Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L
I
G
H
T
I
N
G
TM
C e i l i n g F a n I n s t a l l a t i o n M a n u a l
Carmel
collection
P2505

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thomasville Carmel Serie

  • Página 1 C e i l i n g F a n I n s t a l l a t i o n M a n u a l Carmel collection P2505...
  • Página 2 THOMASVILLE LIGHTING Lifetime Limited Warranty THOMASVILLE LIGHTING FAN MOTORS ARE WARRANTED TO THE END USER TO BE FREE OF ELECTRICAL AND/OR MECHANICAL DEFECTS FOR A LIFETIME FROM DATE OF SALE. PULL CHAIN SWITCHES, REVERSE SWITCHES, CAPACITORS AND Date Purchased METAL FINISHES ARE WARRANTED FOR A PERIOD OF 1 YEAR. WARPING OF WOODEN OR PLASTIC BLADES IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety Rules Unpacking Your Fan Installing Your Fan Operating Your Fan Operating Your Remote Control Care of Your Fan Troubleshooting Specifications Table of Contents...
  • Página 4: Safety Rules

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock, insure electricity has To avoid personal injury or damage to the fan and other been turned off at the circuit breaker or fuse box before items, be cautious when working around or cleaning the fan. beginning.
  • Página 5: Unpacking Your Fan 2

    Blade Attachment Hardware 8. Blade Brackets (5) 1. Mounting Plate (inside Canopy) (15 washer head screws) (with blade bracket screws 2. Downrod and Ball Assembly Mounting Hardware pre-installed) (with hanger pin and locking pin (1 plastic gasket, 1 metal gasket, 3 9.
  • Página 6: Tools Required

    To hang your fan where there is an MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN existing fixture but no ceiling joist, DOUBT. you may need an installation hanger bar as shown in Figure 4 (available at 3.Installing Your Fan your Thomasville Lighting Retailer).
  • Página 7: Hanging The Fan

    the fan motor through the decorative 1. Remove the canopy ring from the Hanging the Fan motor collar cover then the canopy canopy by turning the ring to the right ring. Make sure the slot openings are until it unlocks (Figure5). on top.
  • Página 8 gasket over the motor collar at the top Align the holes at the bottom of of the fan motor (Figure 10). the downrod with holes in the collar on 6. Align the three mounting screw holes top of the motor housing (Figure 7). on the metal gasket with the holes on Carefully insert the hanger pin through the motor collar at the top of the fan...
  • Página 11 two mounting screws firmly. Finishing 2. Install the remaining two mounting Installation screws into the holes in the canopy and tighten firmly. 3. Install the decorative canopy ring STANDARD CELING MOUNTING by aligning the ring’s slots with the 1. Carefully lift the canopy up to the screws in the canopy.
  • Página 12: Attaching The Fan Blades

    within 1/8". Run the fan for 10 minutes. Attaching Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable. Blades Attach the blade to blade bracket using the three screws as shown in figure 14. Start a screw into the bracket. Repeat for the two remaining screws.
  • Página 13: Installing The Light Kit

    Installing the Light Kit 5. Remove the finial, and then remove the two hex nuts and one rubber washer / Glass Shade from the threaded tube, install the threaded tube onto the stem of the light REMEMBER to disconnect the power. kit assembly and secure with one of the THE GLASS IS FRAGILE, USE CARE two hex nuts (Figure 17).
  • Página 14: Operating Your Fan

    NOTE DO NOT WAIT FOR THE FAN TO STOP TO PRESS THE REVERSE BUTTON. THE FAN WILL NOT REVERSE IF THE FAN IS NOT MOVING. hand unit controls directions (forward or reverse). Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, number of fans, and so Warm weather- (Forward) A downward air flow creates a cooling effect as shown...
  • Página 15: Operating The Fan

    Setting the Code Blue Receiver Wire(FOR LIGHT) Blue Light Wire NOTE: If other fan or supply wires are different color, have This unit has 16 different code combinations. this unit installed by a licensed electrician. To set the code, perform the following steps. B.
  • Página 16: Care Of Your Fan

    Here are some suggestions to help you There is no need to oil your fan. maintain your fan. The motor has permanently lubricated Because of the fan's natural sealed ball bearings. movement, some connections may become loose. Check the support WARNING connections, brackets, and blade MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE...
  • Página 17: Troubleshooting 14

    Problem Solution 1. Check main and branch circuit fuses or breakers. Fan will not start. 2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off. 3. Check battery in the transmitter. Does the red LED light come on? Are you standing close enough to the fan (normal range is 10-20 feet)? Are the dip switch settings the same on the transmitter (hand unit) and receiver? REMEMBER TO TURN OFF POWER SUPPLY BEFORE CHECKING THE DIP SWITCH SETTINGS IN RECEIVER.
  • Página 18: Specifications

    C.F. 0.33 38.1 43.3 Med. 0.47 54” 4.45 High 0.65 These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit. 2011 Thomasville Lighting Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 All Rights Reserved 15.Specifications...
  • Página 19: Garantía Limitado Del Curso De La Vida

    DAÑOS (INCLUYENDO INCIDENTALES O CONSIGUIENTES) CAUSADOS POR EL USO O LA INSTALACIÓN IMPROPIA DE LA UNIDAD O DE SUS PARTES COMPONENTES, O POR LA FALLA DEL EQUIPO DE SOPORTE NO SUMINISTRADO POR THOMASVILLE LIGHTING. ESTA GARANTÍA ESTÁ DADA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS 785247128389 GARANTÍAS, SEAN ÉSTAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, Y ES INVÁLIDA EN CASOS...
  • Página 20 Reglas de Seguridad Cómo Desembalar Su Ventilador Cómo Instalar Su Ventilador Cómo Operar Su Ventilador Operarción del Control Remoto Mantenimiento De Su Ventilador Solución De Problemas Especificaciones Indice...
  • Página 21: Reglas De Seguridad

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de una electrocución, asegurese de No usar agua o detergente al limpiar el ventilador o las cortar el suministro eléctrico apagando los cortocircuitos o la aspas. Un paño seco o ligeramente húmedo será suficiente para caja de fusibles, antes de comenzar.
  • Página 22: Cómo Desembalarsu Ventilador

    1. Plato de Montaje (Dentro del a) Componentes para montar 8. Soporte de Aspa (5) (incluye paleta (15 tornillos con cabeza de Escudete) tornillos pre-instalados) 2. Ensamblaje de Tubo y Rotula 9. Aspas (5) arandela) (perno y chaveta de seguridad 10.
  • Página 23: Herramientas Necesarias

    CHOQUE ELECTRICO OTRA LESION se muestra la Figura 4 (disponible en su PERSONAL. MONTE VENTILADOR distribuidor Thomasville Lighting). SOLAMENTE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCION O SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTE APROVADO U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA Figura 2 SOPORTAR EL PESO DEL VENTILADOR DE 22.7 KGS (50 LBS) O MENS Y USE LOS TORNILLOS Nota: Ud.
  • Página 24: Colgando El Ventilador

    girándolo hacia la derecha hasta que del motor y luego por el anillo de la Colgando el Ventilador se desenganche (Figura 5) marquesina. Asegúrese que las ranuras 2. Retire la placa de montaje de la queden encima. Pase los alambres por RECORDAR cortar el suministro de marquesina desenroscando los cuatro la marquesina y luego por el ensamblaje...
  • Página 25 podrá retirar la placa de montaje (Figura del ventilador pasandolos a traves del escudete. Luego coloque el anillo del 3. Remover la cubierta decorativa en la escudete y el escudete de techo sobre el parte de abajo del escudete presianando collar en la parte superior del motor los 3 botones de la cubierta (Figura 8).
  • Página 28: Finalizacion De La Instalación

    MONTAJE PRÓXIMO AL TECHO Finalizacion Instalación Cuidadosamente descuelge Ventilador. ventilador del plato de montaje y alinee los agujeros de bloqueo del escudete de montaje con los dos tornillos del plato. MONTAJE ESTÁNDAR Presione hacia arriba para encajar los 1. Levante cuidadosamente el escudete agujeros y gire en el sentido de las hasta la placa de montaje.
  • Página 29: Instalación De Las Aspas Del Ventilador

    aspas de la misma manera. La desviacion Instalación de las Aspas debe ser unicamente 1/8”, corra el del Ventilador ventilador por lo menos 10 minutos. 2. Usar el kit de balanceo incluído si la Adjunte el aspa al soporte del aspa oscilación aspas aún...
  • Página 30: Instalación Del Kit De Luz/ Pantalla De Vidrio

    Instalación del kit de NOTA: ANTES DE TOCAR O de las agujas del reloj hasta que quede REEMPLAZAR BOMBILLAS cerrado, luego ajuste los dos tornillos. luz/ pantalla de vidrio DEJELAS ENFRIAR Vuelva a instalar los dos tornillos COMPLETAMENTE PARA EVITAR de montaje y las arandelas de presión retirados en el paso 1 y ajústelos QUEMADURAS ACCIDENTALES EN...
  • Página 31: Cómo Operar Su Ventilador

    NOTA NO ESPERE A QUE EL VENTILADOR SE DETENGA PARA PRESIONAR EL INTERRUPTOR REVERSA. VENTILADOPR NO FUNCIONARÁ EN REVERSA SI EL VENTILADOR NO ESTÁ GIRANDO. unidad manual controla direcciones hacia adelante o reverso. Las diferentes velocidades para clima cálido o fresco dependen de factores tales como el tamaño de la habitación, altura del techo, número de ventiladores, etc.
  • Página 33: Mantenimiento De Su Ventilador

    Las siguientes son sugerencias que le Ud. puede aplicar una capa delgada ayudaran en el mantenimiento de su de lustramuebles a la madera como ventilador. protección adicional y realizar su belleza. Cubrir las pequeñas ralladuras con una 1. Debido al movimiento natural del suave aplicación de betún de zapatos.
  • Página 35: Especificaciones 15

    CUBICOS Baja 0.33 38.1 43.3 54” Media 0.47 4.45 Alta 0.65 Estas son medidas áproximadas. No incluyen amperios y voltios usado por el juego de luces. 2011 Thomasville Lighting Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 Derechos Reservados Especificaciones 15.

Este manual también es adecuado para:

Carmel p2505

Tabla de contenido