Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MAFI - Trac
MT 25 / 30 YT
Terminal Trac
Número de fabricación 3280688
... para que ruede

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAFI MT 25 YT

  • Página 1 MAFI - Trac MT 25 / 30 YT Terminal Trac Número de fabricación 3280688 ... para que ruede...
  • Página 2 Queda prohibida toda modifi- cación o utilización más allá de los estrictos márgenes del co- pyright (salvo que “MAFI-Transport-Systeme GmbH” haya dado su aprobación) y éstas serán objeto de persecución le- gal. Esto se aplica particularmente a reproducciones, traduc- ciones, microfilmaciones y almacenamiento en sistemas informáticos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Utilización conforme al uso al que va destinado el equipo 17 Peligros remanentes ............19 Cualificación del personal ..........22 Equipo de protección personal .......... 23 Señales de advertencia en el MAFI-Trac ......24 Su MAFI-Trac ............27 Descripción del producto ........... 28 Vista exterior ..............29 Vista interior ...............
  • Página 4 Carga de la máquina en plataformas de cama baja ..114 Carga de la máquina con grúa ......... 115 Autoayuda ...............117 Sistema eléctrico .............. 118 Enganche de quinta rueda ..........119 Auxiliar de arranque – opcional ........120 Indicadores de la pantalla multifunción ......121 Función de emergencia con acelerador a fondo –...
  • Página 5: Identificación Del Vehículo

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Placa identificativa Número de fabricación Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 6: Placa Identificativa

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO PLACA IDENTIFICATIVA Placa identificativa Figura 1: Lugar de colocación La placa identificativa está en la parte derecha del chasis del vehículo. 11-C25-003-007A-3 Figura 2: Placa identificativa En la placa identificativa pueden leerse, entre otros, datos de: Tipo de vehículo, Número de fabricación, Pesos, Cargas y...
  • Página 7: Número De Fabricación

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO NÚMERO DE FABRICACIÓN Número de fabricación El número de fabricación identifica su MAFI-Trac. Se encuen- tra estampado en la placa identificativa. El número de fabricación de su MAFI-Trac es: número de fabricación I n d i q u e e l e n t o d a l a c o r r e s p o n - d e n c i a p o r e s c r i t o q u e m a n t e n g a c o n M A F I .
  • Página 8 Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 9: Indicaciones Para El Usuario

    INDICACIONES PARA EL USUARIO Acerca de estas instrucciones de uso Sinopsis de contenidos Garantía / Responsabilidad Indicaciones de seguridad Medios de representación Símbolos Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 10: Acerca De Estas Instrucciones De Uso

    Informaciones generales Estas instrucciones de uso (manual) forma parte del MAFI Trac. En lo sucesivo el nombre MAFI-Trac se abreviará con MT. Le informarán de cómo conducir y operar adecuadamente el MT. Cuanto mejor conozca su MT, tanto mejor podrá conducir- lo y usarlo para desempeñar el trabajo.
  • Página 11: Sinopsis De Contenidos

    Seguridad En este capítulo hallará información relativa a la seguridad. Le informará acerca de riesgos remanentes. Su MAFI-Trac En este capítulo hallará una descripción general de su MT. Manejo En este capítulo hallará información acerca de cómo usar los elementos de mando y operación.
  • Página 12: Garantía / Responsabilidad

    GARANTÍA / RESPONSABILIDAD Garantía / Responsabilidad Básicamente se aplican las “Condiciones Generales de Venta y Entrega” de “MAFI-Transport-Systeme GmbH”. MAFI decli- na toda responsabilidad o prestación de garantía en caso de daños personales o materiales que se deban a alguna de las siguientes causas: Utilización no acorde al uso previsto para el MT...
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES PARA EL USUARIO INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones de seguridad En estas instrucciones de uso, las advertencias se sistemati- zan en función de la gravedad del peligro y de la probabilidad de que se produzca. ¡ P E L I G R O ! ¡...
  • Página 14: Medios De Representación

    INDICACIONES PARA EL USUARIO MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Medios de representación En estas instrucciones de uso hallará los siguientes medios de representación. Instrucciones / Acciones El símbolo que precede a la instrucción le indica que tendrá que realizar alguna acción. Si ve varios símbolos, sepa que se trata de una secuencia de acciones.
  • Página 15: Símbolos

    INDICACIONES PARA EL USUARIO SÍMBOLOS Símbolos La información especialmente importante o útil se remarcará mediante símbolos para que el usuario la registre rápidamente. Atención Este símbolo remarca una indicación de seguridad que tiene que respetarse obligatoriamente. En la sección “Indicaciones de seguridad”...
  • Página 16 Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 17: Seguridad

    SEGURIDAD Generalidades Utilización conforme al uso al que va destinado el equipo Peligros remanentes Cualificación del personal Equipo de protección personal Señales de advertencia en el MAFI-Trac Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 18: Generalidades

    SEGURIDAD GENERALIDADES Generalidades El capítulo “Seguridad” contiene normas e indicaciones de se- guridad fundamentales para el trabajo con el MT. Para usar el MT de forma segura y sin anomalías, es impres- cindible respetar todas las instrucciones de seguridad conte- nidas en este capítulo.
  • Página 19: Utilización Conforme Al Uso Al Que Va Destinado El Equipo

    Para hacer remodelaciones, aplicar nuevos equipos o reequi- par el MT, tendrá que obtener primero la aprobación de MAFI. Los repuestos, los equipos de carga y otros dispositivos y ac- cesorios deberán ser aprobados por MAFI antes de su uso.
  • Página 20 SEGURIDAD UTILIZACIÓN CONFORME AL USO AL QUE VA DESTINADO EL EQUIPO Utilización no conforme al uso previsto Transporte de personas sobre el MT o en la cabina. Movimiento o carga de pesos que superen el peso máximo autorizado. Transporte de cargas a velocidades mayores a las máxi- mas permitidas.
  • Página 21: Peligros Remanentes

    No obs- tante, pueden producirse situaciones que deriven en lesiones del usuario o terceras personas, así como daños materiales en el MAFI-Trac y en otros bienes materiales. Por tal razón, utilice el MT: sólo en perfecto estado técnico, consciente de la seguridad y de los peligros.
  • Página 22: Operaciones De Maniobra

    SEGURIDAD PELIGROS REMANENTES Operaciones de maniobra ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! D u ra n t e l a s o p e ra c i o n e s d e m a n i o b ra ex i s t e r i e s g o d e grave s a p l a s t a m i e n t o s p a ra l a s p e r s o n a s p r e s e n t e s.
  • Página 23: Trabajos De Mantenimiento Y Comprobación

    SEGURIDAD PELIGROS REMANENTES Trabajos de mantenimiento y comprobación ¡ P E L I G R O ! ¡ I n t o x i c a c i ó n p o r m o n ó x i d o d e c a r b o n o ! Pa ra d e t e r m i n a d o s t ra b a j o s d e m a n t e n i m i e n t o y c o m - p r o b a c i ó...
  • Página 24: Cualificación Del Personal

    SEGURIDAD CUALIFICACIÓN DEL PERSONAL Cualificación del personal La empresa usuaria del equipo es responsable de que la cua- lificación del personal sea la adecuada para las operaciones a realizar. Sólo se permite el uso del MT a personas formadas, ins- truidas y autorizadas por la empresa usuaria para ello.
  • Página 25: Equipo De Protección Personal

    SEGURIDAD EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Equipo de protección personal Guantes de trabajo Al intervenir en el MT use guantes de trabajo. Los guantes de trabajo le preservarán de sufrir cortes y aplastamientos en manos y dedos. Botas de seguridad Cuando trabaje con el MT lleve puesto calzado de seguridad. Las botas de seguridad le preservarán de sufrir aplastamien- tos en pies y dedos.
  • Página 26: Señales De Advertencia En El Mafi-Trac

    SEGURIDAD SEÑALES DE ADVERTENCIA EN EL MAFI-TRAC Señales de advertencia en el MAFI-Trac En el MT se han colocado señales de advertencia en diversos lugares. Estas señales de advertencia forman parte del ma- nual de instrucciones de servicio. Tenga las señales bien legibles en todo momento.
  • Página 27 SEGURIDAD SEÑALES DE ADVERTENCIA EN EL MAFI-TRAC 11-C25-000-014A-5 Figura 5: Colocación de señales de advertencia, parte 2 1 Señal de advertencia de la batería 2 Señal de advertencia del acople de quinta rueda 3 Señal de advertencia de elevación de cabina 4 Señal de advertencia de apoyo de cabina...
  • Página 28 SEGURIDAD SEÑALES DE ADVERTENCIA EN EL MAFI-TRAC Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 29: Su Mafi-Trac

    SU MAFI-TRAC Descripción del producto Vista exterior Vista interior Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 30: Descripción Del Producto

    SU MAFI-TRAC DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del producto El MT es un vehículo industrial automotor con enganche de quinta rueda para tirar de semi-remolques. Ha sido especial- mente diseñado y fabricado para su uso en operaciones de terminal en puertos, terminales de expedición, correo y ferrocarril,...
  • Página 31: Vista Exterior

    SU MAFI-TRAC VISTA EXTERIOR Vista exterior 11-C25-000-010A-3 Figura 6: Vista lateral del lado del conductor 1 Tapa de la caja de la transmisión 2 Puntos delanteros para elevación de la máquina 3 Enganche de quinta rueda con plato de acople 4 Tapa 5 Interruptor de desconexión de batería...
  • Página 32 SU MAFI-TRAC VISTA EXTERIOR Figura 7: Vista lateral derecha 1 Luz de aviso giratoria 2 Retrovisor exterior 3 Depósito de expansión del agua del motor 4 Depósito del lavaparabrisas 5 Puerta de la cabina 6 Escape 7 Escalerilla 8 Mirilla de aceite hidráulico 9 Depósito hidráulico / Depósito de combustible...
  • Página 33: Vista Interior

    SU MAFI-TRAC VISTA INTERIOR Vista interior 11-C25-067-060A-4 Figura 8: Vista interior 1 Joystick de la quinta rueda 2 Volante 3 Consola de mando 4 Pedales 5 Sistema eléctrico central 6 Asiento suplementario plegable 7 Asiento del conductor Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 34 Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 35: Manejo

    MANEJO Apertura y cierre Asientos Volante Retrovisores Pedales Calefacción / Ventilación / Aire acondicionado Iluminación Consola del asiento Panel de mando del cambio automático Pantalla multifunción Sistema eléctrico del vehículo Utilidades Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 36: Apertura Y Cierre

    MANEJO APERTURA Y CIERRE Apertura y cierre Llave El MT tiene dos llaves para todas las cerraduras del vehículo. Bloqueo y desbloqueo de la puerta de la cabina Figura 9: Puerta de la cabina 1 Desbloqueo 2 Bloqueo Manija de la puerta Manija de la puerta fuera Figura 10: Manija de la puerta fuera Apertura...
  • Página 37 MANEJO APERTURA Y CIERRE Manija de la puerta dentro Figura 11: Manija de la puerta dentro 1 Abridor de la puerta 2 Manija de la puerta Apertura Apriete el abridor de la puerta 1 en el sentido de la flecha. Apriete la manija de la puerta 2 para abrirla.
  • Página 38 MANEJO APERTURA Y CIERRE Liberación del seguro Figura 13: Liberación del inmovilizador 1 Pulsador de liberación Apriete el pulsador de liberación 1 y tire al mismo tiempo de la puerta para sacarla de su inmovilizador. La puerta está con el seguro quitado. Ventana Figura 14: Ventana del lado del conductor Apertura...
  • Página 39: Asientos

    MANEJO ASIENTOS Asientos Ajuste del asiento E n e l e q u i p a m i e n t o d e s e r i e l a s u s p e n s i ó n d e l a s i e n t o s e a j u s t a m a nu a l m e n t e m e d i a n te u n b o t ó...
  • Página 40 MANEJO ASIENTOS Ajuste de inclinación de la superficie de asiento La inclinación del asiento se ajusta con las palancas 3 y 4. Con la palanca 3 se ajusta la superficie delante, mientras que con la palanca 4 se ajusta la parte de atrás. Levante la palanca.
  • Página 41: Cinturón De Seguridad - Opcional

    MANEJO ASIENTOS Cinturón de seguridad – opcional ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! U n c i n t u r ó n s i n a b r o c h a r o m a l a b r o c h a d o n o c u m p l e l a f u n c i ó...
  • Página 42: Volante

    MANEJO VOLANTE Volante Señal “Dirección” La señal adhesiva de la dirección se halla en el compartimento del sistema eléctrico central. Figura 17: Señal “Dirección” ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! E n c a s o d e t e n e r e l m o t o r p a ra d o o h a b e r fa l l o s e n e l s i s t e m a h i d r á...
  • Página 43 MANEJO VOLANTE Ajuste de altura Figura 18: Ajuste de altura 1 Inmovilización de la columna de la dirección 2 Liberación del inmovilizador Ponga la palanca en posición 2. El inmovilizador de la columna queda liberado. Ajuste la altura de la columna de la dirección. Ponga la palanca en posición 1.
  • Página 44: Interruptor Combinado

    MANEJO VOLANTE Interruptor combinado El interruptor combinado está a la derecha del volante. Con el interruptor combinado se accionan los intermitentes de giro, la bocina, las ráfagas de luz, las luces cortas/largas y el limpiaparabrisas. Intermitente de giro y luces largas Figura 20: Manejo 1 Intermitentes de giro a la izquierda 2 Luces largas...
  • Página 45 MANEJO VOLANTE Luces largas y cortas Figura 22: Pilotos de luces largas y cortas 1 Luces cortas 2 Luces largas Encienda los faros (véase “Faros” en la página 50). Al encender los faros se encienden las luces cortas. En la pantalla multifunción se enciende el piloto 1 (verde). ¡...
  • Página 46 MANEJO VOLANTE Conectar Gire el selector a la posición 3. Se ha activado el modo de limpiado a intervalos. Gire el selector a la posición 4. Se ha activado el modo de limpiado normal. Gire el selector a la posición 5. Se ha activado el modo de limpiado rápido.
  • Página 47: Retrovisores

    MANEJO RETROVISORES Retrovisores Retrovisores exteriores (eléctricos) – opcional El retrovisor, al que no se llega con la mano, podrá ajustarlo eléctricamente. La unidad de mando se halla en la consola del asiento. Figura 24: Unidad de mando de retrovisores 1 Retrovisor hacia abajo 2 Retrovisor hacia dentro 3 Retrovisor hacia arriba 4 Retrovisor hacia fuera...
  • Página 48: Pedales

    MANEJO PEDALES Pedales El MT está dotado con una unidad de pedales. Figura 26: Unidad de pedales 1 Pedal del acelerador 2 Pedales de freno (opcionalmente con 2° pedal de freno) ¡ P E L I G R O ! ¡...
  • Página 49: Calefacción / Ventilación / Aire Acondicionado

    MANEJO CALEFACCIÓN / VENTILACIÓN / AIRE ACONDICIONADO Calefacción / Ventilación / Aire acondicionado Elementos de operación Figura 27: Elementos de operación 1 Selector del ventilador 2 Interruptor del aire acondicionado – opcional 3 Botón de ajuste de la calefacción Los elementos de operación de la calefacción, la ventilación y el aire acondicionado (opcional) se han montado a la izquierda junto al asiento del conductor.
  • Página 50 MANEJO CALEFACCIÓN / VENTILACIÓN / AIRE ACONDICIONADO Aire acondicionado – opcional Oprima el interruptor 3 arriba. El aire acondicionado está conectado. Oprima el interruptor 3 abajo. El aire acondicionado está desconectado. Calefacción Gire el botón de la calefacción en el sentido de la flecha 5. Se aumenta el calentamiento.
  • Página 51: Toberas De Salida De Aire

    MANEJO CALEFACCIÓN / VENTILACIÓN / AIRE ACONDICIONADO Toberas de salida de aire Figura 29: Toberas de salida de aire 1 Parabrisas 2 Puesto del conductor 3 Espacio para los pies 4 Lunetas laterales En la cabina hay varias toberas de salida de aire. Podrá hacer uso de estas toberas para desempañar lunetas y parabrisas y para ventilar el espacio interior.
  • Página 52: Iluminación

    MANEJO ILUMINACIÓN Iluminación Faros Figura 31: Interruptor de faros Los faros y las luces de posición se conectan con un interruptor de 2 niveles. Se halla en la consola del asiento. ¡ A T E N C I Ó N ! ¡...
  • Página 53: Faro De Trabajo (Trasero)

    MANEJO ILUMINACIÓN Faro de trabajo (trasero) Figura 33: Interruptor de faro de trabajo U s e e l fa r o d e t ra b a j o t ra s e r o c u a n d o e n g a n c h e y d e s e n g a n c h e e n c o n d i c i o n e s d e p o c a l u z .
  • Página 54: Consola Del Asiento

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Consola del asiento Vista general 11-C25-067-038A-8 Figura 35: Consola del asiento 1 Elementos de operación 2 Pantalla multifunción 3 Cerradura de llave de contacto 4 Interruptor combinado 5 Volante 6 Panel de mando de la transmisión 7 Calefacción / Ventilación / Aire acondicionado 8 Joystick del enganche de quinta rueda 9 Asiento del conductor...
  • Página 55: Cerradura De Llave De Contacto

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Cerradura de llave de contacto (CUMMINS) La cerradura de la llave de contacto sirve para conectar o desconectar el encendido y para arrancar o parar el motor. Figura 36: Cerradura de llave de contacto Posiciones de la cerradura de la llave de contacto: DESCONECTADO (todos los dispositivos eléctricos desconectados, la llave de contacto puede sacarse) MT listo para operar (encendido conectado,...
  • Página 56: Luces De Aviso Del Motor

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Luces de aviso del motor Figura 38: Luces de aviso “motor” 1 Luz de aviso “amarilla” 2 Luz de aviso “roja” Cuando se ilumina la luz de aviso amarilla 1, ha habido un fallo en el motor. C o n e s t e av i s o, t i e n e t i e m p o d e d e s p l a z a r e l M T f u e ra 11-C25-067-063A-5 d e l a zo n a d e t ra b a j o.
  • Página 57: Leer Los Códigos De Error Del Motor

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Leer los códigos de error del motor Cuando se producen fallos en el motor, el dispositivo de control del motor genera códigos de error en forma de series de intermitencias. Se pueden leer los códigos de error con los interruptores “diagnóstico activado/desactivado”...
  • Página 58 MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Hay un fallo en el motor, cuando las luces de aviso amarilla y roja se iluminan brevemente y, a continuación, la luz de aviso amarilla parpadea y la luz de aviso roja emite códigos de intermitencias. Por ejemplo, para el código de error 324, la luz de aviso roja indica el siguiente código de error: parpadea 3 veces, para, parpadea 2 veces, para y...
  • Página 59: Adaptar Las Revoluciones De Ralentí

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Adaptar las revoluciones de ralentí Figura 40: Interruptor basculante “adaptar las revoluciones en ralentí” 1 Aumentar las revoluciones en ralentí 2 Reducir las revoluciones en ralentí Cuando se usa el MT, por ejemplo, en lugares a mucha altitud, es posible que el motor no funcione correctamente.
  • Página 60: Puenteo Del Circuito De Seguridad Del Motor

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Puenteo del circuito de seguridad del motor Si la presión del aceite del motor o la temperatura del agua superan los límites definidos, en la pantalla multifunción parpadeará un LED para avisar al maquinista (nivel de alarma 1).
  • Página 61: Nivel De Líquido Refrigerante

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Nivel de líquido refrigerante Figura 42: Luz testigo de “nivel de líquido refrigerante” Esta luz testigo está en la consola de mando. Cuando se illumina la luz testigo, el nivel de líquido refrigerante del depósito de expansión es demasiado bajo. 3 0 s e g u n d o s d e s p u é...
  • Página 62: Freno De Estacionamiento

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Freno de estacionamiento Figura 44: Interruptor del freno de estacionamiento Aplicar el freno Oprima el interruptor abajo. En la pantalla multifunción se enciende el piloto. El freno de estacionamiento está aplicado. Soltar el freno Oprima el interruptor arriba. En la pantalla multifunción se apaga el piloto.
  • Página 63: Bloqueo Del Diferencial Trasero

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Bloqueo del diferencial trasero Figura 46: Función adicional de bloqueo del diferencial trasero 1 Botón MODE 2 LED de activación del botón MODE El bloqueo del diferencial trasero permite mejorar el agarre del MT al suelo. Podrá conectar el bloqueo del diferencial para una mejor puesta en marcha sobre suelos resbaladizos.
  • Página 64: Eje Trasero Con Suspensión Neumática

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Eje trasero con suspensión neumática Figura 48: Fuelles de suspensión Podrá hacer que el chasis del vehículo baje para poder acoplar semi-remolques que estén muy bajos. El descenso se realiza expulsando el aire de los fuelles de suspensión del eje trasero de suspensión neumática.
  • Página 65: Desenclavamiento Del Acople De Semi-Remolques

    MANEJO CONSOLA DEL ASIENTO Desenclavamiento del acople de semi-remolques Figura 51: Desenclavamiento del acople de semi-remolques 1 Pulsadores de desbloqueo 2 Piloto de luz testigo “enclavamiento del acople de semi-remolques” 3 Piloto de luz testigo “enclavamiento del acople del pivote” A m b o s p i l o t o s d e l u z t e s t i g o s e i l u m i n a n c u a n d o e l p i vo t e y e l s e m i- r e m o lq u e e s t á...
  • Página 66: Panel De Mando Del Cambio Automático

    MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Panel de mando del cambio automático Vista general La selección del sentido de marcha o los grupos del cambio y la lectura de los códigos de error se realizan en el panel de mando.
  • Página 67: Fundamentos De Uso Del Cambio Automático

    MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Fundamentos de uso del cambio automático Respete las indicaciones de seguridad y evitará accidentes y daños materiales durante el uso del MT. ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! U n m a n e j o e r r ó...
  • Página 68: Lectura En Modo De Conducción

    MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Lectura en modo de conducción Figura 55: Display dividido en dos en el modo de conducción 1 SELECT 2 MONITOR En el modo de conducción, en el display dividido se leerá SELECT 1 al lado izquierdo junto con la marcha más alta posible para el sector elegido.
  • Página 69: Sector De Punto Muerto

    MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Sector de punto muerto Figura 57: Punto muerto N (posición neutra) Arranque el motor. Al arrancar el motor, la unidad de control seleccionará automáticamente punto muerto N. Motor al ralentí MODE N o e s p o s i bl e a r ra n c a r e l m o t o r e n o t ra p o s i c i ó n d e l c a m b i o m á...
  • Página 70 MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Selección del grupo alto o el grupo bajo En situaciones especiales, como p.ej. en declives pronunciados, podrá seleccionarse el grupo bajo para evitar que la transmisión cambie a marchas altas. En pendientes cuesta arriba podrá cambiarse del grupo bajo de nuevo al grupo alto.
  • Página 71 MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Botón MODE Figura 60: Función adicional 1 Botón MODE 2 LED de activación del botón MODE El botón MODE tiene una función adicional asignada. En el botón MODE hay un LED que indica su activación. Éste se encenderá...
  • Página 72: Lectura En El Modo De Diagnóstico

    MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO Lectura en el modo de diagnóstico Figura 61: Panel de mando para lectura de fallos 1 Botón de flecha hacia abajo 2 Botón de flecha hacia arriba 3 Botón MODE 4 LED de activación del botón MODE 5 Display En caso de averías de la transmisión, se encenderá...
  • Página 73 MANEJO PANEL DE MANDO DEL CAMBIO AUTOMÁTICO E l c ó d i g o d e e r r o r d e “ d 1 ” s e g u i r á e n p a n t a l l a h a s t a q u e s e p u l s e e l b o t ó...
  • Página 74: Pantalla Multifunción

    MANEJO PANTALLA MULTIFUNCIÓN Pantalla multifunción Vista general Figura 62: Pantalla multifunción 1 Indicadores de funcionamiento y advertencia 2 Pantalla LCD iluminada 3 Pulsadores, pilotos de advertencia y activación Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 75: Estado Básico

    MANEJO PANTALLA MULTIFUNCIÓN Estado básico Figura 63: Estado básico 1 Régimen de revoluciones del motor 2 Velocidad de desplazamiento Al conectar la llave de encendido, la pantalla multifunción realiza una autocomprobación. Todos los pilotos e indicadores se encienden. Todos los segmentos de la pantalla se activan. Se verifican todos los sensores.
  • Página 76: Indicador De Tensión A Bordo

    MANEJO PANTALLA MULTIFUNCIÓN Pulsador 3: Presión del aceite del motor Un LED en el pulsador avisa de las desviaciones de los valores reales respecto a los de consigna, que podría llegar a originar averías en el MT; véase “Indicadores de la pantalla multifunción”...
  • Página 77: Indicador De Temperatura

    MANEJO PANTALLA MULTIFUNCIÓN Indicador de temperatura Figura 67: Indicador de temperatura 1 Pulsador de temperatura del aceite de la transmisión 2 Pulsador de temperatura del agua del motor 3 Indicador de temperatura Un LED en el pulsador correspondiente y una señal acústica avisan de las desviaciones de los valores reales respecto a los de consigna, lo que podría llegar a originar averías en el véase “Indicadores de la pantalla multifunción”...
  • Página 78: Indicador De Horas De Trabajo

    MANEJO PANTALLA MULTIFUNCIÓN Indicador de horas de trabajo Figura 68: Indicador de horas de trabajo 1 Pulsador del indicador de horas de trabajo 2 Indicador Con el pulsador 1 podrá hacer que se muestren las horas de trabajo. Un LED en el pulsador correspondiente y una señal acústica avisan de las desviaciones de los valores reales respecto a los de consigna, así...
  • Página 79: Indicadores De Control

    MANEJO PANTALLA MULTIFUNCIÓN Indicadores de control Figura 70: Indicadores de control 1 Luces largas 2 Freno de estacionamiento 3 Intermitentes de giro del vehículo 4 Intermitentes de giro del remolque 5 Faros 6 Control de carga Los indicadores de control le informan sobre el estado de determinados elementos de mando.
  • Página 80: Sistema Eléctrico Del Vehículo

    MANEJO SISTEMA ELÉCTRICO DEL VEHÍCULO Sistema eléctrico del vehículo Interruptor de desconexión de batería El interruptor de desconexión de la batería está en la parte exterior del compartimento neumático y de batería. ¡ C U I D A D O ! ¡...
  • Página 81: Fusibles Del Vehículo

    MANEJO SISTEMA ELÉCTRICO DEL VEHÍCULO Fusibles del vehículo Figura 73: Sistema eléctrico central 1 Cierre giratorio 2 Bloqueo 3 Desbloqueo Los fusibles del vehículo se hallan en un compartimento a la derecha del maquinista. Consulte en el esquema de circuitos adjunto cuál es la función de cada fusible.
  • Página 82: Utilidades

    MANEJO UTILIDADES Utilidades Bandejas Figura 75: Compartimentos Tras el asiento y al lado del conductor, dentro de la cabina, se tienen compartimentos para guardar objetos sueltos. Cenicero El cenicero se halla junto a la consola de mando. Figura 76: Cenicero Apertura Tire de la tapa en el sentido de la flecha 1.
  • Página 83: Extintor - Opcional

    MANEJO EXTINTOR – OPCIONAL Extintor – opcional Figura 78: Extintor El extintor se halla junto al asiento, en el suelo de la cabina. Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 84 MANEJO EXTINTOR – OPCIONAL Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 85: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Control de partida Arranque del motor Cambios Instrucciones de conducción Parar el motor Trabajar con dispositivos de acople Utilización con chasis de contenedores Funcionamiento en invierno Cuidado Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 86: Control De Partida

    FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Control de partida Para que el MT conserve su valor, prestaciones y disponibilidad y pueda trabajarse con el mismo de forma segura, es absolutamente necesario que se realicen diversos controles. A continuación se relacionan las tareas de control a realizar. ¡...
  • Página 87: Comprobación De Los Pares De Apriete De Las Tuercas De Las Ruedas

    FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Comprobación de los pares de apriete de las tuercas de las ruedas ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! Tra s u n c a m b i o d e r u e d a o e n ve h í...
  • Página 88: Controles Diarios Antes De Arrancar El Motor

    FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Controles diarios antes de arrancar el motor Antes de la primera puesta en marcha del día del MT, realice siempre los siguientes controles. Examine si se ven irregularidades o daños externos. Neumáticos / Ruedas Controle los neumáticos para ver: si hay objetos que se hayan clavado, si la presión de inflado es la correcta (10 bares con los neumáticos fríos),...
  • Página 89: Posibles Fuentes

    FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Pérdidas de aceite y líquidos de trabajo Examine si en el MT se ven manchas de aceite o agua depositada. De ser así, lleve a cabo una revisión más detallada para averiguar dónde reside la causa. Posibles fuentes: pérdida de aceite –...
  • Página 90 FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Figura 82: Depósito de expansión Compruebe el nivel del agua que refrigera el motor. El agua debe estar en todo momento entre las marcas de “MÍN” y “MÁX”. De ser necesario, llene con agua / líquido refrigerante. Use una mezcla de agua y anticongelante/anticorrosivo.
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Figura 84: Varilla de nivel y boca de llenado de aceite 1 Boca de llenado de aceite 2 Varilla de nivel de aceite Saque la varilla de nivel de aceite 2. Limpie la varilla de nivel 2 con un trapo limpio y sin pelusa. Introduzca la varilla de nivel 2 de nuevo hasta el fondo.
  • Página 92 FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Nivel de aceite hidráulico El depósito de aceite hidráulico se halla en el lado derecho del vehículo. Para comprobar el nivel de aceite deberá bajar primero completamente el enganche de quinta rueda. Figura 86: Mirilla de aceite Compruebe el nivel de aceite en la mirilla.
  • Página 93: Comprobaciones Diares Después De Arrancar El Motor Nivel De Aceite De La Transmisión

    FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Comprobaciones diares después de arrancar el motor Nivel de aceite de la transmisión ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s e n l a t r a n s m i s i ó n ! L a t ra n s m is i ó...
  • Página 94 FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! A l a b a n d o n a r e l M T c o n e l m o t o r e n m a r c h a , e s p o s i bl e q u e e l M T r u e d e p o r a c c i d e n t e y q u e l a s p e r s o n a s p r ó...
  • Página 95: Nivel De Combustible

    FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Figura 90: Varilla de nivel de aceite 1 Boca de llenado de aceite 2 Varilla de nivel de aceite 3 Área HOT CHECK (prueba en caliente) De ser necesario, cargue aceite por la boca de llenado o vacíe aceite.
  • Página 96: Controles Periódicos Secador De Aire

    FUNCIONAMIENTO CONTROL DE PARTIDA Controles periódicos Secador de aire Figura 91: Cartucho higroscópico El secador de aire se halla en la parte izquierda del MT, bajo la tapa. Elimina la humedad del aire a presión procedente del compresor mediante un cartucho higroscópico. Ello hace innecesaria la adición de anticongelantes al sistema neumático.
  • Página 97: Arranque Del Motor

    FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR Arranque del motor ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! S i i n t e n t a a r ra n c a r r e i t e ra d a m e n t e e l m o t o r, e ll o p u e d e c a u s a r d a ñ...
  • Página 98: Arranque Sin Auxiliar Para Tiempo Frío

    FUNCIONAMIENTO ARRANQUE DEL MOTOR Procedimiento de arranque Figura 93: Precalentamiento Vea que el cambio esté en posición de punto muerto y el pedal del acelerador sin pisar. Gire la llave de contacto a la posición II. Espere hasta que la luz testigo del precalentamiento se apague.
  • Página 99: Cambios

    FUNCIONAMIENTO CAMBIOS Cambios El MT tiene una transmisión con cambio automático de cinco marchas de avance y una marcha atrás. En el sector “Drive” (modo normal de avance), la transmisión irá cambiando automáticamente desde la primera hasta la quinta marcha. Para adaptarse a condiciones especiales del terreno, tales como declives pronunciados o pendientes empinadas cuesta arriba, podrá...
  • Página 100: Instrucciones De Conducción

    FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN Instrucciones de conducción Parada y estacionamiento Metiendo una marcha no se asegura que el MT no se ponga en movimiento accidentalmente. Antes de abandonar el MT, cambie a punto muerto y aplique el freno de estacionamiento. ¡...
  • Página 101: Comprobación Del Equipamiento

    FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN Vea que todas las luces de advertencia estén apagadas. Vea que haya suficiente aire a presión en los acumuladores neumáticos. E l M T n o e s t a r á p r e p a ra d o p a ra o p e ra r h a s t a q u e l a p r e s i ó...
  • Página 102 FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN Al sortear obstáculos cuide de dejar suficiente separación lateral. Cuide de no sobrepasar los pesos máximos autorizados para remolque y carga sobre el punto de enganche. Cuide de que los remolques con lanza de tiro sólo sean remolcados con el enganche provisto a tal efecto.
  • Página 103: Conducción Con Bloqueo Del Diferencial Trasero

    FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN Conducción con bloqueo del diferencial trasero El bloque del diferencial une los palieres traseros del MT, impidiendo que una de las ruedas traseras gire en falso, sin tracción al suelo, en caso de suelos deslizantes. ¡ P E L I G R O ! ¡...
  • Página 104 FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN Repostar ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s e n e l m o t o r ! U n c o m bu st i bl e n o a d e c u a d o o s u c i o p u e d e d a ñ a r e l s i s t e m a d e i nye c c i ó...
  • Página 105: Parar El Motor

    FUNCIONAMIENTO PARAR EL MOTOR Parar el motor ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s e n e l m o t o r ! U n a p a ra d a r e p e n t i n a d e l m o t o r p u e d e h a c e r q u e n o s e d i s i p e b i e n e l c a l o r y q u e e l m o t o r s u f ra d a ñ...
  • Página 106: Trabajar Con Dispositivos De Acople

    FUNCIONAMIENTO TRABAJAR CON DISPOSITIVOS DE ACOPLE Trabajar con dispositivos de acople Enganche de quinta rueda Acoplar semi-remolques ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! D u ra n t e l a s o p e ra c i o n e s d e m a n i o b ra ex i s t e r i e s g o d e grave s a p l a s t a m i e n t o s p a ra l a s p e r s o n a s p r e s e n t e s.
  • Página 107: Procedimiento De Acople

    FUNCIONAMIENTO TRABAJAR CON DISPOSITIVOS DE ACOPLE ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! S i e l f r e n o d e l s e m i - r e m o l q u e s e s u e l t a p o r a c c i d e n t e p o d r í...
  • Página 108 Desacoplar semi-remolques Figura 99: Elementos de operación 1 Pulsador del enganche de quinta rueda 2 Piloto de luz testigo de enganche de quinta rueda 3 Piloto de luz testigo “bulón principal de pivote” E l e n g a n c h e s ó l o p u e d e a b r ir s e c u a n d o e l M T e s t á d e t e n id o.
  • Página 109: Cuello De Ganso

    FUNCIONAMIENTO TRABAJAR CON DISPOSITIVOS DE ACOPLE Cuello de ganso Figura 100:Cuello de ganso Para tirar de góndolas deberá montar un cuello de ganso en el MT. ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! E s p o s i bl e q u e s e p r o d u z c a n d a ñ...
  • Página 110: Acople De Remolcado Y Maniobra

    FUNCIONAMIENTO TRABAJAR CON DISPOSITIVOS DE ACOPLE Acople de remolcado y maniobra La boca de enganche delantera o trasera sólo ha de usarse para remolcar el MT o para que el MT tire de otra máquina. ¡ A T E N C I Ó N ! ¡...
  • Página 111: Utilización Con Chasis De Contenedores

    FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN CON CHASIS DE CONTENEDORES Utilización con chasis de contenedores Procedimiento de carga y descarga Para su uso en terminales, al MT podrá acoplársele un chasis de contenedores. El chasis de contenedores podrá acoplarse y desacoplarse en la quinta rueda del MT igual que un semi- remolque, véase “Trabajar con dispositivos de acople”...
  • Página 112: Funcionamiento En Invierno

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO Funcionamiento en invierno Si el MT va a utilizarse también a bajas temperaturas, tendrán que tomarse ciertas medidas y realizarse determinados controles. Encargue que le midan el grado de concentración de anticongelante anticorrosivo en el agua que refrigera el motor.
  • Página 113 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO EN INVIERNO Trate la cerradura de la puerta con un anticongelante comercial. Esto es especialmente importante cuando el MT se vaya a lavar a bajar temperaturas, en cuyo caso puede entrar agua a la cerradura. Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 114: Cuidado

    FUNCIONAMIENTO CUIDADO Cuidado El MT conservará su valor si lo cuida regularmente. Para la limpieza pueden utilizarse limpiadores corrientes adquiridos a un distribuidor de accesorios para vehículos. Cuidado exterior del vehículo La mejor manera de proteger el MT de los agentes externos es el lavado y cuidado frecuente.
  • Página 115: Transporte

    TRANSPORTE Carga de la máquina en plataformas de cama baja Carga de la máquina con grúa Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 116: Carga De La Máquina En Plataformas De Cama Baja

    TRANSPORTE CARGA DE LA MÁQUINA EN PLATAFORMAS DE CAMA BAJA Carga de la máquina en plataformas de cama baja Para transportar el MT largas distancias pueden utilizarse p.ej. plataformas de ferrocarril o camiones con cama baja. Cerciórese de que los equipos de transporte puedan soportar el peso del MT (véase “Placa identificativa”...
  • Página 117: Carga De La Máquina Con Grúa

    TRANSPORTE CARGA DE LA MÁQUINA CON GRÚA Carga de la máquina con grúa Para levantarlo con una grúa, el MT dispone de puntos de en- ganche. Hallará dos anillas tras la cabina, habiendo otro punto de enganche en la boca de remolcado trasera. Pa ra c a r g a r l a m á...
  • Página 118 Elevar Figura 104:Puntos delanteros para elevación de la máquina 1 Puntos delanteros para elevación de la máquina 2 Tapa de la caja de la transmisión Figura 105:Punto trasero para elevación de la máquina Fije los aparejos de la grúa a las anillas provistas a tal fin. Ahora podrá...
  • Página 119: Autoayuda

    AUTOAYUDA Sistema eléctrico Enganche de quinta rueda Auxiliar de arranque – opcional Indicadores de la pantalla multifunción Función de emergencia con acelerador a fondo – opcional Remolcado de la máquina Vaciar separador de agua prefiltro de combustible Inflado de los neumáticos Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 120: Sistema Eléctrico

    AUTOAYUDA SISTEMA ELÉCTRICO Sistema eléctrico Fusibles Figura 106: Sistema eléctrico central Los fusibles del vehículo se hallan en un compartimento cerrable, en la parte del suelo, junto a la puerta de la cabina. Si surgen problemas en dispositivos consumidores eléctricos: Abra la tapa (véase figura 106).
  • Página 121: Enganche De Quinta Rueda

    AUTOAYUDA ENGANCHE DE QUINTA RUEDA Enganche de quinta rueda Figura 107: Desenclavamiento de emergencia En caso de necesidad, podrá abrir el enganche de quinta rueda con el desenclavador de emergencia, aun cuando no funcione el motor y no haya corriente eléctrica disponible. El desenclavamiento de emergencia se halla a la izquierda en el enganche.
  • Página 122: Auxiliar De Arranque - Opcional

    AUTOAYUDA AUXILIAR DE ARRANQUE – OPCIONAL Auxiliar de arranque – opcional Caja de enchufe para arranque por medios externos Figura 108: Caja de enchufe para arranque por medios externos Si las baterías de arranque están descargadas, el MT podrá arrancarse mediante la caja de enchufe para arranque por medios externos.
  • Página 123: Indicadores De La Pantalla Multifunción

    AUTOAYUDA INDICADORES DE LA PANTALLA MULTIFUNCIÓN Indicadores de la pantalla multifunción Indicador Posible causa Solución propuesta El LED de presión del aceite del motor Presión de aceite insuficiente Vea si hay pérdidas de aceite parpadea externas y pida a personal especializado que subsane las fugas de aceite.
  • Página 124: Indicador

    AUTOAYUDA INDICADORES DE LA PANTALLA MULTIFUNCIÓN Indicador Posible causa Solución propuesta No pasa suficiente aire de Limpie las aletas del radiador; enfriamiento por el radiador consulte las instrucciones de mantenimiento. Se enciende el piloto de alerta de la Fallo en la transmisión Pida al servicio de atención al cliente transmisión que subsane la causa.
  • Página 125: Función De Emergencia Con Acelerador A Fondo - Opcional

    AUTOAYUDA FUNCIÓN DE EMERGENCIA CON ACELERADOR A FONDO – OPCIONAL Función de emergencia con acelerador a fondo – opcional Si falla el sistema de control del motor y/o el bus CAN, el régimen de revoluciones caerá a 750 rpm, valor que equivale al ralentí, por lo que el MT se moverá...
  • Página 126: Remolcado De La Máquina

    AUTOAYUDA REMOLCADO DE LA MÁQUINA Remolcado de la máquina El MT únicamente deber ser remolcado en caso de emergencia, por cortas distancias y a 10 km/h como máximo. Tenga cuenta lo siguiente: Con el motor en funcionamiento, la distancia de remolcado máxima es de 2 km.
  • Página 127 AUTOAYUDA REMOLCADO DE LA MÁQUINA Figura 110: Accionador de freno por resorte (eje delantero) ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! U n M T q u e n o e s t é...
  • Página 128: Remolcado Del Mafi-Trac

    AUTOAYUDA REMOLCADO DE LA MÁQUINA Remolcado del MAFI-Trac ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! C o m o l a d ir e c c i ó n e s t á p e s a d a y l o s f r e n o s n o f u n c i o n a n , e l r e m o l c a d o d e l a m á...
  • Página 129: Vaciar Separador De Agua Prefiltro De Combustible

    AUTOAYUDA VACIAR SEPARADOR DE AGUA PREFILTRO DE COMBUSTIBLE Vaciar separador de agua prefiltro de combustible Examine periódicamente el separador de agua y vacíelo cuando haga falta. ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e i n c e n d i o ! A l m a n i p u l a r c o m bu s t i bl e s s e a c o n s c i e n t e d e l r i e s g o d e i n c e n d i o d e b i d o a l a a lt a i n f l a m a b i l i d a d d e l c o m bu s t ibl e.
  • Página 130: Inflado De Los Neumáticos

    AUTOAYUDA INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS Inflado de los neumáticos Figura 112: Inflado de los neumáticos 1 Boca de inflado de neumáticos En caso de necesidad pueden inflarse los neumáticos mediante la boca de inflado 1. La boca de inflado de neumáticos 1 se halla en el compartimento del sistema neumático.
  • Página 131: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Dimensiones (modelo básico de serie) Pesos Datos generales Sistema hidráulico Sistema de frenos Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 132: Dimensiones (Modelo Básico De Serie)

    DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES (MODELO BÁSICO DE SERIE) Dimensiones (modelo básico de serie) Figura 113:Dimensiones del MT 25 Dimensiones según la batalla Batalla Estándar Prolongada 3000 mm 3500 mm 5372 mm 5872 mm 2020 mm 2520 mm 2080 mm 2580 mm Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 133 DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES (MODELO BÁSICO DE SERIE) Figura 114: Dimensiones del MT 25 Dimensiones según las gomas de las ruedas Neumáticos 10R20& 11R20& 315/60R22,5 11R22,5 12R22,5 925 mm 940 mm 880 mm 1060 mm 1075 mm 1015 mm 1590 mm 1605 mm 1545 mm 2025 mm...
  • Página 134: Pesos

    DATOS TÉCNICOS PESOS Pesos MT 25 MT 30 Peso en vacío 7.500 kg 7.500 kg Carga admisible en el enganche a 6 km/h 25.000 kg 32.000 kg (neumáticos de serie) Peso del sistema (Trac + Remolque + Carga) 80.000 kg 90.000 kg Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 135: Datos Generales

    DATOS TÉCNICOS DATOS GENERALES Datos generales MT 25 MT 30 Velocidad máxima aprox. 40 km/h aprox. 40 km/h Potencia del motor según ISO 3046 Cummins QSB 6.7-C173 (Standard) bei 2000 min 133 kW 133 kW Cummins QSB 6.7-C220 bei 2000 min 172 kW 172 kW Mercedes/MTU OM 906 LA bei 2200 min...
  • Página 136: Sistema Hidráulico

    DATOS TÉCNICOS SISTEMA HIDRÁULICO Sistema hidráulico Dos cilindros hidráulicos de doble efecto para la dirección al eje delantero. Dos cilindros hidráulicos de doble efecto (bajo pedido, también con etapas) para la elevación del enganche de semi-remol- ques. MT 25 MT 30 Caudal de la bomba a 2400 min 70 l/min 70 l/min...
  • Página 137: Sistema De Frenos

    DATOS TÉCNICOS SISTEMA DE FRENOS Sistema de frenos Frenos de doble circuito con conexión de tubería doble para el frenado del remolque MT 25 / 30 Eje delantero de accionamiento neumático Eje trasero de accionamiento neumático Freno de estacionamiento Aplicado por fuerza de resorte sobre los ejes delantero y trasero Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 138 DATOS TÉCNICOS SISTEMA DE FRENOS Instrucciones de uso MT 25 / 30 YT...
  • Página 139: Índice De Palabras Clave

    ÍNDICE DE PALABRAS CLAVE Engrase central Equipo de luces Acople de maniobra y remolcado de máquinas Interruptor de desconexión de batería Neumáticos / Ruedas Acople para semi-remolques Nivel de aceite de la transmisión Aire acondicionado Nivel de aceite del motor Ajuste del asiento Nivel de aceite hidráulico Ajuste del volante...
  • Página 140 Instrucciones de conducción Puertas Intermitentes de avería bloqueo y desbloqueo Interruptor combinado Interruptor de desconexión de batería Racor-Filtro Interruptor del acelerador a fondo Radio Función de marcha de emergencia Repostar Retrovisor Joystick del enganche de quinta rueda interior Retrovisores exteriores Leer los códigos de error del motor Llave Semi-remolque...

Este manual también es adecuado para:

Mt 30 yt3280688

Tabla de contenido