Página 1
Asegúrese de que la unidad de filtro esté completamente seca antes de volver a colocarlo. Register today 3 easy ways to register your 2 year limited warranty. Registre 3 maneras fáciles de registrar su garantía limitada de 2 años. SV12...
SHOCK OR INJURY: moving parts. Do not point the hose, wand This Dyson machine is not intended for or tools at your eyes or ears or put them in use by, on, or near young children, invalids your mouth.
INSTRUCTIONS – Operating temperature range: 3 °C (37.4 °F) - 40 °C (104 °F) This Dyson machine is intended for – Ambient temperature range operating: household use only. 3 °C (37.4 °F) - 40 °C (104 °F) –...
Dyson. LAS INDICACIONES DE PRECAUCIÓN Comuníquese con la línea de ayuda QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL de servicio al cliente Dyson cuando se COMO EN LA MÁQUINA requiera mantenimiento o reparación. No desmonte la máquina, ya que un montaje Cuando se usa un aparato eléctrico,...
No la utilice sobre superficies mojadas, ni el riesgo de incendios. la exponga a humedad, lluvia o nieve. – Rango de temperaturas de 21. Para cargar este aparato Dyson, utilice funcionamiento: 3 °C (37.4 °F) - únicamente cargadores especificados 40 °C (104 °F) por Dyson.
Página 6
Power mode Lights Modo de potencia Luces Maximum suction Succión máxima Suction mode 2 Modo succión 2 Suction mode 1 Modo succión 1 clik clik Recharging on the dock Recharging Lights during charging Recarga en la estación de acoplamiento Recarga Luces durante la carga 3.5 h For further diagnostics...
Página 7
Lights during use Filter and blockage indicator LEDs Torque drive cleaner head modes Luces durante el uso LEDs de indicación de obstrucción Modos del cabezal limpiador con par motor y filtro For further diagnostics refer to the 'Usage' section. Para obtener más información de Emptying the clear bin For further...
Página 8
Wash the filter unit Looking for blockages Wash the filter unit with cold water at least every month. Ensure that the filter unit is completely dry before Cómo buscar obstrucciones refitting. Lave la unidad de filtro Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes. Asegúrese de que la unidad de filtro esté...
Página 9
Torque drive cleaner head: Clearing obstructions Limpiador de cabezal de par de propulsión: Eliminación de obstrucciones Mini motorized tool: Clearing obstructions Mini herramienta motorizada: Eliminación de obstrucciones...
Página 10
Soft roller cleaner head: Clearing brush bar obstructions Cabezal de cepillo suave: Eliminación de las obstrucciones de la barra de cepillos Soft roller cleanerhead: washing the brush bars Cabezal de cepillo suave: lavado de la barra de cepillos clik clik...
Página 11
Plug in the docking station and turn on to charge. • Your machine will need to be fully charged before first use. Dyson recommends the use of protective clothing, eyewear and materials when installing the docking station. Charger fault - call Dyson Helpline VACUUMING •...
(excluding filters) for 2 years from the date of purchase, subject BLOCKAGES – AUTOMATIC CUT-OUT to the terms of the warranty. If you have any questions regarding your Dyson machine, visit www.dyson.com.mx for online help, general tips and useful •...
Siga las instrucciones sobre cómo eliminar las obstrucciones en la sección 'Búsqueda de obstrucciones'. Falla en la carcasa principal: llame a la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson PIEZAS LAVABLES El aparato tiene piezas lavables que deben limpiarse en forma periódica.
Página 14
Alternativamente, puede comunicarse con nosotros por correo electrónico o • Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo. llamando al servicio de asistencia al cliente de Dyson con el número de serie y • Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
Dyson, por correo electrónico o llamando a la asistencia ENTRADA: 100-240V ~ 50 / 60HZ, 1.0 A al cliente de Dyson con el número de serie y la información de cuándo y dónde SALIDA: 30.45V 1.1A...