TWS Headset ® charger or USB port of a computer to charge the built-in „Cobra“. Besides the music mode, the headset offers a battery. The inserted headset units and the charging gaming mode with 3D sound and low latency for gaming case are charged simultaneously.
If you need technical support, please contact our sup- The volume is adjusted via the Bluetooth source. port team by e-mail at service@fontastic.eu. Note: In rare cases, the super bass of the headset We hereby declare, that this device carries the...
Página 4
2. Suchen Sie auf ihrem Bluetooth -fähigen Gerät nach Legen Sie die Headsets in die Einschübe des ® „Cobra“ und wählen Sie dieses aus der Liste Lade Etui. Schließen Sie das Lade Etui. Durch das Schließen des Lade Etuis bekommen die Headsets...
gefundener Geräte aus, um das Headset mit dem Nutzen Sie in diesem Fall die Funktion „Normalisie- ren“ (auch „Lautstärke anpassen“) bei den Bluetooth -Gerät zu verbinden. ® Audioeinstellungen des Smartphones. Hinweis: Wenn die Headsets in das Lade Etui gelegt Sicherheitshinweise werden, wird die Verbindung unterbrochen.
Adresse service@fontastic.eu. Gracias por elegir estos auriculares Fontastic ® „Cobra“. Además del modo de música, el auricular Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die ofrece un modo de juego con sonido 3D y baja latencia CE Kennzeichnung gemäß den Bestimmungen para jugar o ver la televisión sin retardo auditivo.
3 segundos. se insertan. Activar el asistente de voz: tres toques en el auricular Emparejamiento derecho o izquierdo. El auricular Cobra debe estar emparejado con un Ajustar el volumen dispositivo con Bluetooth para poder ser utilizado. ®...
• Dimensiones: 62 x 31 x 50 mm Si necesita asistencia técnica, comuníquese con nues- tro equipo de asistencia enviando un correo electrónico a service@fontastic.eu. Por la presente declaramos que este dispositivo lleva la marca CE de acuerdo a las normativas y estándares de calidad.
Página 9
11. Porta di ricarica Type-C™ (sul retro) Accoppiamento Inserimento degli auricolari L‘auricolare Cobra deve essere associato a un dispositi- vo abilitato Bluetooth per essere utilizzato. ® Inserire con cura gli auricolari nelle orecchie, impostando un angolo 1.
Nota: In rari casi, i super bassi delle cuffie possono team di assistenza via e-mail all‘indirizzo essere sovraccaricati dalle impostazioni del service@fontastic.eu. telefono cellulare. In questo caso, usa la funzione „Normalizzare“ (anche „Regolare il volume“) nelle Con la presente dichiariamo che il dispositivo impostazioni audio del telefono.
Página 11
Informazioni per protezione For your Notes ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nel sistema legale nazionale, si applica quanto segue: i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Una volta che non siano più funzionanti, gli utenti sono obbligati dalla legge a portare i dispositivi elettrici ed elettronici ai punti pubblici di raccolta istituiti per tale proposito o dal rivenditore.
Página 12
USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of USB Implementers Forum. Improvement and changes of the technical specifications and other data’s could be made without prior notice. Registered trademarks are the property of their respective owners. Fontastic, by D-Parts GmbH Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany www.d-parts.de V1_1221...