Página 1
Product Manual HNS-M / HLS HNS-M / HLS –Produkthandbuch Manuel produit HNS-M / HLS Instalación y manual de uso de HNS-M / HLS Руководство по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Instrukcje dotyczące użytkowania i montażu HNS – M / HLS HÖYRYGENERAATTORI:...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS – M / HLS HÖYRYGENERAATTORI -- OHJAUSKESKUS -- Roma 1 / Roma 2 / Pneumaattinen painonappi HNS – M -- Midi / On Off painonappi Koti- sekä ammattikäyttöön HNS – M...
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Tekniset tiedot Käyttöjännite 230V 1N~ / 2~, (3,4 kW – 7,7 kW) 230V 3~, (3,4 kW – 14 kW) 400V 3N~ (3,4 kW – 14 kW) Saatava myös...
Página 4
Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Käyttö ja asennus HNS-M ja HLS höyrygeneraattorit ovat tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan höyrykylpytilojen lämmittämiseen. Höyrygeneraattorien käyttö muissa kuin siihen tarkoitetuissa tiloissa saattaa vahingoittaa rakennuksen rakenteita. Valmistaja ei vastaa vastoin käyttötarkoitusta asennetusta tai väärin käytetyn laitteen aiheuttamista vahingoista.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Höyrystimen liitännät HNS-M Sitruunahappo täyttö (HNS - M) Höyryputki 1/2" Vesiliitäntä 3/4" Automaattisen magneettiventtiilin Pääkytkin pistoke (HNS - M) Ohjauspaneelin kaapeli Veden poisto 1/2" Manuaalinen tai sähkökäyttöinen Sähkösyöttö...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Sähköliitännät Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukaisesti. Höyrygeneraattori liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa, tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Kytkentäkaaviot 167 C OLEA 21 32mA (Autom.10A 9,5 -14kW) L' L N Only 400V 3N~ 3,4 - 7,7 kW 230 V 1N~ / 2~ 3,4 - 14 kW 230 V 3~...
Página 8
Tyhjennyksen jälkeen höyrystin jää odottamaan uutta käynnistyskäskyä. HLS höyrystimeen on saatavissa tyhjennysventtiili (Auto clean kit), joka tyhjentää höyrystimen vesitankin 4 tunnin kuluttua pysähtymisestä. Vedenlaadun testaaminen sekä kalkinpoisto toimenpide HELO HNS-M ja HLS höyrystimille. Höyrystimen mukana olleessa testipaketissa löytyy testiliuskoja jolla mitataan veden kovuusaste seuraavasti: upota testiliuska veteen noin 1 sekunniksi, nosta testiliuska ja ravista pois ylimääräinen vesi.
Página 9
HNS-M höyrystimen kalkinpoisto toimenpide on hyvin helppo toteuttaa. Käyttämällä Helon suosittelemaa sitruuna- happoa, toimenpide on terveydelle vaaraton. HNS-M höyrystin on varustettu kalkinpoistoaineen täyttöputkella kannessa, josta aine on helppo lisätä tankkiin. HLS höyrystin on varustettava erillisellä Descale Kit:llä, jotta aine saadaan tankkiin. Descale Kit asennetaan höyryputkeen ennen ylipaineventtiiliä.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Höyrystimen käyttö HNS – M Ohjauspaneeli Midi (RA17) Valojen ohjaus Lämpötilan näyttö Ajan näyttö Lämpötilan säätö 25 – 50 °C Ajan säätö 0 – 4 tuntia Lämpötila sensori Höyrystin päälle / pois...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Ohjauspaneelin toiminta Höyrystin käynnistetään ohjauskeskuksesta painamalla ON-OFF painiketta. Tämän jälkeen lämpötilanäyttö alkaa vilkkua. Lämpötilaa voidaan säätää + tai – painikkeilla asteen tarkkuudella 25 °C – 50 °C välillä. Jos näytössä oleva astemäärä on oikein, voidaan OK-painiketta painamalla siirtyä...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Ohjauspaneelin, painonapin ja termostaatin asennus 55 mm Kiinnitysreikä 5 mm Ohjauspaneeli on täytetty massal- la, joten se on kosteudenkestävä. Ohjauspaneeli voidaan asentaa suoraan seinälle. Putken reikä höyryhuoneessa kannattaa tii-...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Höyrystimen käyttö HLS Höyrystimen liitännät ja käyttöönotto Vesiliitäntä 3/4" Merkkivalon liitin (Pneumatic Kit) (Lisävaruste) Ohjauspaneelin (Roma I ja Roma II) (Lisävaruste) ja liitäntärasian Din-liitin (Split Box) (Lisävaruste) Pääkytkin...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS Descale Kit asennus HLS höyrystimeen Ylipaine venttiili Höyryputki höyryhuoneeseen Sitruunahapon täyttöventtiili Asennetaan kuvan mukaisesti höyryputkeen...
Página 15
Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS TAKUUEHDOT 1. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttö- ja asennusohje HNS-M / HLS ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS ÅNGGENERATOR -- STYRCENTRAL -- Roma 1 / Roma 2 / Pneumatisk tryckknapp HNS – M -- Midi / On Off tryckknapp För privat och professionellt bruk HNS –...
520 x 380 x 160 mm Tomvikt ca 11 kg Enkel att använda Golv- eller vägginstallation Digital styrpanel eller On/Off-tryckknapp HNS-M Analog styrpanel Styrcentralens installation i ångrummet tillåten HNS – M Styrcentralens installation utanför ångrummet Enkel att underhålla Utbytbara motstånd (3 st.), varav 1 är utrustad med värmesäkring.
Página 19
HSX-L Roma-centralen installeras endast utanför ångrummet. OBS! Styrpanel RA 17 har en inbyggd termostat. Om du använder en extern termostat går kabeln från ånggenera- torns kretskort i modell HNS-M. I andra modeller går termostatkabeln från styrcentralen, modell HLS (Roma I och Roma II) Kabeln kan förlängas även till styrpanelen med en motsvarande kabel, max 10 m.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS Ånggeneratorns anslutningar HNS-M Att fylla på citronsyra (HNS - M) Ångrör 1/2" Den automatiska Vattenanslutning 3/4" magnetventilens Huvudbrytare stickkontakt (HNS - M) Styrpanelens kabel Vattenutförsel 1/2"...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS Elanslutningar Allt anslutningsarbete får endast utföras av behörig elinstallatör enligt gällande föreskrifter. Ånggeneratorn ansluts halvfast till elnätet. Som anslutningskabel används kabel H07RN-F (60245 IEC 66), alternativt en kabel som har motsvarande eller högre kvalitet.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS Kopplingsschema 167 C OLEA 21 32mA L' L N (Autom.10A 9,5 -14kW) Only 400V 3N~ 3,4 - 7,7 kW 230 V 1N~ / 2~ 3,4 - 14 kW 230 V 3~ 3,4 - 14 kW 400 V 3N~ L1 / N L2 L3...
Página 23
Till HLS ånggenerator finns även en tömningsventil (Auto clean kit) som tömmer ånggeneratorns vattentank 4 timmar efter att den stoppat. Test av vattenkvalitet och kalkborttagning för ånggenerator HELO HNS-M och HLS. I ånggeneratorns testpaket finns testremsor med vilka man mäter vattenhårdheten på följande sätt: doppa ner testremsan under ca 1 sekund, ta upp den och skaka bort vattnet.
Página 24
HNS-M ånggeneratorns kalkborttagning är enkel. Genom att använda Helo:s rekommenderade citronsyra är det även helt ofarligt. HNS-M ånggenerator har i locket ett påfyllnadsrör för kalkborttagningsmedel, där det är enkelt att fylla på medlet. HLS ånggenerator kan utrustas med ett särskilt Descale Kit för att få ner medlet i tanken. Descale Kit installeras i ångröret före övertrycksventilen.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS Ånggeneratorns användning HNS – M Styrpanel Midi (RA17) Ljusstyrning Temperaturvisning Tidsvisning Värmereglering 25 - 50 °C Tidsreglering 0 - 4 timmar Temperatursensor Ånggenerator på/av Digital styrcentral Ljusens styrknapp (optobrytare max.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS Styrpanelens funktioner Ånggeneratorn startas från styrcentralen med ON / OFF-knappen Efter detta börjar temperaturvisningen blinka. Temperaturen kan regleras gradvis med (+) eller (-)-knapparna mellan 25 °C- 50 °COm visningens temperatur är riktig, kan man gå vidare till tidsvisningen genom att trycka på OK-knappen .
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS Installation av styrpanel, tryckknapp och termostat 55 mm Fästhål Ø 5mm Styrpanelen har fyllts med massa vilket gör den fuktbeständig. Kontrollpanelen kan installeras direkt på väggen. Rörets hål i ångrummet rekommenderas tätning, så...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS Ånggeneratorns användning HLS Ånggeneratorns anslutning och användning Vattenanslutning 3/4" Signalljusets anslutning (Pneumatic Kit) (Extrautrustning) Styrpanelens (Roma I och Roma II) (Extrautrustning) och kopplingsdosans Din-koppling (Split Box) (Extrautrustning) Huvudbrytare Strömmatning Den pneumatiska fjärrstyrningens anslutning...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS Descale Kit installation i HLS-ånggeneratorn Övertryck ventil Ylipaine venttiili Ångrör till ångrummet Höyryputki höyryhuoneeseen Citronsyrans påfyllnadsventil Sitruunahapon täyttöventtiili Installeras i ångröret enligt bild...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Bruks- och installationsanvisning HNS – M / HLS ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS – M / HLS STEAM GENERATOR CONTROL CENTRE -- Roma 1 / Roma 2 / Pneumatic push button HNS – M -- Midi / On Off push button For home and professional use HNS –...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Specifications Operating voltage 230V 1N~ / 2~, (3.4 kW – 7.7 kW) 230V 3~, (3.4 kW – 14 kW) 400V 3N~ (3.4 kW – 14 kW)
Página 33
Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Use and installation HNS-M and HLS steam generators are only intended for use in heating spa facilities. Using steam generators in other areas than steam rooms can damage the building's structure. The manufacturer is not responsible for damages caused if the unit has been used incorrectly or in a manner for which the unit was not designed for.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Steamer connections HNS-M Citric acid filling (HNS - M) Steam pipe 1/2" Plug for the Water connection 3/4" automatic Main switch magnetic valve (HNS - M) Control panel cable Water flushing 1/2"...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Electrical connections The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations. Steam generator is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (60245 IEC 66) cables or a corresponding type.
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Connection diagrams 167 C OLEA 21 32mA L' L N (Autom.10A 9.5 -14kW) Only 400V 3N~ 3,4 - 7,7 kW 230 V 1N~ / 2~...
Página 37
HLS has an option for a flush valve (Auto clean kit), which flushes the steamer water tank 4 hours after the programme has finished. Testing the water quality and decalcification for HELO HNS-M and HLS steamers. The test packet that comes with the steamer includes test slips, which can be used for testing the water hardness number as follows: dip the test slip in water for about 1 second, take it out and shake off the excess water.
Página 38
Decalcification procedure for the HNS-M steamer is very easy. By using the citric acid recommended by Helo, the procedure is safe. HNS-M steamer's lid is equipped with a filling tube for deliming agent, which makes it easy to add the agent into the tank.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Steamer use HNS – M Control panel Midi (RA17) Lighting controls Temperature display Time display Temperature adjustment 25 – 50°C Time adjustment 0 – 4 hours...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Control panel functions The steamer is started by pressing the ON-OFF button in the control centre. After that, the temperature display starts to flash. The temperature may be set with the + and – buttons in one decree steps between 25°C – 50°C. If the temperature on the display is correct, you can move to time display by pressing the OK button.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Installing control panel, push button and thermostat 55 mm Mounting hole Ø 5mm The control panel is filled with sealant, therefore is moisture resistant.The control panel may be installed directly on a wall.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Steamer use HLS Steamer connections and implementation Water connection 3/4" Indicator light connection (Pneumatic Kit) (Optional) Din connector for the control panel (Roma I and...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS Installing the Descale Kit to HLS steamer Relief valve Ylipaine venttiili Steam pipe to steam room Höyryputki höyryhuoneeseen Citric acid fill-up valve Sitruunahapon täyttöventtiili Installed on the steam pipe as shown in the figure...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for Use and Installation HNS-M / HLS ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS – M / HLS DAMPFERZEUGER -- STEUERGERÄT -- Roma 1 / Roma 2 / Pneumatische Drucktaste HNS – M -- MIDI / Drucktaste Ein/Aus Für private und professionelle Nutzung HNS –...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Technische Daten Betriebsspannung 230 V 1N~ / 2~, (3,4 kW – 7,7 kW) 230 V 3~, (3,4 kW – 14 kW) 400 V 3N~ (3,4 kW – 14 kW)
Página 47
Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Gebrauch und Montage Die Dampferzeuger des Typs HNS-M und HLS sind nur für den Gebrauch in Wellness-Einrichtungen vorgesehen. Wenn Dampferzeuger in anderen Bereichen als der Saunakabine verwendet werden, kann die Bausubstanz des Gebäudes beschädigt werden.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Anschlüsse des Dampferzeugers HNS-M Befüllung mit Zitronensäure (HNS - M) Dampfrohr 1/2" Stopfen für das Wasseranschluss 3/4" automatische Hauptschalter Magnetventil (HNS - M) Steuergerätekabel Wasserspülung 1/2" Manuell oder elektrisch Stromversorgung Wasseranschluss 3/4"...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Elektrische Anschlüsse Das Saunaheizgerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker und unter Einhaltung der geltenden gesetzlichen Vorschriften an die Stromversorgung angeschlossen werden. Der Dampferzeuger wird mit einer semipermanenten Verbindung angeschlossen.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Anschlusspläne 167 C OLEA 21 32mA L' L N (Autom. 10 A 9,5 - 14 Nur 400 V 3N~ 3,4 - 7,7 kW 230 V 1N~ / 2~...
Página 51
Für HLS steht als Zubehör ein Spülventil zur Verfügung (Satz für automatische Reinigung), mit dem der Wassertank des Dampferzeugers 4 Stunden nachdem das Programm beendet ist, ausgespült wird. Testen der Wasserqualität und Entkalkung der Dampferzeuger HELO HNS-M und HLS. Das Testpaket, das zusammen mit dem Dampferzeuger geliefert wird, enthält Teststreifen, mit denen der Wasserhärtegrad wie folgt gemessen werden kann: den Teststreifen ca.
Página 52
Die Entkalkung des Dampferzeugers HNS-M ist sehr einfach. Durch Verwendung der von Helo empfohlenen Zitronensäure ist das Verfahren sicher. Der Deckel des Dampferzeugers HNS-M ist mit einem Einfüllrohr für Entkalkungsmittel versehen. Dadurch ist es einfach, die Lösung in den Tank zu schütten.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Nutzung des Dampferzeugers HNS – M MIDI-Steuergerät (RA17) Lichtschalter Temperaturanzeige Zeitanzeige Temperaturvorwahl: 25 – 50°C Zeitvorwahl: 0 - 4 Stunden Temperatursensor Dampferzeuger Ein/Aus Digitales Steuergerät Lichtschalter (optoelektronischer Schalter max. 24 V DC, 50 mA, normalerweise offen) OK-Taste Auswahltaste für die Saunatemperatur (Temperaturanzeige blinkt)
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Funktionen des Steuergeräts Der Dampferzeuger wird durch Drücken der Drucktaste EIN/AUS auf dem Steuergerät gestartet. Anschließend beginnt die Temperaturanzeige zu blinken. Die Temperatur kann mit den Tasten "+" und "–" in Schritten von jeweils einem Grad zwischen 25°C und 50°C eingestellt werden.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Installation von Steuergerät, Drucktaste und Thermostat 55 mm Montageöffnung Ø 5 mm Das Steuergerät ist abgedichtet und daher feuchtigkeitsbeständig. Das Steuergerät kann direkt an der Wand montiert werden. Die Öffnung für die Rohrleitung in der Saunakabine sollte...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Nutzung des Dampferzeugers HLS Anschlüsse und Einbau des Dampferzeugers Wasseranschluss 3/4" Anschluss der Kontrollleuchte (Pneumatik) (optional) DIN-Anschluss für das Steuergerät (Roma I und Ro- ma II) (optional) und die Split-Box (optional)
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS Installation des Kesselsteinbeseitigungssatzes am Dampferzeuger HLS Überdruckventil Ylipaine venttiili Dampfleitung zur Saunakabine Höyryputki höyryhuoneeseen Ventil zum Auffüllen der Zitro- Sitruunahapon täyttöventtiili nensäure An der Dampfleitung installiert, wie in der Abbildung gezeigt...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchs- und Montageanleitung HNS-M / HLS ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS – M/HLS GÉNÉRATEUR DE VAPEUR -- RÉGULATEUR -- Roma 1/Roma 2/ bouton-poussoir pneumatique HNS – M -- Midi/bouton-poussoir marche-arrêt À usage domestique et professionnel HNS – M...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Spécifications Tension de service 230 V 1 N~/2~, (3,4 kW – 7,7 kW) 230 V 3~, (3,4 kW – 14 kW) 400 V 3N~ (3,4 kW – 14 kW) Également disponible...
Página 61
Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Utilisation et installation Les générateurs de vapeur HNS-M et HLS sont uniquement destinés au chauffage des spas. L'utilisation de générateurs de vapeur en dehors des cabines de bain de vapeur risque d'endommager la structure du bâtiment.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Raccordements du générateur de vapeur HNS-M Remplissage de l'acide citrique (HNS – M) Tuyau de vapeur 1/2" Prise pour Arrivée d'eau 3/4" l'électrovanne Interrupteur principal automatique (HNS – M) Câble du panneau de commande...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Raccordements électriques Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Le générateur de vapeur est raccordé par une connexion semi- permanente.
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Schémas de raccordement 167 C OLEA 21 32mA L' L N (Autom. 10 A 9,5-14 kW) Uniquement 400 V 3,4 - 7,7 kW 230 V 1N~ / 2~...
Página 65
HLS propose en option une soupape de vidange (kit d'autonettoyage) qui vidange le générateur de vapeur 4 heures après la fin du programme. Analyse de la qualité de l'eau et détartrage des générateurs de vapeur HELO HNS-M et HLS. La trousse d'analyse fournie avec le générateur de vapeur comprend des languettes de test pouvant être utilisées pour analyser la dureté...
La procédure de détartrage pour le générateur de vapeur HNS-M est très simple. En utilisant l'acide citrique recommandé par Helo, la procédure est sûre. Le couvercle du générateur de vapeur HNS-M est doté d'un tube de remplissage pour l'agent de détartrage, ce qui permet d'ajouter facilement l'agent dans la cuve.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Utilisation du générateur de vapeur HNS-M Panneau de commande Midi (RA17) Commandes de l’éclairage Affichage de la température Affichage de la durée Réglage de la température 25-50 °C Réglage de la durée 0-4 heures...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Fonctions du panneau de commande Le générateur de vapeur s'allume en appuyant sur la touche MARCHE-ARRÊT du régulateur. L'affichage de la température commence alors à clignoter. La température peut être paramétrée avec les touches + et - par paliers de un degré...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Installation du panneau de commande, du bouton-poussoir et du thermostat 55 mm Orifice de montage Ø 5 mm Le panneau de commande est rempli avec un matériau d'étanchéité, il résiste donc à...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Utilisation du générateur de vapeur HLS Raccordements et mise en place du générateur de vapeur Arrivée d'eau 3/4" Raccordement du témoin lumineux (kit pneumatique) (en option) Connecteur Din pour le panneau de commande (Roma I et Ro- ma II) (en option) et la boîte d'adaptation (en option)
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS Installation du kit de détartrage sur le générateur de vapeur HLS Soupape de sûreté Ylipaine venttiili Tuyau de vapeur vers la cabine de bain de vapeur Höyryputki höyryhuoneeseen...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'installation et d'utilisation HNS-M/HLS ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS GENERADOR DE VAPOR -- CENTRO DE CONTROL -- Roma 1 / Roma 2 / Pulsador neumático HNS-M -- Pulsador de encendido y apagado / Midi Para el uso doméstico y profesional...
Mantenimiento fácil Resistencias reemplazables (3 unidades), una de las cuales está equipada con un termofusible Tapón para el llenado de descalcificante (ácido cítrico) en la tapa del generador de vapor (HNS-M) (Opcional en HSL, kit de descalcificación) Componentes que pueden reemplazarse fácilmente: placa del circuito, resistencias, sensor de superficie...
Uso e instalación Los generadores de vapor HNS-M y HLS se han fabricado solo para su uso en instalaciones de spa para baños de vapor. El uso de los generadores de vapor fuera de las salas de vapor puede dañar la estructura del edificio.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS Conexiones del generador de vapor HNS-M Llenado de ácido cítrico (HNS-M) Tubería de vapor de 1/2 in Conexión para Conexión de agua de 3/4 in la válvula magnética...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS Conexiones eléctricas La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualificado de conformidad con la normativa en vigor. El generador de vapor se conecta con una conexión semipermanente. Utilice cables H07RN-F (60245 CEI 66) o equivalentes.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS Diagramas de conexiones 167 C OLEA 21 32mA L' L N (Autom. 10 A 9,5-14 kW) Solo 400 V 3 N~ 3,4 - 7,7 kW 230 V 1N~ / 2~...
Página 79
Procedimientos de mantenimiento del generador de vapor Lavado y aclarado El generador de vapor HNS-M tiene una opción de ciclo de lavado y aclarado automático (opcional). 15 minutos después de que finalice el programa del baño o de que se interrumpa manualmente, se abrirá la válvula electrónica de descarga.
El procedimiento de descalcificación del generador de vapor HNS-M es muy sencillo. Al utilizar el ácido cítrico recomendado por Helo, es totalmente seguro. La tapa del generador de vapor HNS-M está equipada con un tubo de llenado para el descalcificante, que facilita su introducción en el depósito.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS Uso del generador de vapor HNS-M Panel de control Midi (RA17) Controles de iluminación Pantalla de temperatura Pantalla de tiempo Ajuste de temperatura: 25-50 °C...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS Funciones del panel de control El generador de vapor se pone en marcha pulsando el botón de encendido y apagado del centro de control.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS Instalación del panel de control, el pulsador y el termostato 55 mm Orificio de montaje Ø El panel de control se rellena de material 5 mm sellante, para que sea resistente a la humedad.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS Uso del generador de vapor HLS Conexiones e implementación del generador de vapor Conexión de agua de 3/4 in Conexión de indicador luminoso (kit neumático) (opcional) Conector DIN para el panel de control (Roma I y Roma II) (opcional) y el cuadro de división (opcional)
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS Instalación del kit de descalcificación en el generador de vapor HLS Válvula de seguridad Ylipaine venttiili Tubería de vapor a la sala de vapor Höyryputki höyryhuoneeseen...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso e instalación de HNS-M / HLS Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS – M / HLS ПАРОГЕНЕРАТОР ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ -- Roma 1 / Roma 2 / С пневматической кнопкой HNS – M -- Midi / С кнопкой «On/Off» Для домашнего и профессионального применения HNS –...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Спецификация Рабочее напряжение 230В 1Н~ / 2~, (3,4 кВт – 7,7 кВт) 230В 3~, (3,4 кВт – 14 кВт) 400В 3Н~ (3.4 кВт – 14 кВт) Также...
Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Эксплуатация и монтаж Парогенераторы HNS-M и HLS предназначены для использования только в паровых банях. Использование парогенераторов в других помещениях (не в парных) может повлечь за собой повреждение конструкции здания. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате неправильной эксплуатации...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу парогенераторов HNS-M / Подключение парогенератора HNS-M Для залива лимонной кислоты (HNS - M) Для паровой трубы 1/2" Место для автоматического Штуцер для воды 3/4" электромагнитного клапана Главный переключатель...
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Электрические соединения Парогенератор должен подключаться к электрической сети квалифицированным электриком и согласно действующим правилам. Парогенератор подключается к источнику переменного тока. Используйте кабели H07RN-F (60245 IEC 66) или кабели соответствующего типа.
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Схемы подключения 167 C OLEA 21 32mA L' L N (Автон.10A 9,5 -14кВт) Только 400В 3Н~ 3,4 - 7,7 kW 230 V 1N~ / 2~...
Página 93
Для парогенератора HLS может применяться промывочный клапан (Комплект для автоматической очистки), который промывает водяной бак парогенератора через 4 часа после окончания программы. Проверка качества воды и удаление накипи. Парогенераторы HELO HNS-M и HLS. Набор для проверки качества воды, который идет вместе с парогенератором, включает в себя тест-полоски, которые...
Página 94
Процедура удаления накипи для парогенератора HNS-M очень простая. Использование лимонной кислоты, рекомендованной компании Helo, является безопасным. Крышка парогенератора HNS-M оснащена заливной горловиной, которая облегчает добавление в бак средства для удаления накипи. Парогенератор HLS должен иметь отдельный комплект для удаления накипи, чтобы заливать средство в бак.
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Эксплуатация парогенератора HNS – M Панель управления Midi (RA17) Управление подсветкой Индикация температуры Индикация времени Регулировка температуры 25 – 50°C Регулировка времени 0 – 4 часов...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Функции панели управления Парогенератор включается путем нажатия на пульте управления кнопки «ON-OFF». После этого дисплей температуры начинает мигать. Температуру можно задать кнопками «+» и «–», с шагом в один градус, от...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Монтаж пульта управления, кнопки и термостата 55 mm Крепежное отверстие Ø 5мм Панель управления заполнена герметиком, поэтому она влагонепроницаемая. Панель управления может быть установлена прямо на стену.
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Эксплуатация парогенератора HLS Подключение парогенератора и ввод в эксплуатацию Щтуцер для воды 3/4" Подключение индикатора (Пневматический комплект) (Дополнительная опция) Разъем Din для панели управления (Roma I и Roma II) (Дополнительно) и...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS Установка комплекта для очистки от накипи на парогенераторе HLS Разгрузочный клапан Паровая труба в парную Заливочный клапан для лимонной кислоты Установить паровую трубу, как показано на рисунке...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации и монтажу HNS-M / HLS ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażu HNS – M / HLS GENERATOR PARY -- PANEL STERUJĄCY -- Roma 1 / Roma 2 / Przycisk pneumatyczny HNS – M -- Przycisk Midi / Wł Wył Do użytku domowego i profesjonalnego HNS –...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażu HNS-M / HLS Specyfikacje Napięcie robocze 230V 1N~ / 2~, (3,4 kW – 7,7 kW) 230V 3~, (3,4 kW – 14 kW) 400V 3N~ (3,4 kW – 14 kW) Dostępne także...
Página 103
Instrukcje dotyczące użytkowania i montażu HNS-M / HLS Użytkowanie i montaż Generatory pary HNS-M oraz HLS przeznaczone są tylko do użytku w podgrzewanych systemach do rekreacji. Używanie generatorów pary w miejscach innych niż łaźnie może doprowadzić do uszkodzenia konstrukcji budynku.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażu HNS-M / HLS Przyłącza generatora pary HNS-M Napełnianie kwasem cytrynowym (HNS - M) Przewód z parą 1/2" Zaślepka do Przyłącze wody 3/4" automatycznego Wyłącznik główny zaworu magnetycznego (HNS - M) Kabel panelu sterowania Spłukiwanie wodą...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażu HNS-M / HLS Wentylacja Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania instalacji wentylacyjnej dla łaźni parowych, które są użytkowane przez mniej niż dwie godziny. Ale łaźnie parowe, użytkowane przez dłużej niż dwie godziny na raz oraz łaźnie ciężkie (murowane), potrzebują...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażu HNS-M / HLS Elementy grzewcze Teho Vastus / Element / Heizstäbe 230V / 240V Leistung 1000W / SEPD 131 1000W / SEPD 130 1000W / SEPD 131 1150W / SEPD 97...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażuHNS-M / HLS Elementy Stycznik grzewcze 3,4 - 7,7 kW 230 V 1N~ / 2~ L1 / N 3,4 - 14 kW 230 V 3~ Bezpiecznik termiczny L2 L3 Wyłącznik 3,4 - 14 kW 400 V 3N~ główny...
Página 108
Konserwację generatora pary należy dokonywać zgodnie ze wskazówkami opisanymi w instrukcji użytkownika. Instrukcje dotyczące odwapniania Odwapnianie generatora HNS-M jest bardzo łatwe. Jeśli będziesz korzystał z zalecanego przez Helo kwasu cytrynowego, będzie również bezpieczne. Na zewnątrz generatora pary HNS-M została wyprowadzona rurka, dzięki której wprowadzanie czynnika odwapniającego do zbiornika jest bardzo proste.
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażuHNS-M / HLS • Zawór automatycznego spłukiwania: Ten typ generatora spłukuje i przepłukuje się 15 min. po wyłączeniu. Po pierwszym cyklu przepłukiwania generator zostaje uruchomiony po- nownie, a zbiornik napełniany wodą. Następnie urządzenie zostaje ponownie wyłączone i po upływie 15 min.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażuHNS-M / HLS Funkcje panelu sterującego Generator pary jest uruchamiany poprzez wciśnięcie przycisku WŁ-WYŁ na panelu sterującym. Następnie wyświetlacz temperatury zacznie mrugać. Temperaturę można ustawić za pomocą przycisków + i - po jednym stopniu w przedziale 25°C –...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażuHNS-M / HLS Montaż panelu sterującego, przycisku i termostatu 55 mm Otwór montażowy Ø 5mm Panel sterujący jest zabezpieczony szczeliwem, dlatego jest odporny na wilgoć. Można go zamontować bezpośrednio na ścianie.
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażuHNS-M / HLS Zastosowanie generatora pary HLS Przyłącza generatora pary i ich realizacja Przyłącze wody 3/4" Złącze kontrolki wskaźnika (Zestaw pneumatyczny) (Opcjonalnie) Złącze DIN do panelu (Roma I oraz Roma sterującego II) (Opcjonalnie) i skrzynka rozgałęźna (Opcjonalnie) Wyłącznik główny...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dotyczące użytkowania i montażuHNS-M / HLS Montaż zestawu do usuwania kamienia w generatorze HLS Zawór nadmiarowy Ylipaine venttiili Przewód parowy do sauny Höyryputki höyryhuoneeseen Zawór do napełniania kwasem cytrynowym Sitruunahapon täyttöventtiili Instalowany na przewodzie parowym tak, jak pokazano na zdjęciu Instrukcje dotyczące ochrony środowiska Produkt ten, gdy upłynie jego czas przydatności do użytku nie może być...
Página 114
Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów.