge en el depósito de tinta residual en la parte inferior derecha del producto. Este producto realiza un seguimiento del nivel de tinta residual. Aparece el mensaje "Comprobar depósito de tinta residual" cuando se alcanza el nivel preestablecido. Utilice esta guía para reemplazar el tanque de tinta residual. ・ Para un tanque de 2 litros, el nivel preestablecido es 80% (1,6 litros). ・ Si continúa utilizando el producto sin desechar la tinta de desecho, es posible que la tinta de desecho se desborde del depósito de tinta de desecho. Compruebe visualmente los niveles de tinta en el depósito de tinta residual aproximadamente una vez a la semana. ・ Preste mucha atención a la ventilación y asegúrese de usar gafas de seguridad, guantes y una máscara cuando manipule tinta, líquido de mantenimiento, tinta de desecho u otras soluciones utilizadas con esta máquina. La tinta que gotea puede adherirse a la piel o entrar en los ojos o la boca.
Página 113
Capítulo 4 Mantenimiento Cuando aparece el mensaje "Comprobar depósito de tinta residual" 1 Aparece el mensaje "Comprobar depósito de tinta residual" en la pantalla. Compruebe los niveles de tinta residual en el depósito de tinta residual. ・ Si observa alguna discrepancia con respecto a los niveles reales, continúe con el siguiente paso. Si no hay discrepancias, reemplace (elimine) el tanque de tinta residual consultando ・ "Reemplazo de Depósito de tinta residual "(pág. 113) 3 En la pantalla del modo LOCAL, seleccione [MENÚ]> [Mantenimiento], luego presione la tecla [ENTER]. ・ Se muestra el menú Mantenimiento. 4 Seleccione [Depósito de tinta residual] y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. ・ Aparece “Reemplazar nivel del tanque de desechos: 80% (1.6L)” en la pantalla. 5 Seleccione [Ajustar volumen de tinta residual] y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. para ajustar el nivel. presione 7 Presione la tecla [ENTER] una vez que se complete el ajuste. Reemplazo del tanque de tinta residual 1 En la pantalla del modo LOCAL, seleccione [MENÚ]> [Mantenimiento], luego presione la tecla [ENTER]. ・ Se muestra el menú Mantenimiento. 2 Seleccione [Depósito de tinta residual] y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. ・ Aparece “Reemplazar nivel del tanque de desechos: 80% (1.6L)” en la pantalla. 3 Seleccione [Restablecer volumen de tinta residual] y, a continuación, presione la tecla [ENTER]. 4 Tire del tapón del depósito de tinta residual hacia adelante.
Página 114
Capítulo 4 Mantenimiento 5 Sujete el asa del depósito de tinta residual y deslícelo hacia afuera. 6 Coloque la tapa en el depósito de tinta de desecho y utilice cinta adhesiva para evitar fugas de tinta de desecho. ・ Al desechar esta máquina, comuníquese con un operador de eliminación de desechos industriales o deseche el producto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Monte un nuevo depósito de tinta residual. 8 Cierre el tapón del depósito de tinta residual. 9 Presione la tecla [ENTER]. ・ Se restablecerá el nivel de tinta residual.
Capítulo 5 Manejo de problemas Este capítulo Este capítulo explica los procedimientos para solucionar problemas y direccionar mensajes en la pantalla. Solución de problemas .......... 116 La tinta se ha derramado. ........ 119 El encendido no se activa. ....... 116 Problemas indicados por mensajes .... 120 No es posible imprimir. ....... 116 Mensajes de advertencia ........ 120 El papel se atasca o está sucio. .... 116 Error de tinta .......... .. 122 Se producen defectos de imagen ........ 117 Mensajes de error .......... 1 La temperatura del calentador no sube al valor DETENCIÓN DEL SISTEMA .......... 1 especificado. .......... 119...
Capítulo 5 Manejo de problemas 5.1 Solución de problemas Para obtener información sobre la resolución de problemas, consulte este capítulo. Consulte la siguiente URL para ver las preguntas más frecuentes (FAQ) sobre este producto y los videos de soporte al cliente. https://mimaki.com/support/ Si la acción correctiva recomendada no resuelve el problema, comuníquese con su distribuidor local o nuestra oficina de servicio. El encendido no se activa. Acción correctiva Puntos a comprobar "Conectando Inserte el enchufe de forma segura en la toma de corriente. ¿Está la máquina conectada a la toma de corriente mediante el cable de alimentación? el cable de alimentación "(pág. 30) ¿Está utilizando el cable de alimentación Utilice el cable de alimentación proporcionado. proporcionado? ¿Está encendida la fuente de alimentación principal? Encienda la energía principal. "Encendido de la alimentación" (pág. 30) ¿Es la tecla [FIN / ENCENDIDO] del Encienda la energía. "Encendido de la alimentación" (pág. 30) panel operativo encendido? No es posible imprimir. Acción correctiva Puntos a comprobar ¿Está conectado un cable de interfaz USB? Conecte el cable de forma segura al puerto USB 2.0. "Usando un USB Cable "(pág. 32) ¿Está conectado un cable LAN? Conecte el cable de forma segura al puerto LAN. "Usando una LAN Cable "(pág. 32) ¿Está utilizando un cable LAN aprobado "Uso de un cable LAN" (P. 32) Verifique el tipo de cable LAN. por Mimaki? Se ha producido un error. Verifique el mensaje en la pantalla. ¿La lámpara de estado del panel de control está ...
Capítulo 5 Manejo de problemas Acción correctiva Puntos a comprobar ¿El papel tiene ondulaciones / superficie Si está usando papel en rollo, use una sección lisa del papel para detectar irregularidades o levantarlo? alimentación inicial. También puede mejorar este problema adjuntando el NITOFLON cinta provista en la platina. ® Coloque la cinta, teniendo cuidado de no bloquear la aspiradora. agujero. Para obtener más información, consulte la descripción sobre el transporte de material en la platina. https://mimaki.com/download/inkjet.html Se producen defectos de imagen. Síntoma Acción correctiva Se producen rayas blancas, borrosas y Retire los restos de papel u otros residuos adheridos a las áreas por las que pasa el cabezal (p. Ej., Soportes de papel). rayas oscuras. "Soporte de medios Limpieza "(pág. 99) "Limpieza de la platina" (P. 99) (Dirección de exploración del carro) Realice el procedimiento descrito en "Limpieza de cabezales" (pág. 60) . Realice el procedimiento descrito en "Corrección de avance" (P. 61) . Realice el procedimiento descrito en "Limpieza con paño" (pág. 92) . Realice el procedimiento descrito en "Limpieza de la goma de la tapa" (pág. 94) . Realice el procedimiento descrito en "Parte inferior del carro Limpieza "(pág. 96) . El texto se imprime doble o triplemente en la Realice el procedimiento descrito en "Corrección de avance" (P. 61) . dirección de alimentación del material. "Corregir la gota La compensación se produce durante la impresión ...
Página 118
Capítulo 5 Manejo de problemas Síntoma Acción correctiva Color verticalmente desigual Puede mejorar este problema conectando el NITOFLON cinta ® provista en la platina. Coloque la cinta, teniendo cuidado de no bloquear la aspiradora. agujero. Para obtener más información, consulte la descripción sobre el transporte de material en la platina. https://mimaki.com/download/inkjet.html Lavado de inyectores del cabezal de impresión Si los defectos de impresión (p. Ej., Obstrucción o desviación de los inyectores) siguen sin resolverse incluso después de la limpieza del cabezal "Limpieza de cabezales" (pág. 60) ), aplique lavado de inyectores al cabezal de impresión. ( 1 En la pantalla del modo LOCAL, seleccione [MENÚ]> [Mantenimiento], luego presione la tecla [ENTER]. ・ Se muestra el menú Mantenimiento. 2 Seleccione [Estación]> [Lavado de inyectores], luego presione la tecla [ENTER]. ・ El carro se mueve sobre la platina. 3 Abra la tapa frontal. 4 Limpiar el limpiaparabrisas y el soporte. ・ "Limpieza con paño" (pág. 92) 5 Presione la tecla [ENTRAR] una vez que se complete la limpieza. ・ Aparece “Limpieza de tapa completada (siguiente) [ENT]” en la pantalla. 6 Limpiar la tapa de goma. ・ "Limpieza de la goma de la tapa" (pág. 94) 7 Una vez que se complete la limpieza, cierre la tapa y luego presione la tecla [ENTER]. ・ La tapa está llena de líquido de mantenimiento. ・ Cierre la tapa frontal. La tapa no se puede llenar con líquido de mantenimiento a menos que la cubierta frontal esté cerrada. Esto también es cierto si el cartucho de líquido de mantenimiento está vacío.
Capítulo 5 Manejo de problemas ・ De lo contrario, use una jeringa para extraer un poco de líquido de mantenimiento y llénelo hasta que casi se desborde del tapón. 9 Cierre la tapa frontal. 10 Configure el tiempo de exposición, luego presione la tecla [ENTER]. ・ Se inicia el lavado de los inyectores de impresión. El tiempo transcurrido se muestra en la pantalla. ・ La limpieza se realiza automáticamente una vez finalizado el lavado de los inyectores de impresión. ・ Si los defectos de impresión (p. Ej., Obstrucción de los inyectores, desviación) siguen sin resolverse incluso después de lavar los inyectores varias veces, comuníquese con su distribuidor local o con nuestra oficina de servicio. La temperatura del calentador no sube al valor especificado. Esto puede indicar un problema con la configuración. Acción correctiva Puntos a comprobar Ajuste el interruptor selector de acuerdo con la tensión de ¿Está ajustado correctamente el interruptor selector de 100 V / 200 V? alimentación. ¿Está ajustada la temperatura del calentador? Configure la temperatura del calentador. "Configuración de la temperatura del calentador" (P. 57) "Menú de configuración" (P. 72) La tinta se ha derramado. ・ Si se produce una fuga de tinta, apague la alimentación principal inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación. Póngase en contacto con su distribuidor local o con nuestra oficina de servicio.
Capítulo 5 Manejo de problemas 5.2 Problemas indicados por mensajes Si ocurre un problema, sonará el zumbador y aparecerá un mensaje en la pantalla. También puede utilizar la guía local al realizar la comprobación. "Visualización de información de la máquina (local Orientación) "(pág. 29) Tome las medidas adecuadas según el mensaje. Si vuelve a aparecer un mensaje incluso después de realizar la acción correctiva recomendada, comuníquese con su distribuidor local o con nuestra oficina de servicio. Mensajes de advertencia Mensaje Causa Acción correctiva APAGADO DEL MOTOR ・ El motor se detiene debido a ・ Espere hasta que finalice la operación de inicialización. alguna acción que causa inicialización, por ejemplo, abriendo la tapa. ・ El absorbedor de tinta NCU debe estar ・ Es necesario reemplazar el Reemplace la almohadilla de tinta NCU absorbedor de tinta. reemplazado. Comuníquese con su distribuidor local, nuestra oficina de ventas o centro de servicio. ・ ・ SUSTITUIR NCU Se detectó un problema con la Se debe reemplazar la NCU. Comuníquese con su evaluación de obstrucción de distribuidor local, nuestra oficina de ventas o centro la boquilla. de servicio. ・ ・ "NCU Limpiar la NCU.
Página 121
Capítulo 5 Manejo de problemas Mensaje Causa Acción correctiva ・ Limpiar el sensor de medios. "Medios Limpieza del sensor "(pág. 98) ・ ・ Cargue los medios. "Cargando el No hay papel cargado o los Cargue los medios. sensores están defectuosos. Medios "(pág. 51) ・ ・ No se ha detectado el "Cargando No se detectaron medios Detecta el ancho del material. ancho del material. los medios "(pág. 51) ・ ・ Reemplazar limpiaparabrisas El recuento de limpieza Reemplace el limpiaparabrisas, luego reinicie el conteo. superó el preestablecido "Reemplazo de limpiaparabrisas" (P. 103) valor. ・ El limpiaparabrisas no funciona Limpiar la escobilla y alrededor de la escobilla. Fallo de movimiento del "Limpieza con paño" (pág. 92) limpiaparabrisas correctamente. Apague la máquina y enciéndala después de un tiempo. ...
Capítulo 5 Manejo de problemas Error de tinta Mensaje Causa Acción correctiva ・ ・ Se ha agotado la tinta. "Cuando Ink Reemplace con tinta nueva. FIN DE TINTA Se muestra el final "(P. 38) ・ Si usa UISS, puede realizar una limpieza. ・ La tinta se acabará pronto. Tenga nueva tinta TINTA CERCA DEL FIN ・ Los niveles de tinta son bajos. lista. "Cuando se muestra Tinta casi agotada" (P. 38) Verifique para confirmar que el cartucho de tinta No hay cartucho ・ El cartucho de tinta no está insertado en la se haya insertado correctamente. unidad de suministro de Verifique para confirmar que el chip IC de tinta se tinta. insertó correctamente en el cartucho de tinta. "Sustitución de la tinta" (pág. 39) Apague la máquina y enciéndala después de un tiempo. "Apagar la energía "(pág. 31) ・ Ocurrió un error con el Verifique para confirmar que el cartucho de tinta se ...
Capítulo 5 Manejo de problemas Mensaje Causa Acción correctiva 3. Quite la tapa del cartucho de tinta y doble el paquete de tinta. "Sustitución de la tinta" (pág. 39) Retire el cartucho de tinta y mida el peso. INK LVL LOW (segunda vez) •...
Página 124
Capítulo 5 Manejo de problemas Error Mensaje Causa Acción correctiva número TERMIS HD [1234] • • Apague la máquina y enciéndala Se detectó un problema con el después de un rato. cabezal de impresión control de temperatura. "Desconexión de la alimentación" (pág. 31) •...
Página 125
Capítulo 5 Manejo de problemas Error Mensaje Causa Acción correctiva número • Error de comando Se recibieron datos distintos a los Borre los datos y vuelva a enviar. de impresión (RIP) 1. o se Verifique la conexión del cable USB. se detectó...
Página 126
Capítulo 5 Manejo de problemas Error Mensaje Causa Acción correctiva número ABRAZAR • la palanca de la abrazadera es levantada. • Bajar la palanca de la abrazadera. Retire el medio en contacto con el carro • Se activó el sensor de ATASCO DE MEDIOS atasco de papel.
Página 127
Capítulo 5 Manejo de problemas Error Mensaje Causa Acción correctiva número 3. Quite la tapa del cartucho de tinta y doble el paquete de tinta. "Reemplazo Tinta "(pág. 39) Retire el cartucho de tinta y mida el INK LVL LOW (segunda •...
Página 128
Capítulo 5 Manejo de problemas Error Mensaje Causa Acción correctiva número • El nivel de tinta ahora es de 0 ml. • Reemplace con tinta nueva. Nivel de tinta 0 "Sustitución de la tinta" (pág. 39) • • Apague la máquina y enciéndala La función no se puede Error de NCU después de un rato.
Capítulo 5 Manejo de problemas Error Mensaje Causa Acción correctiva número • Apague la máquina y enciéndala Placa baseIO Vpow-s • Se detectó un problema con la después de un rato. fuente de alimentación de la PCB Base IO. Placa baseIO V24 "Desconexión de la alimentación"...
Capítulo 6 Apéndice Este capítulo Este capítulo explica las especificaciones de esta máquina. Especificaciones ..........132 Unidad de ventilador de secado (OPT-J0351) ......136 Acerca de Relay Box ......... 135 Biblioteca de LICENCIAS ..........137...
Capítulo 6 Apéndice 6.1 Especificaciones Detalles Artículo Tipo de cabezal de impresión Cabezales de impresión piezoeléctricos de gota a demanda Dos cabezales escalonados con 420 inyectores × 4 filas cada uno Especificaciones Y: 360 ppp, 720 ppp, 1200 ppp Resolución X: 600 ppp, 900 ppp, 1200 ppp C, M, Y, K (funciones UISS en todos) 4 colores...
Página 133
Capítulo 6 Apéndice Detalles Artículo N / A Unidad UV Interfaz USB 2.0 de alta velocidad, Ethernet 1000BASE-T función Transferencia de datos Ethernet 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T Función de correo electrónico Comandos MRL-V Idiomas Inglés, japonés, chino En espera Ruido No más de 58 dB (FAST-A, 1 m en todos los lados) niveles...
Página 134
Capítulo 6 Apéndice Detalles Artículo 166 kg (205 kg) Peso* * 1. Márgenes del menú de configuración establecidos al mínimo (5 mm) a cada lado * 2. Diámetro externo y peso después de enrollar el medio * 3. Libre de flacidez debido al peso. * 4.
2. • El JV100-160 solo permite conectar una caja de relés (OPT-J0370 u OPT-J0407). • Se requiere el cable de relé de conexión opcional (kit de conexión de ventilador de secado OPT-J0512) cuando se utiliza una caja de relés.
Capítulo 6 Apéndice 6.3 Unidad de ventilador de secado (OPT-J0351) • Se requiere el cable de relé de conexión opcional (kit de conexión del ventilador de secado OPT-J0512) cuando se utiliza la unidad de ventilador de secado. l Esquema La unidad de ventilador de secado enciende y apaga automáticamente el ventilador de secado junto con el funcionamiento de la máquina. •...
Capítulo 6 Apéndice 6.4 Biblioteca de LICENCIA Firmware de la impresora Mimaki Copyright @ 2020 MIMAKI ENGINEERING CO., LTD. Reservados todos los derechos. Este producto contiene software de código abierto que se enumera en las tablas siguientes. Licencia Componente BSD-TI StarterWare para procesadores TI Sitara basados en ARM®...
Página 139
Índice Índice Numérico Cartucho 600cc ............................... 80 Entrada de CA ................................21 Ajustar el volumen de tinta residual ..........................113 Limpieza automática ..............................73 Corrección automática ..............................97, 121 Corrección automática ..
Página 140
Índice Regulaciones FCC ..............................5 Interferencia ................................5 Monitor................................26, 27 Idiomade la pantalla ............................80 Drop.PosCorrect ..........................28, 47, 63, 72 TIEMPO DE SECADO ............................73 Ventilador de Secado / Escape ..........
Página 141
Índice Paquete de tinta ................................82 Estado de la tinta ................................27 Lámpara indicadora de estado de la tinta ............................23 Unidad de suministro de tinta ..........................20, 23 Entrada ..................................30 Guía de instalación ..........
Página 142
Índice Mover al extremo derecho de la platina ..........................75 norte NCU ................................ 22 , 91, 95 Red ..................................80 Modo NO LISTO ..............................27 Menú Test de inyectores ............................. 86 Recuperación de boquillas ..........
Página 143
Índice Enclavamientos de seguridad ................................16 Tecla [SEL] ................................26 NIVEL DEL SENSOR ............................128 NIVEL DEL SENSOR ............................120 Menú de configuración ................................72 Nivel de suavizado .............................. 74 Espacio entre PP.