Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles:
Kenmore
Bottom Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte inferior
Réfrigérateur à congélateur en bas
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10705541A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
596.4679412, 596.4679413, 596.4679419, 596.4679422, 596.4679423, 596.4679462,
596.4679463, 596.4679442, 596.4679443, 596.4679449, 596.4679452, 596.4679453
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kenmore 596.4679412

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 596.4679412, 596.4679413, 596.4679419, 596.4679422, 596.4679423, 596.4679462, 596.4679463, 596.4679442, 596.4679443, 596.4679449, 596.4679452, 596.4679453 Kenmore ® Bottom Mount Refrigerator Refrigerador con congelador en la parte inferior Réfrigérateur à...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product is designed and manufactured for years of ® Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone dependable operation.
  • Página 3: Warranty

    *Coverage in Canada varies on some items. For full details call U.S.A. or Canada call 1­800­4­MY­HOME Sears Canada at 1­800­361­6665. ® KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies When installed, operated and maintained according to all Customer’s sole and exclusive remedy under this limited...
  • Página 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily WARNING climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Página 6: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Página 7: Connect The Water Supply

    3. Find a ¹⁄₂" to 1¹⁄₄" (12.7 mm to 31.8 mm) vertical cold water Water Pressure pipe near the refrigerator. IMPORTANT: A cold water supply with water pressure of between 35 and Make sure it is a cold water pipe. 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker.
  • Página 8: Refrigerator Door(S) And Drawer

    2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper tubing. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a “P” clamp. A. “P” clamp C. Compression nut B. Plastic water line D. Copper tubing 6. Check connection by pulling on copper tubing. Attach the plastic water line to the refrigerator cabinet with a “P”...
  • Página 9 Remove Doors and Hinges Remove and Replace Freezer Drawer Front IMPORTANT: Remove food and any adjustable door or utility IMPORTANT: Two people may be required to remove and bins from doors. replace the freezer drawer front. Graphics are included later in this section.
  • Página 10 WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges Hinge Pin Cover B.
  • Página 11: Adjust The Doors

    Adjust the Doors Water System Preparation IMPORTANT: Please read before using the water system. Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws – IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source one on each side of the refrigerator base. If your or replacing the water filter, follow the steps below to make sure refrigerator seems unsteady or you want the door to close that the water system is properly cleaned.
  • Página 12: Refrigerator Use

    4. Inspect the filter system for water leaks. If you see water Electronic Controls leaks, see the “Troubleshooting” section. 5. Turn on the ice maker by opening the freezer door and The temperature controls are located at the top front of the lowering the wire shutoff arm as shown.
  • Página 13: Digital Controls

    Press the control to OFF to save energy when the Cooling On/Off environment is less humid. Press the Refrigerator Up Arrow until OFF appears in the display. Neither compartment will cool. Press either the Freezer or Refrigerator Down Arrow to turn the cooling back on. Additional Control Center Features Digital Controls Grocery Savor...
  • Página 14: Water Dispenser

    Humidity Control (on some models) User Preferences The Humidity Control feature turns on a heater to help reduce moisture on the door hinge seal. Use in humid environments or The control center allows you to set user preferences, if desired. when you notice moisture on the door hinge seal.
  • Página 15: Water Filtration System

    Dispensing Water Replacing the Water Filter 1. Hold a container under the dispenser while pressing the button. IMPORTANT: Air trapped in the water system may cause water 2. Release the button to stop dispensing. and filter to eject. Always dispense water for at least 2 minutes before removing the filter or blue bypass cap.
  • Página 16: Refrigerator Features

    3. Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in Ice Production Rate position. The ice maker should produce a complete batch of ice approximately every 3 hours. To increase ice production, lower the freezer and refrigerator temperature.
  • Página 17: Crisper Humidity Control

    Drawer Temperature Control Crisper Humidity Control You can control the amount of humidity in the moisture-sealed The temperature control, located under the lid on the right-hand crisper. Adjust the control to any setting between LOW and side of the drawer, regulates the amount of cold air coming into HIGH.
  • Página 18: Door Bins

    IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only! Door Bins Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come To remove and replace the bins: into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact 1.
  • Página 19: Power Interruptions

    4. Replace the light shield. 3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. 5. Plug in refrigerator or reconnect power. NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to OFF (up) position, or press the switch to OFF. Freezer Light Bulb 4.
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first before calling for assistance. Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this WARNING reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model.
  • Página 21: Temperature And Moisture

    The ice cubes are hollow or small Temperature and Moisture NOTE: This is an indication of low water pressure. Temperature is too warm Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open. New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.
  • Página 22: Accessories

    “Refrigerator Door(s) and Drawer.” 1-800-4-MY-HOME and ask for the appropriate part number ® or contact your authorized Kenmore dealer. Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure. See Stainless Steel Cleaner and Polish: “Water Supply Requirements.”...
  • Página 23: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model 46 9006-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Página 24: Índice

    Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya – sin costo adicional. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años ® Ayuda rápida por teléfono – lo que nosotros llamamos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los Solución rápida –...
  • Página 25: Garantía

    EE.UU. o en Canadá llame al 1­800­4­MY­HOME obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al ® 1-800-361-6665. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de...
  • Página 26: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 27: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. de su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 28: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador. 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, No quite la terminal de conexión a tierra.
  • Página 29: Conexión Del Suministro De Agua

    Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanezcan por encima del punto de congelación. permanecer por encima del punto de congelación. Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea de Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua agua, apague la fábrica de hielo para evitar el ruido...
  • Página 30 7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión Estilo 2 sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el 1. Haga un lazo de servicio (diámetro mínimo de 2 pies extremo de la tubería en el extremo de salida de forma [61 cm]) con la tubería de cobre.
  • Página 31: Cajón Y Puerta(S) Del Refrigerador

    Complete la instalación Cómo quitar las puertas y las bisagras ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de las puertas. 3 terminales.
  • Página 32 Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en Pasos finales su lugar 1. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se ADVERTENCIA muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. 2. Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior.
  • Página 33 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a poner las puertas en su lugar Bisagras superiores A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B.
  • Página 34: Ajuste Las Puertas

    Ajuste las puertas Preparación del sistema de agua IMPORTANTE: Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Su refrigerador tiene dos tornillos delanteros de nivelación IMPORTANTE: Después de conectar el refrigerador al suministro ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador. Si de agua o reemplazar el filtro de agua, siga los pasos a su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la continuación para asegurarse de que se limpie adecuadamente...
  • Página 35: Uso De Su Refrigerador

    NOTA: Después de cinco minutos de despacho continuo, el Uso de los controles despachador dejará de dispensar agua para evitar derrames. Para continuar despachando, quite el recipiente y Su modelo tiene controles electrónicos o digitales. Siga las presione nuevamente la palanca del despachador. instrucciones que sean específicas para su modelo.
  • Página 36: Controles Digitales

    CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE: Cómo ajustar los controles REFRIGERADOR demasiado Control del REFRIGERADOR El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del caliente un ajuste más alto compartimiento del refrigerador. El control del CONGELADOR regula la temperatura del compartimiento del congelador. CONGELADOR demasiado Control del CONGELADOR Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del caliente/muy poco hielo...
  • Página 37 NOTA: La característica de Grocery Savor se apagará Presione Humidity Control (Control de humedad) automáticamente en aproximadamente 12 horas. Cuando nuevamente, para APAGARLO y ahorrar energía cuando el Grocery Savor está encendido, no se puede ajustar la ambiente esté menos húmedo. temperatura en ningún compartimiento.
  • Página 38: Despachador De Agua

    Despacho de agua Preferencias del usuario 1. Sostenga un recipiente bajo el despachador mientras presiona el botón. El centro de control le permite fijar sus preferencias, si usted lo 2. Suelte el botón para detener la salida de agua. desea. Pantalla de temperatura (F_C) Con esta preferencia, usted puede cambiar la pantalla de la temperatura.
  • Página 39: Fábrica De Hielo

    Reemplazo del filtro de agua IMPORTANTE: El aire que quede atrapado en el sistema puede hacer que se salga agua y el filtro de agua. Deje correr el agua durante 2 minutos antes de quitar el filtro o la tapa azul de paso.
  • Página 40: Estantes Del Refrigerador

    3. Levante el marco de la tapa y quítelo. Estantes del refrigerador Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. Si usted guarda alimentos similares juntos en su refrigerador y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será...
  • Página 41: Características De La Puerta

    Remoción y reemplazo del cajón Guía para la conservación de carnes Para sacar el cajón: Por lo general guarde todas las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. 1. Levante la tapa. Jale el cajón hacia afuera, en toda su Vuelva a envolverlas si fuera necesario.
  • Página 42: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de Limpieza acero inoxidable! No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las ADVERTENCIA piezas decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la puerta.
  • Página 43: Cortes De Corriente

    3. Reemplace el (los) foco(s) LED quemado(s) con un foco RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más (focos) del mismo tamaño, forma y vataje. tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos Para reemplazar el foco LED quemado con un foco LED, horneados.
  • Página 44: Solución De Problemas

    2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los 8. Según el modelo, levante la parte delantera del alimentos congelados en hielo seco. refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea “Ajuste 3.
  • Página 45: Temperatura Y Humedad

    Las puertas no cierran completamente Hielo y agua ¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de La fábrica de hielo no produce hielo o no produce alimentos lejos de la puerta. suficiente hielo ¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y correcta.
  • Página 46: Accesorios

    Reemplace el filtro o vuelva a pieza apropiado o póngase en contacto con su distribuidor instalarlo correctamente. autorizado de Kenmore. ¿Está completamente cerrada la puerta del refrigerador? Limpiador de acero inoxidable: Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, Pida la pieza No.
  • Página 47: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo 46 9006-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
  • Página 48: Table Des Matières

    Vérification annuelle d’entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires. Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution années de fonctionnement fiable.
  • Página 49: Garantie

    Canada, composez le 1­800­4­MY­HOME articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears ® Canada au 1­800­361­6665. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties implicites; limitation des recours Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies, si cet appareil ménager subit une...
  • Página 50: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 51: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Página 52: Exigences D'eMplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Página 53: Raccordement De La Canalisation D'eAu

    Utiliser un tube en cuivre et vérifier l'absence de fuites. Installer les tuyaux seulement là où les températures Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la resteront au-dessus du point de congélation. température se maintient au-dessus du point de congélation. Si l'on met en marche le réfrigérateur avant que la Pour les modèles avec filtre à...
  • Página 54 7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le Style 2 tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer 1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture [61 cm]) avec le tube de cuivre.
  • Página 55: Porte(S) Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Achever l’installation Enlèvement des portes et des charnières IMPORTANT : Retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire des portes. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Risque de choc électrique Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Página 56 Réinstallation des portes et des charnières Étapes finales 1. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas AVERTISSEMENT complètement serrer les vis. 2. Replacer les pièces de la charnière inférieure. Voir l'illustration de la charnière inférieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur.
  • Página 57: Réinstallation De L'aVant Du Tiroir

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation des portes Charnières supérieures A. Vis du couvercle de la charnière B.
  • Página 58: Ajustement Des Portes

    3. Ouvrir de nouveau la porte et s’assurer qu’elle ferme aussi Ajustement des portes facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner légèrement le réfrigérateur vers l’arrière en tournant les deux vis de IMPORTANT : réglage de l'aplomb dans le sens horaire. Il faudra peut-être Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à...
  • Página 59: Utilisation Du Réfrigérateur

    3. Appuyer sur le bouton d’eau du tableau de commande du Utilisation des commandes distributeur. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis Votre modèle comporte soit des commandes électroniques, soit relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération des commandes numériques.
  • Página 60: Commandes Numériques

    Réglages recommandés CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Tourner le réglage de température du REFRIGÉRATEUR au chiffre plus élevé suivant CONGÉLATEUR trop tiède/ Tourner le réglage de trop peu de glaçons température du Réglage des commandes CONGÉLATEUR au chiffre plus élevé...
  • Página 61 Humidity Control (contrôle de l’humidité) Autres caractéristiques du centre de commande (sur certains modèles) La caractéristique Humidity Control déclenche la mise en Grocery Savor (refroidissement maximum) marche d’un élément chauffant, qui aide à réduire l’humidité sur La caractéristique Grocery Savor est utile lors de périodes le joint de charnière de la porte.
  • Página 62: Distributeur D'eAu

    Filter Reset (réinitialisation du filtre) (sur certains modèles) Distributeur d’eau La commande Filter Reset permet de réactiver la fonction de suivi du statut du filtre à eau à chaque fois que vous remplacez (sur certains modèles) le filtre. Voir “Système de filtration de l'eau”. IMPORTANT : Appuyer sur la touche Filter Reset pendant 3 secondes, Après avoir raccordé...
  • Página 63: Machine À Glaçons

    État du filtre à eau Machine à glaçons IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau Modèles avec témoin lumineux avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir Le filtre à eau jetable doit être remplacé lorsque le témoin “Distributeur d'eau”.
  • Página 64: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à...
  • Página 65: Tiroir À Température Contrôlée

    Guide d’entreposage des viandes Tiroir à température contrôlée Le tiroir pleine largeur à température contrôlée peut être utilisé La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur pour remiser des grands plateaux de réception, de la emballage original tant que cet emballage est hermétique et à charcuterie ou des boissons.
  • Página 66: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR 4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans Nettoyage des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le AVERTISSEMENT condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacité...
  • Página 67: Pannes De Courant

    REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps sont pas recommandées pour des environnements qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur rempli de congélation sont considérés comme des de produits de boulangerie.
  • Página 68: Dépannage

    Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, 8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour soulever le bras de commande en broche à la position qu’il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la pour qu'elles n'égratignent pas le plancher.
  • Página 69: Température Et Humidité

    Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fréquemment ouverte(s) ou glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau laissée(s) ouverte(s)? Ceci permet à l'air humide de pénétrer s'écoule dans le plateau de dégivrage dans le réfrigérateur.
  • Página 70: Accessoires

    Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des Commander la pièce N D22 M40083 R ° filtres de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ® Filtres de rechange : demander le numéro de pièce ou contacter votre marchand Kenmore autorisé. Commander la pièce N° 469006-750...
  • Página 71: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle 46 9006-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène, et lindane).
  • Página 72 5/14 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries W10705541A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

Tabla de contenido