Página 1
de Gebrauchsanleitung en Operating Instructions Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso es Instrucciones de manejo Instruções de serviço sv Bruksanvisning Käyttöopas no Bruksanvisning da Brugsanvisning Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης hu Használati útmutató Инструкция по использованию 170 27 3400 - 1217...
Página 2
Li-Ion Order No. Serial No. 10,8 V Li-Power 1,5 Ah 6.25439 25439... 10,8 V Li-Power 2,0 Ah 6.25438 25438... 10,8 V Li-Power 4,0 Ah 6.25585 25585... 10,8 V Li-Power 5,2 Ah 6.25597 25597... 14,4 V Li-Power 1,5 Ah 6.25588 25588...
Metabo erhältlich. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Akkupacks 6.25341...6.25597 sind für den Einsatz in entsprechenden Metabo Akku- Elektrowerkzeugen bestimmt. Nur in Metabo- Ladegeräten laden. Zur Auswahl der richtigen Geräte wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Beachten sie die Gebrauchsanleitungen der verwendeten Geräte.
Página 4
• Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! • Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo-Händler zurück! • Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk- zeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z. B. mit Klebeband isolieren).
They must only be charged using Metabo chargers. To select the appropriate device, please contact your Metabo dealer. Read the rele- vant instructions for the devices used. For example, the charging process is displayed on the charger. For details, see the charger instructions.
• Battery packs must not be disposed of with regular waste. • Return faulty or used battery packs to your Metabo dealer! • Before disposal, discharge the battery pack in the power tool. Prevent the contacts from short- circuiting (e.
Les blocs batteries 6.25341...6.25597 sont conçus pour une utilisation dans les outils électriques sans fil Metabo correspondants. Charger uniquement dans des chargeurs Metabo. Pour le choix des appareils corrects, veuillez vous adresser à votre revendeur. Observez les notices d'utilisation des appareils utili- sés.
• Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! • Ramener les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo ! • Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son bloc batterie. Protéger les contacts contre les court-circuits (p.
2. Gebruik volgens de voorschriften De accupacks 6.25341...6.25597 zijn bestemd voor gebruik in het betreffende Metabo accugereedschap. Alleen opladen met Metabo-acculaders. Neem voor de keuze van de juiste apparaten contact op met uw dealer. Neem de handleiding van de gebruikte appa- raten in acht.
Le batterie 6.25341...6.25597 sono concepite per l'impiego nei corrispondenti elettroutensili a batteria Metabo. Caricare esclusivamente all'interno di cari- cabatterie Metabo. Per la scelta degli utensili appro- priati, rivolgersi al proprio rivenditore. Attenersi alle istruzioni d'uso degli utensili impiegati. Ad esempio,...
Metabo. Cargar únicamente en cargadores de la marca Metabo. Para elegir el aparato correcto consulte a su vendedor. Observe los manuales de uso de los apa- ratos usados. P.ej. se visualiza el proceso de carga del aparato de carga;...
Os acumuladores 6.25341...6.25597 foram previstos para a utilização em ferramentas eléctricas sem fio Metabo. Carregar exclusivamente em carregadores da Metabo. Entre em contacto com o seu vendedor para escolher a devida ferramenta. Observar as Ins- truções de Serviço da ferramenta utilizada. P.ex.
(UN 3480 och UN 3481). Fraktdokumenten för litiumjonbatterier ska uppfylla gällande föreskrifter. Sök information hos ditt logistikföretag, om det behövs. Det finns certifierat förpackningsmaterial att få hos Metabo. 2. Avsedd användning Batterierna 6.25341...6.25597 är avsedda för användning med matchande sladdlösa Metabo- elverktyg.
Metabolta. 2. Määräystenmukainen käyttö Akut 6.25341...6.25597 on tarkoitettu käytettäviksi vastaavissa akkukäyttöisissä Metabo-sähkötyöka- luissa. Lataa vain Metabo-latauslaitteissa. Oikean- laisten laitteiden valitsemiseksi käänny lähimmän jäl- leenmyyjän puoleen. Noudata käytettävien laitteiden käyttöohjeita. Esimerkiksi latauksen edistyminen voi- daan nähdä latauslaitteesta, tähän liittyviä lisätietoja voit katsoa latauslaitteen käyttöohjeista.
Página 20
• Käytöstä poistetut akut sisältävät paljon arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka niinikään voidaan kierrättää. • Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! • Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- kauppiaallesi! • Ennen kuin viet akun kierrätyspisteeseen, tyhjennä akun lataus sähkötyökalussa. Varmista kosket- timet oikosulun estämiseksi (esimerkiksi teipillä...
2. Hensiktsmessig bruk Batteripakkene 6.25341–6.25597 er egnet til bruk i til- hørende batteridrevne Metabo-elektroverktøy. Må bare lades i Metabo-lader. Ta kontakt med forhandle- ren for informasjon om og valg av riktige apparater. Ta hensyn til de enkelte bruksanvisningene til appa- ratene som brukes.
(UN 3480 og UN 3481). Tjek de aktuelle regler ved forsendelse af Li-ion- batteripakker. Spørg evt. din speditør til råds. Certi- ficeret emballage kan rekvireres hos Metabo. 2. Tiltænkt formål Batteripakkerne 6.25341...6.25597 er beregnet til brug sammen med Metabos akku-værktøj og må...
Página 24
• Batterier må ikke bortskaffes sammen med almin- deligt husholdningsaffald! • Returner defekte eller brugte batterier til Metabo- forhandleren! • Aflad batteriet i el-værktøjet, før den bortskaffes. Beskyt kontakterne mod kortslutning (isoler f.eks.
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Akumulatory 6.25341...6.25597 przeznaczone są do stosowania w odpowiednich akumulatorowych elek- tronarzędziach firmy Metabo. Ładować tylko w łado- warkach firmy Metabo. W sprawie wyboru prawidło- wych urządzeń należy zwrócić się do sprzedawcy. Należy przestrzegać instrukcji obsługi stosowanych urządzeń.
• Akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami komunalnymi! • Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy oddawać do punktu sprzedaży produktów Metabo! • Przed utylizacją należy rozładować akumulator w elektronarzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwar- ciem (np. zaizolować taśmą klejącą).
προορισμού Οι μπαταρίες 6.25341...6.25597 προορίζονται για τη χρήση σε αντίστοιχα ηλεκτρικά εργαλεία μπατα- ρίας Metabo. Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο σε φορ- τιστές Metabo. Για την επιλογή των σωστών εργα- λείων απευθυνθείτε παρακαλώ στον προμηθευτή σας. Προσέχετε τις οδηγίες χρήσης των χρησιμο- ποιούμενων...
Metabo vállalattól igényel- hető. 2. Rendeltetésszerű használat A 6.25341...6.25597 sz. akkuegységek rendeltetés- szerűen a megfelelő Metabo akkus elektromos kézi- szerszámokban használhatók. Csak Metabo töltőké- szülékekkel tölthetők. Kérjük, a megfelelő készülékek kiválasztásához forduljon kereskedőjéhez. Tartsa be a használt készülékek használati útmutatóinak utasí- tásait.
Página 30
és műanyagot tartalmaznak, amelyek szintén újrahasznosíthatók. • Az akkuegységet ne dobja a háztartási hulladékba! • Juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott akku- egységet a Metabo kereskedőknek! • Működtesse a készüléket az akkuegység teljes lemerüléséig. Biztosítsa az érintkezők rövidzárlat elleni védelmét (pl. ragasztószalaggal).
чены для использования в соответствующих аккуму- ляторных электроинструментах Metabo. Заряжайте аккумуляторы только в фирменных зарядных устрой- ствах Metabo. Для выбора нужного вам инструмента обратитесь к нашему ближайшему дилеру. Соблю- дайте инструкции по использованию соответству- ющих инструментов. Например ход зарядки отобра- жается...
быть направлены на повторную переработку. • Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! • Сдавайте неисправные или отслужившие аккуму- ляторные блоки дилеру фирмы Metabo! • Прежде чем произвести утилизацию аккумулятор- ного блока, разрядите его в электроинструменте. Примите меры во избежание короткого замыкания...