Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 60

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Sensixx'x DA50
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohjeet
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanma talimatı
pl
Instrukcja obsługi
hu Használati utasítások
uk Інструкція з використання
ru
Инструкци по эксплуатации
ro
Instrucţiuni de folosire
ar
kz Пайдалану жөніндегі нұсқаулық

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Sensixx x DA50 Serie

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Sensixx’x DA50 de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítások en Operating instructions Käyttöohjeet uk Інструкція з використання Notice d’utilisation es Instrucciones de uso Инструкци по эксплуатации Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrucţiuni de folosire Gebruiksaanwijzing Οδηγίες...
  • Página 5 Index DEUTSCH ENGLISH FRANÇAISE ITALIANO NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI MAGYAR ROMÂN B O S C H...
  • Página 6 B O S C H...
  • Página 7 B O S C H...
  • Página 8 Der Dampfregler (3) wird zur Einstellung der beim Bügeln erzeugten Dampfmenge verwendet. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen oder eine scharfe Bügelfalte oder Plisseefalte einbügeln. Der Temperaturregler (12) regelt die Temperatur der Bügelsohle (7). B O S C H...
  • Página 9 Hiermit können Sie Falten aus hängenden Kleidungsstücken, Vorhängen usw. entfernen. Damit kann das Bügeleisen auch zum Trockenbügeln verwendet werden. DripStop Hiermit können Sie hartnäckige Knitterfalten beseitigen. secure Die „secure“-Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen ab, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird, erhöht so die Sicherheit und spart Energie.
  • Página 10 AntiCalc B O S C H...
  • Página 11 TextileProtect StoreProtect Das „StoreProtect“-Zubehör (18 *) ermöglicht Der Textilschutz (16 *) dient dazu, eine sofortige, sichere Aufbewahrung des Bügeleisens, selbst mit heißer Bügelsohle (7). Temperatur mit Dampffunktion bügeln zu können, ohne dass sie beschädigt werden. B O S C H...
  • Página 12 B O S C H...
  • Página 13 B O S C H...
  • Página 14 The steam regulator (3) is used to adjust the amount of steam produced when ironing. 1 2 3 max 1 2 3 max shot This can be used to remove stubborn wrinkles or to press in a sharp crease or pleat.
  • Página 15 This enables the iron to be used for dry ironing. DripStop This can be used to remove stubborn wrinkles. secure The “secure” auto shut-off function switches off the iron when it is left unattended, thus increasing security and saving energy. B O S C H...
  • Página 16 AntiCalc TextileProtect The fabric protector (16 *) is used for steam-ironing delicate garments at maximum temperature without damaging them. StoreProtect The “StoreProtect” accessory (18 *) enables an immediate and safe storage of the iron, even with a hot soleplate (7). B O S C H...
  • Página 17 B O S C H...
  • Página 18 B O S C H...
  • Página 19 B O S C H...
  • Página 20 Le régulateur de vapeur (3) sert à régler la quantité de vapeur produite lors du repassage. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Il peut être utilisé pour éliminer des faux plis ou pour aplatir des plis ou des pinces. Le sélecteur de température (12) permet de régler la température de la semelle (7).
  • Página 21 Ce repassage peut être utilisé pour défroisser les vêtements sur cintre, les rideaux, etc. Cela permet de repasser à sec. DripStop Elle peut être utilisée dans le cas de faux plis. secure La fonction d’extinction automatique «secure» éteint le fer à repasser après une période d’inactivité...
  • Página 22 Attention !Risque de brûlures ! AntiCalc B O S C H...
  • Página 23 TextileProtect StoreProtect L‘accessoire «StoreProtect» (18 *) permet le Ce protège-tissu (16 *) sert à repasser à la rangement sécurisé du fer sans attendre, vapeur et à température maximum des même quand la semelle est chaude (7). vêtements délicats sans les abîmer. B O S C H...
  • Página 24 B O S C H...
  • Página 25 B O S C H...
  • Página 26 Il selettore della temperatura (12) serve a regolare la temperatura della piastra (7). Il selettore per la regolazione del vapore (3) serve a regolare la quantità di vapore prodotto durante la stiratura. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Questa funzione si può...
  • Página 27 Può essere utilizzato per rimuovere le pieghe da capi appesi, tende, ecc. Questa funzione permette di stirare a secco. DripStop Questa funzione si può utilizzare per secure Grazie alla funzione “secure” di autospegnimento automatico il ferro da stiro, per una maggiore sicurezza e per risparmiare energia, si spegne quando viene lasciato incustodito.
  • Página 28 AntiCalc B O S C H...
  • Página 29 TextileProtect StoreProtect L‘accessorio di protezione “StoreProtect” La soletta di protezione (16 *) permette di (18 *) permette di riporre il ferro da stiro in stirare a vapore capi delicati, alla massima modo immediato e sicuro, anche con la temperatura, senza danneggiarli. piastra (7) calda.
  • Página 30 B O S C H...
  • Página 31 B O S C H...
  • Página 32 De stoomregeling (3) wordt gebruikt om de hoeveelheid stoom tijdens het strijken te regelen. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Dit kan gebruikt worden om hardnekkige kreuken te verwijderen, of om een scherpe vouw of plooi te persen. De temperatuurregeling (12) regelt de temperatuur van de strijkzool (7).
  • Página 33 Dit kan worden gebruikt om kreuken uit hangende kleren, gordijnen enz. te verwijderen. Zo kan het strijkijzer gebruikt worden voor droogstrijken. DripStop Dit kan gebruikt worden om hardnekkige kreuken te verwijderen. secure De “secure” automatische uitschakeling zet het apparaat uit als het onbeheerd wordt achtergelaten, voor meer veiligheid en energiebesparing.
  • Página 34 Let op! Gevaar voor verbranding! AntiCalc B O S C H...
  • Página 35 TextileProtect StoreProtect Dankzij het “StoreProtect” accessoire (18 *) De stofbescherming (16 *) wordt gebruikt kunt u het strijkijzer onmiddellijk en op een veilige manier opbergen, zelfs met een hete maximumtemperatuur, zonder dat ze strijkzool (7). beschadigd raken. B O S C H...
  • Página 36 B O S C H...
  • Página 37 B O S C H...
  • Página 38 Dampregulatoren (3) bruges til at justere den mængde damp, som produceres under strygningen. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Denne funktion kan bruges til meget krøllet stof eller til at lave skarpe folder. Denne funktion kan bruges til at fjerne krøller Strygesålens (7) temperatur indstilles på...
  • Página 39 Strygejernet kan anvendes til tør strygning. DripStop Denne funktion kan bruges til meget krøllet tøj. secure Den automatiske slukkefunktion “secure” slukker for strygejernet, når det eller er i brug. Dette øger sikkerheden og sparer energi. Bemærk! Risiko for forbrændinger! B O S C H...
  • Página 40 AntiCalc TextileProtect Tekstilbeskyttelsen (16 *) bruges ved dampstrygning af sarte tekstiler med maksimal temperatur uden at beskadige dem. StoreProtect Tilbehøret “StoreProtect” (18 *) anvendes til hurtig og sikker opbevaring af strygejernet, også når strygesålen er varm (7). B O S C H...
  • Página 41 B O S C H...
  • Página 42 B O S C H...
  • Página 43 B O S C H...
  • Página 44 Dampregulatoren (3) brukes til å justere mengden damp som produseres under stryking. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Denne kan brukes til å fjerne vanskelige rynker eller presse en skarp fold eller legg. Dette kan brukes til å fjerne skrukker fra Temperaturvelgeren (12) justerer hengende klær, gardiner osv.
  • Página 45 Dette gjør at strykejernet kan brukes til tørrstryking. DripStop Denne kan brukes til å fjerne gjenstridige rynker i tøyet. secure Funksjonen automatisk utkobling “secure” slår av strykejernet når det forlates uten tilsyn, og gir dermed økt sikkerhet og bidrar til energisparing. Forsiktig! Fare for brannskader! B O S C H...
  • Página 46 AntiCalc TextileProtect Tekstilbeskyttelsen (16 *) brukes for å unngå dampstryking med maksimal temperatur. StoreProtect Tilbehøret „StoreStoreProtect” (18 *) gir mulighet til rask og sikker oppbevaring av strykejernet, også når strykesålen (7) er varm. B O S C H...
  • Página 47 B O S C H...
  • Página 48 B O S C H...
  • Página 49 B O S C H...
  • Página 50 Med ångreglaget (3) ställer du in mängden ånga för strykningen. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Den här funktionen kan användas för att kontrollera envisa skrynklor eller för att pressa till perfekta pressveck eller plisseringar. Temperaturkontrollen (12) justerar stryksulans temperatur (7).
  • Página 51 Används för att ta bort veck från hängande plagg, gardiner osv. Den här funktionen gör att man kan stryka med torrt strykjärn. DripStop Den här funktionen används för att släta ut envisa skrynklor. secure Funktionen “secure” för automatisk säkerhetsavstängning stänger av strykjärnet när det lämnas utan uppsikt, vilket höjer säkerheten och sparar energi.
  • Página 52 AntiCalc TextileProtect Tygskyddet (16 *) används för att ångstryka ömtåliga plagg med maximal temperatur utan att skada dem. B O S C H...
  • Página 53 StoreProtect Med tillbehöret ”StoreProtect” (18 *) kan strykjärnet ställas undan direkt och säkert, även då stryksulan (7) är varm. B O S C H...
  • Página 54 B O S C H...
  • Página 55 B O S C H...
  • Página 56 Höyryn voimakkuutta säädetään silityksen aikana höyryn säätimellä (3). 1 2 3 max 1 2 3 max shot Tämän toiminnon avulla voidaan poistaa vaikeita ryppyjä tai painaa laskoksia. Lämpötilasäädin (12) säätää silityspohjan (7) lämpötilaa. Tämän avulla voidaan poistaa ryppyjä riippuvista vaatteista, verhoista jne. B O S C H...
  • Página 57 Tämän asetuksen avulla voit silittää silitysraudalla ilman höyryä. DripStop Suihkeen avulla voidaan poistaa vaikeita ryppyjä. secure “secure” automaattinen virrankatkaisu katkaisee silitysraudan virran, kun se jätetään ilman valvontaa. Se parantaa täten laitteen turvallisuutta ja säästää energiaa. B O S C H...
  • Página 58 AntiCalc TextileProtect Tekstiilisuoja (16 *) suojaa arkalaatuisia tekstiilejä silloin, kun niitä silitetään höyrytoiminnolla ja maksimilämpötilalla. B O S C H...
  • Página 59 StoreProtect “StoreProtect” -lisävaruste/suoja (18 *) mahdollistaa silitysraudan asettamisen turvallisesti säilöön heti käytön jälkeen, vaikka silityspohja (7) olisi kuuma. B O S C H...
  • Página 60 B O S C H...
  • Página 61 B O S C H...
  • Página 62 El regulador de vapor (3) se usa para ajustar la cantidad de vapor producido durante el planchado. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Utilícelo para eliminar arrugas severas o al presionar sobre pliegues duros. El regulador (12) sirve para ajustar la temperatura de la suela (7).
  • Página 63 Utilícelo para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc. Permite usar la plancha para planchado en seco. DripStop Utilícelo para eliminar arrugas severas. secure La función autodesconexión “secure” apaga la plancha cuando la deja desatendida, aumentándose así la seguridad y ahorrando energía.
  • Página 64 ¡Atención ! ¡Riesgo de quemaduras! AntiCalc B O S C H...
  • Página 65 TextileProtect StoreProtect La suela de protección textil (16 *) se utiliza para el planchado con vapor a máxima temperatura de prendas delicadas, evitando que estas se dañen a elevadas temperaturas. B O S C H...
  • Página 66 B O S C H...
  • Página 67 B O S C H...
  • Página 68 O controlo de temperatura (12) ajusta a temperatura da base (7). O regulador de vapor (3) é utilizado para regular a quantidade de vapor produzida ao engomar. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Este botão pode ser utilizado para remover vincos ou pregas difíceis.
  • Página 69 Pode ser utilizada para remover vincos de roupas penduradas em cabides, cortinas, etc. Esta operação permite utilizar o ferro para engomar a seco. DripStop Esta função pode ser utilizada para remover vincos difíceis. secure A função de desactivação automática “secure” desliga o ferro quando este é abandonado, aumentado, assim, a segurança e poupando energia.
  • Página 70 AntiCalc B O S C H...
  • Página 71 TextileProtect StoreProtect O acessório “StoreProtect” (18 *) permite O protector de tecidos (16 *) é utilizado para arrumar o ferro de forma imediata e segura, engomar peças delicadas com vapor, à mesmo com a base (7) quente. B O S C H...
  • Página 72 B O S C H...
  • Página 73 B O S C H...
  • Página 74 1 2 3 max 1 2 3 max shot B O S C H...
  • Página 75 DripStop secure B O S C H...
  • Página 76 AntiCalc B O S C H...
  • Página 77 TextileProtect StoreProtect B O S C H...
  • Página 78 B O S C H...
  • Página 79 B O S C H...
  • Página 80 1 2 3 max 1 2 3 max shot B O S C H...
  • Página 81 perdelerden, vs. çizgileri yok etmek için Bu fonksiyon, ütünün sadece kuru ütüleme DripStop kullanabilirsiniz. secure “secure” auto shut-off fonksiyonu gözetimsiz B O S C H...
  • Página 82 Dikkat! Yanma tehlikesi! AntiCalc TextileProtect B O S C H...
  • Página 83 StoreProtect B O S C H...
  • Página 84 B O S C H...
  • Página 85 B O S C H...
  • Página 86 pary wytwarzanej podczas prasowania. 1 2 3 max 1 2 3 max shot Regulator temperatury (12) ustawia B O S C H...
  • Página 87 DripStop secure B O S C H...
  • Página 88 Uwaga! Ryzyko poparzenia! AntiCalc B O S C H...
  • Página 89 TextileProtect StoreProtect natychmiastowe, bezpieczne schowanie do prasowania parowego, w maksymalnej B O S C H...
  • Página 90 B O S C H...
  • Página 91 B O S C H...
  • Página 92 1 2 3 max 1 2 3 max shot vasalását. Segítségével eltávolíthatók a felakasztott B O S C H...
  • Página 93 Ezzel a beállítással száraz vasalásra használhatja a vasalót. DripStop A vízpermet megkönnyítheti a makacs secure A „secure” (biztonsági) automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a vasalót, ha azt egy adott ideig nem használják, ezzel növeli a biztonságot és energiát takarít meg. B O S C H...
  • Página 94 Figyelem! Égésveszély! AntiCalc TextileProtect B O S C H...
  • Página 95 StoreProtect A „StoreProtect” tartozékkal (18 *) a vasaló forró talp (7) esetén is azonnal és biztonságosan tárolható. B O S C H...
  • Página 96 B O S C H...
  • Página 97 B O S C H...
  • Página 98 1 2 3 max 1 2 3 max shot B O S C H...
  • Página 99 DripStop secure B O S C H...
  • Página 100 AntiCalc B O S C H...
  • Página 101 TextileProtect StoreProtect B O S C H...
  • Página 102 B O S C H...
  • Página 103 B O S C H...
  • Página 104 1 2 3 max 1 2 3 max shot B O S C H...
  • Página 105 DripStop secure B O S C H...
  • Página 106 AntiCalc B O S C H...
  • Página 107 TextileProtect StoreProtect B O S C H...
  • Página 108 B O S C H...
  • Página 109 B O S C H...
  • Página 110 Regulatorul de abur (3) este utilizat pentru 1 2 3 max 1 2 3 max shot Butonul de reglare a temperaturii (12) B O S C H...
  • Página 111 DripStop secure B O S C H...
  • Página 112 AntiCalc B O S C H...
  • Página 113 TextileProtect StoreProtect temperaturi maxime a articolelor delicate, B O S C H...
  • Página 114 “ ” B O S C H...
  • Página 115 AntiCalc TextileProtect StoreProtect B O S C H...
  • Página 116 DripStop secure B O S C H...
  • Página 117 1 2 3 max 1 2 3 max shot B O S C H...
  • Página 118 EU/2012/19 B O S C H...
  • Página 119 B O S C H...
  • Página 120 B O S C H...
  • Página 121 B O S C H...
  • Página 122 1 2 3 max 1 2 3 max shot B O S C H...
  • Página 123 DripStop secure B O S C H...
  • Página 124 AntiCalc B O S C H...
  • Página 125 TextileProtect StoreProtect B O S C H...
  • Página 130 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straβe 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 004 Sensixx’x DA50 10/14 de,en,fr,it,nl,da,no,sv,i,es,pt,el,tr,pl,hu,uk,ru,ro,ar...

Este manual también es adecuado para:

Sensixx x tda502801t