Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

• Dati dimensionali
• Données dimensionnelles
• Dimensional data
• Maße
• Vista frontale
• Vue frontale
• Front view
• Ansicht von vorne
1
PRI
346020
PRI: 110 - 240 V 315-180mA
50/60Hz
1-2: 27 Vdc 600mA
1 - 2
1. Morsetti di collegamento ingresso primario
2. Stato Led
LED verde: alimentatore acceso
LED rosso: sovraccarico di corrente in uscita
3. Morsetti di collegamento uscita alimentazione (1 - 2)
1. Primary input connection clamps
2. LED status
Green LED: power supply ON
Red LED: output current overload
3. Power supply output connection clamps (1 - 2)
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF
• Datos dimensionales
• Formaatgegevens
36 mm
PRI
346020
PRI: 110 - 240 V 315-180mA
50/60Hz
1-2: 27 Vdc 600mA
1 - 2
• Vista frontal
• Vooraanzicht
1. Bornes de branchement entrée primaire
2. État voyants
Voyant vert: alimentateur allumé
Voyant rouge: surcharge de courant en sortie
3. Bornes de branchement sortie alimentation (1 - 2)
1. Anschlussklemmen primärer Eingang
2. LED-Zustand
Grüne LED: Netzgerät eingeschaltet
2
Rote LED: Störung
3. Anschlussklemmen zusätzliche Stromversorgung (1 - 2)
1. Bornes de conexión entrada primaria
2. Estado de los LEDs
LED verde: alimentador encendido
3
LED rojo: sobrecarga de corriente en salida
3. Bornes de conexión salida alimentación (1 - 2)
1. Aansluitklemmen primaire ingang
2. Status Led
Groene LED: voeding ingeschakeld
Rode led: te hoge stroom aan uitgang
3. Aansluitklemmen uitgang voeding (1 - 2)
1. Blocos de terminais de ligação entrada primária
2. Estado LED
LED verde: alimentador aceso
LED vermelho: sobrecarga de corrente na saída
3. Blocos de terminais de saída alimentação (1 - 2)
• Dimensões
• Размеры
• Δεδομένα διαστασιοποίησης
• Boyutsal veriler
66 mm
• Visão frontal
• Вид спереди
• Πρόσοψη
• Ön görünüm
1. Ακροδέκτες σύνδεσης πρωτογενούς εισόδου
2. Κατάσταση Led
3. Ακροδέκτες σύνδεσης τροφοδοσίας (1 - 2)
1. Клеммы подключения первичного входа
2. Состояние светодиода
3. Клеммы подключения выхода питания (1 - 2)
1. Birincil giriş bağlantı terminalleri
2. Led durumu
3. Besleme çıkış bağlantı terminalleri (1 - 2)
1. Zaciski podłączenia wejście główne
2. Stan diody LED
3. Zaciski podłączenia wyjścia zasilania (1 - 2)
.‫املؤشر الضوئي الليد األخضر: للداللة على أن مصدر التغذية عامل‬
‫املؤشر الضوئي الليد األحمر: للداللة على وجود حمولة زائدة‬
• Dane wymiarowe
‫بيانات األبعاد‬
• Widok z przodu
‫املظهر من األمام‬
Πράσινη λυχνία LED: τροφοδοτικό ανεμμένο.
LED κόκκινο: υπερφόρτωση ρεύματος στην έξοδο
Зеленый светодиод: источник питания включен
Красный светодиод: перегрузка по току на выходе
Yeşil LED: besleyici açık
Kırmızı LED: çıkış akımı aşırı yükü
Zielona dioda LED: zasilacz włączony
Czerwona dioda LED: przeciążenie prądu
wyjściowego
‫أطراف توصيل مدخل أولي‬
‫حالة مؤشر الليد‬
.‫للتيار في اخملرج‬
)2 - 1( ‫أطراف توصيل مخرج اإلمداد الكهربائي‬
346020
1 .
2 .
3 .
11/21-02 PC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino 346020

  • Página 1 3. Blocos de terminais de saída alimentação (1 - 2) .‫للتيار في اخملرج‬ )2 - 1( ‫أطراف توصيل مخرج اإلمداد الكهربائي‬ BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 11/21-02 PC For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF...
  • Página 2 Questo alimentatore è di categoria CAT II 2500 V, quindi necessita di una protezione supplementare dalle tensioni transitorie (superiori a quelle della categoria di sovratensione di progetto) esterne all’apparecchiatura. L’alimentatore deve essere installato unicamente nei centralini predisposti per apparecchi DIN. Deve essere installato solo in ambienti interni.
  • Página 3 Este alimentador é de categoria CAT II 2500 V, assim, precisa de uma proteção suplementar contra as tensões transitórias (superiores às da categoria de excesso de tensão de projeto) externas ao equipamento. O alimentador deve ser instalado unicamente nas centrais predispostas para aparelhos DIN. Deve ser instalado somente em aposentos internos;...
  • Página 4 • Dati tecnici • Technische Daten • Dados técnicos характеристики ‫البيانات الفنية‬ • Technical data • Datos técnicos • Τεχνικά δεδομένα • Teknik veriler • Données techniques • Technische specificaties • Технические • Dane techniczne Temperatura esercizio 5 – 40 °C Operating temperature 5 –...
  • Página 5 Рабочая температура 5 – 40 °C Çalışma ısısı 5 – 40 °C Степень защиты IP30 Koruma derecesi IP30 Номинальное напряжение 110 – 240 В Пер. тока; 50/60Гц Nominal gerilim 110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz Номинальные параметры Nominal giriş verileri (PRI) входа...
  • Página 6 Advertencias y derechos del consumidor Waarschuwingen en rechten van de consument Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras. Vóór het gebruik doorlezen en voor naslag bewaren. Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas. Het is verboden het apparaat met natte handen aan te raken.
  • Página 7 ‫تنبيهات وحقوق المستهلك‬ Uyarılar ve tüketici hakları .‫قم بقراءتها بعناية قبل االستخدام، واالحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل‬ Kullanmadan önce dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. .‫ممنوع لمس الوحدات بأيدي م ُ بللة‬ Islak ellerle ünitelere dokunmak yasaktır. .‫ممنوع استخدام منظفات سائلة أو آيروسول‬ Sıvı...