Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 60

Enlaces rápidos

Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy
Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the
United States and other countries. All other trademarks are the property of
their respective owners.
51005003046 V01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para eufy Security T8213

  • Página 1 Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. 51005003046 V01...
  • Página 2 QUICK START GUIDE eufy Security Video Doorbell Dual (Battery) KURZANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA RAPIDA SNELSTARTGIDS GUIA DE INÍCIO RÁPIDO ‫دليل البدء السريع‬...
  • Página 3 English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Portuguese ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Página 4 WHAT’S INCLUDED For Video Doorbell Installation Screw Hole Mounting Bracket 15° Mounting eufy Security Video Positioning Card Wedge (Optional) Doorbell Dual (Battery) Model: T8213 Detaching Quick micro-USB Extension Wires Screw Pack Start Guide charging cable and Wire Nuts (Optional) EN 1...
  • Página 5 For HomeBase 2 Installation HomeBase 2 Power Adapter for Ethernet Cable for HomeBase 2 HomeBase 2 Model: T8010X Note: Power plug may vary in different regions. 2 EN...
  • Página 6 PRODUCT OVERVIEW Video Doorbell Front View: 1. Motion Sensor 2. Microphone 3. Primary Camera Lens 4. Ambient Light Sensor 5. LED Ring / Doorbell Button 6. Secondary Camera Lens 7. Speaker Rear View: 1. Detaching Mechanism 2. Micro USB Charging Port 3.
  • Página 7 Operation How-to Power on the doorbell Press the SYNC button . Add doorbell to HomeBase Press and hold the SYNC button until you hear a beep. Power off the doorbell Quick-press the SYNC button 5 times in 3 seconds. Reset the doorbell Press and hold the SYNC button for 10 seconds.
  • Página 8: How The System Works

    THE SYSTEM WORKS How the System Works The video doorbell system includes 2 parts. One is the video doorbell at your door. The other is the HomeBase in your house. The video doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the door anytime and anywhere.
  • Página 9 STEP 1 CONNECTING THE HOMEBASE Connect HomeBase 2 to the Internet 1. Power on the HomeBase 2, then use the ethernet cable provided to connect the HomeBase 2 to your home router. 2. The LED indicator turns blue (this may take up to 1min) when HomeBase 2 is ready for setup.
  • Página 10: Setting Up The System

    SETTING UP THE SYSTEM Download the App and Set up the System Download the eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). Sign up for a eufy Security account, then follow the onscreen instructions to complete the setup.
  • Página 11 STEP 3 DETERMINING THE POWER OPTION Option 1 - Battery Powered 1. If you don’t have existing doorbell wiring at the front door, use the built-in battery. You are free to determine the doorbell position and the mounting is easy and quick. 2.
  • Página 12 Option 2 - Doorbell Wire Powered 1. If you have existing and working doorbell wiring at the front door, the doorbell will be powered by the wires constantly. So you don’t need to detach and charge it after installation. 2. Since the doorbell is connected to the wires, the mounting position is limited.
  • Página 13 STEP 4 FINDING A MOUNTING SPOT Find a Mounting Spot Take the video doorbell to your front door and check the live view on the app at the same time. Find a location where you can see the desired field of view. Consider the following factors: 1.
  • Página 14 Place the screw hole positioning card against the wall to mark the position. EN 11...
  • Página 15 STEP 5 MOUNTING THE BRACKET Mount the Doorbell on a Wooden Surface If you’re mounting the doorbell on a wooden surface, you don’t need to pre- drill pilot holes. Use the provided screws to secure the mounting bracket on the wall, the screw hole positioning card indicates the position of the screw holes.
  • Página 16 Mount the Doorbell on Surfaces Made Out of Hard Materials 1. If you’re mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco, drill 2 holes through the screw hold positioning card with a 15/64”(6mm) drill bit. 2.
  • Página 17 Wall Wall Mounting Mounting Mounting Wedge Bracket Bracket With 15° Mounting Wedge Without 15° Mounting Wedge 14 EN...
  • Página 18 STEP 6 MOUNTING THE DOORBELL Mount the Doorbell Align the doorbell on the bottom, and then move it into place on top. Press the doorbell down until it clicks. You’re all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the following sections.
  • Página 19 APPENDIX 1 DETACHING THE DOORBELL Detach the Doorbell 1. Use the doorbell detaching pin provided if you wish to detach the doorbell from the mounting bracket. 2. Press into the pinhole on top of the doorbell, and then lift the top for removal.
  • Página 20 APPENDIX 2 RECHARGING THE DOORBELL Recharge the Doorbell Charging: Flashing Green LED indicator Fully charged: Green Charging time 6 hours from 0% to 100% EN 17...
  • Página 21 APPENDIX 3 POWERING THE DOORBELLWITH EXISTING DOORBELL WIRES 3.1 Verify whether the doorbell wires are working 1. Ring the existing doorbell to check if it is working. If the doorbell doesn’t ring, your doorbell wires may be defective. Power the doorbell on its own battery or consult an electrician to fix the wires.
  • Página 22 3.2 Detach the Existing Doorbell Button If you already have existing doorbell wiring: 1. Remove the existing doorbell button with a Phillips-head screwdriver (not provided). 2. Pull the two wires out carefully when removing the existing doorbell. Straighten the wire ends if necessary. What you need: Philips-Head Screwdriver Phillips-Head Screwdriver (Not provided)
  • Página 23 3.3 Find a Mounting Spot 1. When determining the mounting position of the doorbell, consider these factors: ① Check if you can reuse the existing holes and anchors on the wall or door frame. ② If you are drilling the mounting holes for the first time, the recommended mounting height is 48"...
  • Página 24: Mount The Bracket

    3.4 Mount the Bracket If you’re mounting the doorbell on a wooden surface, you don’t need to pre- drill pilot holes. Use the provided screws to secure the mounting bracket on the wall. The screw hole positioning card indicates the position of the screw holes.
  • Página 25 If you’re mounting the doorbell on a surface made out of hard materials, like brick, concrete, stucco: ① Drill 2 holes through the screw hole positioning card with 15/64”(6mm) drill bit. ② Insert the provided anchors, and then use the provided long screws to secure the mounting bracket on the wall.
  • Página 26 Wall Wall Mounting Mounting Mounting Wedge Bracket Bracket Without 15° Mounting Wedge With 15° Mounting Wedge EN 23...
  • Página 27 Connect the wires to the terminals at the back of the doorbell, then tighten the terminal screws. Wire can connect to any terminal. What you need: Wires and Wire Nuts (Optional), Video Doorbell, Philips- head Screwdriver Phillips-Head eufy Security Video Screwdriver Extension Wires and Doorbell Dual (Battery) (Not provided)
  • Página 28 3.6 Mount the Doorbell on the Bracket Align the doorbell on the bottom, and then move it into place on top. Press the doorbell down until it clicks. 3.7 Restore Power Switch the master circuit breaker back to ON. You’re all set! If you want to detach the doorbell or recharge it, please refer to the corresponding sections.
  • Página 29: Declaration Of Conformity

    NOTICE This product complies with the radio interference requirements of the European Community Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.For the declaration of conformity, visit the Web site: https:// uk.eufylife.com/ .
  • Página 30 20cm distance between the device and human body. The Device T8213 Wifi Operating Frequency Range:2412~2472 MHz(2.4G); Range:23-24 GHz(24GHz); Wifi Max Output Power:17.88 dBm(ERIP for 2.4G); Max Output Power:5dbm(EIRP for 24Ghz) The Device T8010X Wifi Operating Frequency Range:2412~2472 MHz(2.4G);...
  • Página 32: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG ENTHALTEN Für die Installation der Video-Türklingel Schraubenloch Montagehalterung 15°-Montagewinkel eufy Security Video Bohrschablone (optional) Doorbell Dual (Battery) Modell: T8213 Lösestift Kurz- Micro-USB- Verlängerungskabel Schraubenpaket anleitung Ladekabel und Kabelverbinder (optional)
  • Página 33 Für die HomeBase 2-Installation HomeBase 2 Netzteil für Ethernetkabel für HomeBase 2 HomeBase 2 Modell: T8010X Hinweis: Die Ausführung des Netzsteckers hängt von der jeweiligen Region ab.
  • Página 34 PRODUKT- ÜBERSICHT Video-Türklingel Frontansicht: 1.Bewegungssensor 2.Mikrofon 3.Primäres Kameraobjektiv 4.Umgebungslichtsensor 5.LED-Klingel/Klingeltaste 6.Sekundäres Kameraobjektiv 7.Lautsprecher Rückseite: 1.Lösemechanismus 2.Mikro-USB-Ladeanschluss 3.SYNC/RESET-Taste 4.Stromklemmen für vorhandene Türklingelkabel (optional)
  • Página 35 Betrieb Anleitung Türklingel einschalten SYNC-Taste drücken. Türklingel zur HomeBase Halten Sie die SYNC-Taste gedrückt, bis Sie ein Biep- hinzufügen Geräusch hören. Abschalten der Türklingel Drücken Sie die SYNC-Taste innerhalb von 3 Sekunden 5 Mal hintereinander Zurücksetzen der Die SYNC-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten Türklingel HomeBase 2 4 5 6...
  • Página 36: Funktionsweise Des Systems

    FUNKTIONSWEISE DES SYSTEMS Funktionsweise des Systems Das Video-Türklingelsystem besteht aus 2 Teilen.Eines davon ist die Video- Türklingel an Ihrer Tür.Das andere ist die HomeBase in Ihrer Wohnung. Die Video-Türklingel erkennt Bewegungen vor Ihrer Haustür und ermöglicht es Ihnen, Gäste an der Tür jederzeit und überall zu empfangen.Die HomeBase speichert Videoaufnahmen in ihrem integrierten Speicher.Sobald jemand an der Tür klingelt, werden die im Haus anwesenden Personen benachrichtigt.
  • Página 37 SCHRITT 1 ANSCHLIESSEN DER HOMEBASE HomeBase 2 mit dem Internet verbinden 1. Schalten Sie die HomeBase 2 ein und schließen Sie sie über das im Lieferumfang enthaltene Ethernet-Kabel an Ihren Heimrouter an. 2. Die LED-Anzeige leuchtet blau, wenn die HomeBase 2 bereit für die Einrichtung ist (dies kann bis zu 1 Minute dauern).
  • Página 38: Einrichten Des Systems

    SCHRITT 2 Einrichten des Systems App herunterladen und System einrichten Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder von Google Play (Android-Geräte) herunter. Registrieren Sie sich für ein eufy Security-Konto, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Página 39 SCHRITT 3 FESTLEGEN DER STROMVERSORGUNG Option 1 – Batteriebetrieb 1. Wenn an Ihrer Haustür keine Leitungen für die Türklingel vorhanden sind, verwenden Sie die integrierte Batterie.Sie können die Position der Türklingel frei auswählen, und die Montage ist schnell und einfach. 2.
  • Página 40 Option 2 – Kabelbetriebene Türklingel 1. Wenn Sie an Ihrer Haustür über eine funktionstüchtige Türklingelverkabelung verfügen, wird die Türklingel über diese Kabel kontinuierlich mit Strom versorgt.Sie müssen sie nach der Installation daher nicht mehr abnehmen und aufladen. 2. Da die Türklingel mit den Kabeln verbunden ist, kann der Befestigungspunkt nicht beliebig gewählt werden.
  • Página 41 SCHRITT 4 BESTIMMEN EINER MONTAGEPOSITION Montagepunkt bestimmen Bringen Sie die Video-Türklingel zu Ihrer Haustür, und überprüfen Sie dabei die Live-Ansicht in der App.Finden Sie eine Position, in der Sie das gewünschte Sichtfeld überblicken können. Berücksichtigen Sie dabei folgende Faktoren: 1. Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand erneut verwenden können.
  • Página 42 Legen Sie die Bohrschablone mit den Löchern für die Schrauben gegen die Wand, und markieren Sie die Position.
  • Página 43: Montage Der Halterung

    SCHRITT 5 MONTAGE DER HALTERUNG Türklingel auf einer Holzoberfläche montieren Wenn Sie die Türklingel an einer Oberfläche aus Holz anbringen, muss nicht vorgebohrt werden.Befestigen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand. Die Bohrschablone zeigt die Position der Löcher für die Schrauben.
  • Página 44 Anbringen der Türklingel an harten Oberflächen 1. Wenn Sie die Türklingel auf einer Oberfläche aus harten Materialien wie Ziegelsteine, Beton, oder Stuck montieren, bohren Sie mit einem 6-mm- Bohrer 2 Löcher durch die Bohrschablone. 2. Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein, und verwenden Sie dann die mitgelieferten langen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand zu befestigen.
  • Página 45 Mauer Mauer MONTAGE MONTAGE MONTAGE Winkel halterung halterung Mit 15°-Montagekeil Ohne 15°-Montagekeil...
  • Página 46 SCHRITT 6 MONTAGE DER TÜRKLINGEL Türklingel montieren Richten Sie die Türklingel zunächst unten aus, und klappen Sie sie nach oben. Drücken Sie die Türklingel nach unten, bis sie ein Klicken wahrnehmen. Das war's! Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den folgenden Abschnitten nähere Angaben.
  • Página 47 ANHANG 1 ABNEHMEN DER TÜRKLINGEL Türklingel abnehmen 1. Verwenden Sie zum Abnehmen der Türklingel von der Montagehalterung den mitgelieferten Lösestift. 2. Drücken Sie in mit dem Stiftwerkzeug in das dafür vorgesehene Loch oben auf der Türklingel, und heben Sie dann das Oberteil an, um es abzunehmen. Werkzeug und Bauteile: Stift-Werkzeug zum Abnehmen der Türklingel...
  • Página 48 ANHANG 2 AUFLADEN DER TÜRKLINGEL Türklingel aufladen Wird aufgeladen: Blinkt grün LED-Anzeige Vollständig aufgeladen: Grün Ladedauer In 6 Stunden von 0 % auf 100 %...
  • Página 49 ANHANG 3 STROMVERSORGUNG DER TÜRKLINGEL ÜBER VORHANDENE TÜRKLINGELKABEL. 3.1 Funktion der Türklingelkabel überprüfen 1. Betätigen Sie die vorhandene Türklingel, um zu überprüfen, ob sie funktioniert.Wenn die Türklingel keinen Ton erzeugt, sind möglicherweise die Kabel defekt.Betreiben Sie die Türklingel mit dem Strom der integrierten Batterie, oder lassen Sie die Kabel von einem Elektriker reparieren.
  • Página 50 3.2 Abnehmen der bestehenden Türklingel Wenn Sie bereits über eine Türklingelverkabelung verfügen: 1. Bauen Sie die vorhandene Klingeltaste mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) aus. 2. Ziehen Sie die beiden Drähte vorsichtig heraus, wenn Sie die bestehende Türklingel entfernen.Richten Sie die Drahtenden ggf. gerade aus. Werkzeug und Bauteile: Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher (Nicht im Lieferumfang...
  • Página 51 3.3 Einen Befestigungsort suchen 1. Berücksichtigen Sie beim Bestimmen der Montageposition für die Türklingel folgende Faktoren: ① Überprüfen Sie, ob Sie die bestehenden Löcher und Dübel an der Haustürwand erneut verwenden können. ② Wenn Sie die Befestigungslöcher das erste Mal in die Wand bohren, wird eine Höhe von 1,2 m (48 Zoll) über den Boden empfohlen.
  • Página 52: Anbringen Der Halterung

    3.4 Anbringen der Halterung Wenn Sie die Türklingel an einer Oberfläche aus Holz anbringen, muss nicht vorgebohrt werden.Befestigen Sie die Montagehalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand.Die Bohrschablone zeigt die Position der Schraubenlöcher an. Werkzeug und Bauteile: Bohrmaschine, Schraubendreher, Montagehalterung, 15°-Montagekeil (optional), Schraubenpakete Montagehalterung Kreuzschlitzschraubendreher...
  • Página 53 Wenn Sie die Türklingel an einer harten Oberfläche (z. B. Ziegelsteine, Beton, Stuck) anbringen: ① Bohren Sie mit einem 6-mm-Bohrer 2 Löcher durch die Bohrschablone. ② Setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein, und verwenden Sie dann die mitgelieferten langen Schrauben, um die Montagehalterung an der Wand zu befestigen.
  • Página 54 Mauer Mauer MONTAGE MONTAGE MONTAGE Winkel halterung halterung Ohne 15°-Montagekeil Mit 15°-Montagekeil...
  • Página 55 Sie dann die Anschlussschrauben fest.Es spielt hierbei keine Rolle, welchen Leiter Sie an welchem Anschluss anbinden. Werkzeug und Bauteile: Kabel und Kabelmuttern (optional), Video-Türklingel, Kreuzschlitzschraubendreher Kreuzschlitzschraubendreher eufy Security Video (Nicht im Lieferumfang Verlängerungskabel und Doorbell Dual (Battery) enthalten)
  • Página 56 3.6 Türklingel an der Halterung montieren Richten Sie die Türklingel zunächst unten aus, und klappen Sie sie nach oben. Drücken Sie die Türklingel nach unten, bis sie ein Klicken wahrnehmen. 3.7 Wiederherstellen der Stromzufuhr Schalten Sie die Hauptsicherung wieder auf EIN. Das war's! Wenn Sie die Türklingel abnehmen oder aufladen möchten, finden Sie in den entsprechenden Abschnitten nähere Angaben.
  • Página 57: Konformitätserklärung

    HINWEIS Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen. Konformitätserklärung Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EG erfüllt.Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https:// uk.eufylife.com/. Das Netzteil muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur;...
  • Página 58 HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen. WLAN-Betriebsfrequenzbereich für Gerät T8213:2412 ~ 2472 MHz (2,4 G); Bereich: 23–24 GHz (24 GHz); Max. WLAN-Ausgangsleistung: 17.88 dBm (ERIP für 2,4 G); Maximale Ausgangsleistung: 5 dBm (EIRP für 24 GHz)
  • Página 60: Para La Instalación Del Timbre Con Vídeo

    QUÉ CONTENIDO Para la instalación del timbre con vídeo Orificio para el tornillo Soporte de Cuña de montaje eufy Security Video Tarjeta de montaje de 15° (opcional) Doorbell Dual (Battery) posicionamiento Modelo: T8213 extracción Guía Cable de carga Cables de extensión...
  • Página 61: Para La Instalación De Homebase

    Para la instalación de HomeBase 2 HomeBase 2 Adaptador de Cable Ethernet para alimentación para HomeBase 2 Modelo: T8010X HomeBase 2 Nota: El enchufe de alimentación puede variar en función de la región. 58 ES...
  • Página 62: Descripción General

    PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL Timbre con vídeo Vista frontal: 1.Sensor de movimiento 2.Micrófono 3.Lente de la cámara principal 4.Sensor de luz ambiental 5.Timbre/anillo LED 6.Lente de la cámara secundaria 7.Altavoz Vista posterior: 1.Mecanismo de desmontaje 2.Puerto de carga micro-USB 3.Botón SYNC/RESTABLECER 4.Terminales de alimentación para c a b l e s d e t i m b re e x i s t e n t e s (opcional)
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento Instrucciones Accionar el timbre Presione el botón SYNC. Adición del timbre a HomeBase Mantenga pulsado el botón Sincronizar hasta que escuche un pitido. Apagado del timbre Pulse rápidamente el botón Sincronizar 5 veces en un espacio de 3 segundos. Restablecimiento del timbre Mantenga pulsado el botón Sincronizar durante 10 segundos...
  • Página 64: Funciona El Sistema

    CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA Cómo funciona el sistema El sistema de timbre con vídeo consta de 2 partes.Una es el timbre con vídeo en su puerta.La otra es el HomeBase de su casa. El timbre con vídeo detecta cualquier movimiento en la entrada de su hogar y le permite abrir la puerta en cualquier momento y desde cualquier lugar.
  • Página 65: Conexión De Homebase

    PASO 1 CONEXIÓN DE HOMEBASE Conectar HomeBase 2 a Internet 1. Encienda el dispositivo HomeBase 2 y utilice el cable Ethernet suministrado para conectarlo al router. 2. Cuando el dispositivo HomeBase 2 está listo para la configuración, el indicador LED se ilumina en color azul (puede tardar hasta 1 minuto). 62 ES...
  • Página 66: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema Descargar de la aplicación y configurar el sistema Descargue la aplicación eufy Security de la App Store (dispositivos iOS) o de Google Play (dispositivos Android). Regístrese para conseguir una cuenta de eufy Security y siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
  • Página 67: Determinar La Opción De Energía

    PASO 3 DETERMINAR LA OPCIÓN DE ENERGÍA Opción 1 - Alimentación con batería 1. Si no hay cableado tendido para el timbre actual en la puerta de entrada, utilice la batería integrada.Puede determinar la posición del timbre y el montaje es fácil y rápido. 2.
  • Página 68: Optación Del Timbre Con Vídeo Por Cable

    Optación del timbre con vídeo por cable 1. Si hay cableado tendido y en buen estado de funcionamiento para el timbre actual en la puerta de entrada, el timbre podrá recibir alimentación continua a través de estos cables.Por lo tanto, no es necesario desconectarlo y cargarlo después de la instalación.
  • Página 69: Identificación De La Ubicación De Instalación

    PASO 4 IDENTIFICACIÓN DE LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN Identificación de la ubicación de instalación Lleve el timbre con vídeo a la puerta de su casa y compruebe la vista en vivo en la aplicación al mismo tiempo.Busque una ubicación donde pueda ver el campo de visión deseado.
  • Página 70 Coloque la tarjeta de posicionamiento del orificio del tornillo contra la pared para marcar la posición. ES 67...
  • Página 71: Montaje Del Soporte

    PASO 5 MONTAJE DEL SOPORTE Instalación del timbre en una superficie de madera Si va a instalar el timbre en una superficie de madera, no es necesario taladrar orificios.Utilice los tornillos suministrados para asegurar el soporte de montaje en la pared, la tarjeta de posicionamiento de los orificios de los tornillos indica la posición de los orificios de los tornillos.
  • Página 72: Instalación Del Timbre En Superficies De Materiales Duros

    Instalación del timbre en superficies de materiales duros 1. Si va a instalar el timbre en una superficie de materiales duros, como ladrillo, hormigón o estuco, taladre 2 orificios a través de la tarjeta de posicionamiento de sujeción de tornillos con una broca de 15/64" (6 mm). 2.
  • Página 73 Pared Pared Instalación Instalación Instalación Cuña de montaje de montaje Con cuña de montaje de 15° Sin cuña de montaje de 15° 70 ES...
  • Página 74: Instalación Del Timbre

    PASO 6 INSTALACIÓN DEL TIMBRE Instalación del timbre Alinee el timbre en la parte inferior y luego muévalo a su lugar en la parte superior.Presione el timbre hacia abajo hasta que haga clic. ¡Ya está! Si desea desmontar el timbre para cargar la batería, consulte las secciones siguientes.
  • Página 75: Apéndice

    APÉNDICE 1 DESMONTAJE DEL TIMBRE Desmontar el timbre 1. Si desea desmontar el timbre del soporte de montaje, utilice la clavija de extracción del timbre suministrada. 2. Presione en el orificio en la parte superior del timbre y luego levante la parte superior para quitarlo.
  • Página 76: Recarga Del Timbre

    APÉNDICE 2 RECARGA DEL TIMBRE Recarga del timbre Cargando: Verde intermitente Indicador LED Carga completa: Verde Tiempo de carga 6 horas de 0 % a 100 % ES 73...
  • Página 77: Comprobación Del Funcionamiento De Los Cables Del Timbre

    APÉNDICE 3 ENCENDIDO DEL TIMBRE CON LOS CABLES DEL TIMBRE EXISTENTES 3.1 Comprobación del funcionamiento de los cables del timbre 1. Llame al timbre existente para comprobar si funciona.Si el timbre no suena, es posible que los cables del timbre estén defectuosos.Encienda el timbre con su propia batería o consulte a un electricista para arreglar los cables.
  • Página 78: Desmontaje Del Timbre Existente

    3.2 Desmontaje del timbre existente Si hay cableado de timbre existente: 1. Retire el botón del timbre existente con un destornillador Phillips (no incluido). 2. Al extraer el timbre existente, tire de los dos cables con cuidado.Enderece los extremos del cable si es necesario. Necesita: Destornillador Philips Destornillador Philips (No incluido)
  • Página 79: Identificación De Una Ubicación De Instalación Adecuada

    3.3 Identificación de una ubicación de instalación adecuada 1. Al determinar la posición de montaje del timbre, tenga en cuenta estos factores: ① Compruebe si es posible reutilizar los orificios y tacos existentes instalados en la pared o el marco de la puerta. ②...
  • Página 80: Instalación Del Soporte

    3.4 Instalación del soporte Si va a instalar el timbre en una superficie de madera, no es necesario taladrar orificios.Utilice los tornillos suministrados para asegurar el soporte de montaje en la pared.La tarjeta de posicionamiento de los orificios de los tornillos indica la posición de los orificios de los tornillos.
  • Página 81 Si va a instalar el timbre en una superficie hecha de materiales duros, como ladrillo, hormigón o estuco: ① Taladre 2 orificios a través de la tarjeta de posicionamiento de orificios de los tornillos con una broca de 15/64" (6 mm). ②...
  • Página 82 Pared Pared Instalación Instalación Instalación Cuña de montaje de montaje Sin cuña de montaje de 15° Con cuña de montaje de 15° ES 79...
  • Página 83: Conexión Del Cableado De Timbre Existente Al

    Necesita: Cables y tuercas para cables (opcional), timbre con vídeo, destornillador Philips Cables de extensión y Destornillador Philips eufy Security Video tuercas para cables Doorbell Dual (Battery) (No incluido) (opcional) Modelo: T8213 Nota: •...
  • Página 84: Instalación Del Timbre En El Soporte

    3.6 Instalación del timbre en el soporte Alinee el timbre en la parte inferior y luego muévalo a su lugar en la parte superior.Presione el timbre hacia abajo hasta que haga clic. 3.7 Restablecimiento de la alimentación Restablezca la alimentación del disyuntor. ¡Ya está! Si desea desmontar el timbre para cargar la batería, consulte las secciones correspondientes.
  • Página 85: Declaración De Conformidad

    AVISO Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea Declaración de conformidad Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.Para consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web: https://uk.eufylife.com/.
  • Página 86 RF, mantenga una distancia de 20 cm entre el dispositivo y una persona cuando lo utilice. Rango de frecuencia de funcionamiento Wi-Fi del dispositivo T8213: 2412~2472 MHz (2,4G); Rango: 23-24 GHz (24 GHz); Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 17.88 dBm (ERIP para 2,4G); Potencia de salida máxima: 5dbm (EIRP para 24Ghz)
  • Página 88: Composants Inclus

    Trou de vis Support de Cale de montage eufy Security Video Carte de montage 15° (facultatif) Doorbell Dual (Battery) positionnement Modèle : T8213 Épingle de GUIDE DE Câble de charge Fils d'extension Jeu de vis détachement DÉMARRAGE micro-USB et écrous de fil...
  • Página 89 Pour l'installation du HomeBase 2 HomeBase 2 Adaptateur Câble Ethernet pour d'alimentation pour HomeBase 2 Modèle : T8010X HomeBase 2 Remarque : la prise de l'adaptateur d'alimentation peut varier selon les régions. 86 FR...
  • Página 90 PRODUIT APERÇU Sonnette vidéo Vue de face : 1.Détecteur de mouvement 2.Microphone 3.Objectif principal de la caméra 4.Détecteur de lumière ambiante 5.Anneau LED / Bouton de sonnette 6.Objectif secondaire de la caméra 7.Haut-parleur Vue arrière : 1.Mécanisme de détachement 2.Port de charge micro-USB 3.Bouton SYNC/RESET 4.Bornes d’alimentation pour fils de sonnette existants (en option)
  • Página 91: Haut-Parleur

    Fonctionnement Instructions Mise en marche de la Appuyez sur le bouton SYNC. sonnette Ajouter la sonnette à la Appuyez sur le bouton SYNC et maintenez-le enfoncé station HomeBase jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Mettre la sonnette hors Appuyez rapidement sur le bouton SYNC 5 fois en tension 3 secondes.
  • Página 92: Fonctionnement Du Système

    DU SYSTÈME FONCTIONNEMENT Fonctionnement du système Le système de sonnette vidéo comprend 2 parties.La première est la sonnette vidéo à votre porte.L’autre est le module HomeBase dans votre maison. La sonnette vidéo détecte les mouvements sur votre porche et vous permet de répondre à...
  • Página 93 ÉTAPE 1 CONNEXION DU MODULE HOMEBASE Connexion du module HomeBase 2 à Internet 1. Mettez le HomeBase 2 sous tension, puis utilisez le câble Ethernet fourni pour brancher le HomeBase 2 au routeur de votre domicile. 2. L'indicateur LED devient bleu (cela peut prendre une minute) lorsque HomeBase 2 est prêt à...
  • Página 94: Configuration Du Système

    Configuration du système Téléchargement de l’application et configuration du système Téléchargez l'application eufy Security depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android). Créez un compte eufy Security, puis suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration. FR 91...
  • Página 95 ÉTAPE 3 DÉTERMINATION DE L’OPTION D’ALIMENTATION Option 1 - Alimentation par batterie 1. Si vous n'avez pas de câblage de sonnette à la porte d'entrée, utilisez la batterie intégrée.Vous êtes libre de déterminer la position de la sonnette et le montage est simple et rapide. 2.
  • Página 96 Option 2 - Alimentation par câblage de sonnette 1. Si vous avez un câblage de sonnette existant et fonctionnel à la porte d'entrée, la sonnette sera alimentée en permanence par celui-ci.Vous n’avez donc pas besoin de la détacher et de la charger après l’installation. 2.
  • Página 97 ÉTAPE 4 RECHERCHE D’UN POINT DE MONTAGE Recherche d’un point de montage En amenant la sonnette vidéo à la porte d’entrée, consultez l’affichage en direct sur l’application.Recherchez un emplacement qui vous offre le champ de vision souhaité. Tenez compte des facteurs suivants : 1.
  • Página 98 Placez la carte de positionnement des trous de vis contre le mur pour marquer la position. FR 95...
  • Página 99: Montage Du Support

    ÉTAPE 5 MONTAGE DU SUPPORT Montage de la sonnette sur une surface en bois Si vous montez la sonnette sur une surface en bois, vous n'avez pas besoin de percer d'avant-trous.Utilisez les vis fournies pour fixer le support de montage au mur.
  • Página 100 Monter la sonnette sur des surfaces en matériaux durs 1. Si vous montez la sonnette sur une surface en matériaux durs, comme la brique, le béton ou le stuc, percez 2 trous à travers la carte de positionnement des vis à l’aide d’un foret de 15/64" (6 mm). 2.
  • Página 101 Support Support Montage de Montage de Montage de Cale mural mural Avec cale de montage 15° Sans cale de montage 15° 98 FR...
  • Página 102: Montage De La Sonnerie

    ÉTAPE 6 MONTAGE DE LA SONNERIE Montage de la sonnette Alignez la sonnette en bas, puis placez-la en haut.Appuyez sur la sonnette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le montage est terminé. Si vous souhaitez détacher la sonnette ou la recharger, veuillez vous reporter aux sections suivantes.
  • Página 103: Détachement De La Sonnette

    ANNEXE 1 DÉTACHEMENT DE LA SONNETTE Détachement de la sonnette 1. Utilisez la goupille d'éjection de sonnette fournie si vous souhaitez retirer la sonnette du support de montage. 2. Appuyez dans le trou d’épingle sur le dessus de la sonnette, puis soulevez la partie supérieure pour la retirer.
  • Página 104: Recharge De La Sonnerie

    ANNEXE 2 RECHARGE DE LA SONNERIE Recharge de la sonnette Chargement : Vert clignotant Voyant LED Chargement terminé : Vert Temps de charge 6 heures de 0 % à 100 % FR 101...
  • Página 105 ANNEXE 3 ALIMENTATION DE LA SONNERIE AVEC LES FILS DE SONNERIE EXISTANTS 3.1 Vérification du fonctionnement des fils de la sonnette 1. Testez la sonnette existante pour vérifier qu'elle fonctionne.Si la sonnette ne sonne pas, les fils de votre sonnette sont peut-être défectueux.Alimentez la sonnette sur sa propre batterie ou consultez un électricien pour réparer les fils.
  • Página 106 3.2 Détacher le bouton de sonnette existant Si vous avez déjà un câblage de sonnette existant : 1. Retirez le bouton de sonnette existant à l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni). 2. Tirez les deux fils avec précaution lors du retrait de la sonnette existante. Redressez les extrémités des fils si nécessaire.
  • Página 107: Trouver Un Emplacement De Montage

    3.3 Trouver un emplacement de montage 1. Lorsque vous déterminez la position de montage de la sonnette, tenez compte des facteurs suivants : ① Vérifiez si vous pouvez réutiliser les trous et les ancrages existants sur le mur ou le cadre de la porte. ②...
  • Página 108 3.4 Montage du support Si vous montez la sonnette sur une surface en bois, vous n'avez pas besoin de percer d'avant-trous.Utilisez les vis fournies pour fixer le support de montage au mur.La carte de positionnement des trous de vis indique la position des trous de vis.
  • Página 109 Si vous montez la sonnette sur une surface en matériaux durs, comme de la brique, du béton ou du stuc : ① Percez 2 trous à travers la carte de positionnement des trous de vis avec un foret de 15/64" (6 mm). ②...
  • Página 110 Support Support Montage de Montage de Montage de Cale mural mural Sans cale de montage 15° Avec cale de montage 15° FR 107...
  • Página 111 Tournevis cruciforme Doorbell Dual (Battery) écrous de fil (facultatif) (Non fourni) Modèle : T8213 Remarque : • Pour éviter les courts-circuits, assurez-vous que les fils ne se touchent pas après les avoir connectés aux bornes. • Si les fils sont trop courts, utilisez les fils d'extension et les écrous fournis pour les rallonger.Utilisez du ruban de câblage électrique à...
  • Página 112 3.6 Montage de la sonnette sur le support Alignez la sonnette en bas, puis placez-la en haut.Appuyez sur la sonnette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 3.7 Rétablir le courant Remettez le disjoncteur principal sur MARCHE. Le montage est terminé. Si vous souhaitez détacher la sonnette ou la recharger, veuillez vous reporter aux sections correspondantes.
  • Página 113: Déclaration De Conformité

    AVIS Ce produit est conforme aux exigences en matière d’interférences radio de la Communauté européenne. Déclaration de conformité Anker Innovations Limited déclare par le présent document que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.Pour consulter la déclaration de conformité, veuillez visiter le site web suivant : https://uk.eufylife.com/ L’adaptateur doit être installé...
  • Página 114 à maintenir une distance de 20 cm entre l’appareil et le corps. Gamme de fréquences de fonctionnement Wifi de l’appareil T8213 : 2412~2472 MHz (2,4 G) ; 23-24 GHz (24 GHz) ;...
  • Página 116: Accessori Inclusi

    DI COSA SI TRATTA ACCESSORI INCLUSI Per l'installazione di Video Doorbell Foro per vite Staffa di Cuneo di eufy Security Video Scheda di montaggio montaggio da 15° Doorbell Dual (Battery) posizionamento (facoltativo) Modello: T8213 Perno di Guida cavo di ricarica...
  • Página 117 Per l’installazione di HomeBase 2 HomeBase 2 Adattatore di Cavo Ethernet per alimentazione per HomeBase 2 Modello: T8010X HomeBase 2 Nota: la spina di alimentazione varia in base all’area geografica di riferimento. 114 IT...
  • Página 118 PRODOTTO PANORAMICA Videocitofono Vista frontale: 1.Sensore di movimento 2.Microfono 3.Obiettivo della fotocamera principale 4.Sensore di luce ambiente 5.Pulsante suoneria/campanello LED 6.Obiettivo della fotocamera secondario 7.Altoparlante Vista posteriore: 1.Meccanismo di distacco 2.Porta di ricarica micro USB 3.Pulsante SYNC/RESET 4.Terminali di alimentazione per i cavi del campanello esistenti (facoltativi) IT 115...
  • Página 119: Altoparlante

    Funzionamento Modalità Accendi il campanello Premi il pulsante SYNC. Aggiungere il citofono a Tenere premuto il pulsante SYNC (SINC) fino a sentire HomeBase un segnale acustico. Spegnimento del citofono Premere rapidamente il pulsante SYNC per 5 volte in 3 secondi. Ripristino del citofono Tenere premuto il pulsante SYNC (SINC) per 10 secondi.
  • Página 120: Come Funziona Il Sistema

    COME IL SISTEMA FUNZIONA Come funziona il sistema Il sistema di videocitofono comprende 2 parti.Uno è il videocitofono alla tua porta.L'altro è l'HomeBase di casa tua. Il videocitofono rileva i movimenti nel portico di casa e consente all’utente di rispondere in qualsiasi momento e ovunque si trovi.L'HomeBase memorizza i video clip nella sua memoria integrata.Quando qualcuno suona il campanello, le persone in casa verranno avvisate.
  • Página 121 PASSAGGIO 1. COLLEGAMENTO ALLA HOMEBASE Connetti HomeBase 2 a Internet 1. Accendere HomeBase 2, quindi collegarlo al router domestico tramite il cavo Ethernet in dotazione. 2. La spia LED diventa blu (questa operazione potrebbe richiedere fino a 1 minuto) quando HomeBase 2 è pronto per la configurazione. 118 IT...
  • Página 122: Configurazione Del Sistema

    PASSAGGIO 2. Configurazione del sistema Download dell’app e configurazione del sistema Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). Registrati per creare un account eufy Security, quindi segui le istruzioni a schermo visualizzate per completare la configurazione.
  • Página 123 PASSAGGIO 3. DETERMINAZIONE DELL'OPZIONE DI ALIMENTAZIONE Opzione 1 - Alimentazione a batteria 1. Qualora il citofono esistente non sia cablato, usare la batteria integrata.Sei libero di determinare la posizione del campanello e il montaggio è facile e veloce. 2. Quando il livello di carica della batteria del citofono è basso, occorre rimuovere e ricaricare il citofono.
  • Página 124 Optazione via cavi 1. Nel caso in cui il citofono esistente sia cablato, l’alimentazione avverrà sempre tramite cavi.Quindi non è necessario scollegarlo e caricarlo dopo l'installazione. 2. Poiché il citofono è collegato ai cavi, la posizione di montaggio presenta dei limiti.
  • Página 125: Trovare Un Posto Per Il Montaggio

    PASSAGGIO 4. TROVARE UN POSTO PER IL MONTAGGIO Trova un punto di montaggio Porta il campanello con videocamera alla porta di casa e contemporaneamente controlla la visualizzazione dal vivo sull'app.Trova una posizione in cui puoi vedere il campo visivo desiderato. Considera i seguenti fattori: 1.
  • Página 126 Posizionare la scheda di posizionamento del foro della vite contro la parete per contrassegnare la posizione. IT 123...
  • Página 127 PASSAGGIO 5. MONTAGGIO DELLA STAFFA Monta il campanello su una superficie di legno In caso di montaggio del citofono su una superficie lignea, non occorre praticare dei prefori.Utilizzare le viti in dotazione per fissare la staffa di montaggio alla parete, la scheda di posizionamento dei fori delle viti indica la posizione dei fori delle viti.
  • Página 128 Montaggio del citofono su superfici di materiali duri 1. Se stai montando il campanello su una superficie realizzata con materiali duri, come mattoni, cemento, stucco, pratica 2 fori attraverso la scheda di posizionamento del supporto per vite con una punta da trapano da 6 mm (15/64").
  • Página 129 Parete Parete DELLA TELECAMERA DELLA TELECAMERA PER DELLA TELECAMERA PER PER INTERNI Cuneo INTERNI Staffa INTERNI Staffa Con cuneo di montaggio a 15° Senza cuneo di montaggio a 15° 126 IT...
  • Página 130: Montaggio Del Campanello

    PASSAGGIO 6. MONTAGGIO DEL CAMPANELLO Monta il campanello Allinea il campanello in basso, quindi mettilo in posizione in alto.Premi il campanello verso il basso finché non scatta. Il montaggio è terminato! Se si desidera rimuovere il citofono o ricaricarlo, fare riferimento alle sezioni seguenti.
  • Página 131: Distacco Del Campanello

    APPENDICE 1 DISTACCO DEL CAMPANELLO Stacca il campanello 1. Utilizzare il perno di rimozione del citofono fornito in dotazione se si desidera staccare il citofono dalla staffa di montaggio. 2. Premi nel foro sulla parte superiore del campanello, quindi sollevare la parte superiore per la rimozione.
  • Página 132: Ricarica Del Campanello

    APPENDICE 2 RICARICA DEL CAMPANELLO Ricarica il campanello Caricamento: Verde lampeggiante Indicatore LED Ricarica completata: Verde Durata della ricarica 6 ore da 0% a 100% IT 129...
  • Página 133 APPENDICE 3 ALIMENTAZIONE DEL CAMPANELLO CON I CAVI DEL CAMPANELLO ESISTENTI 3.1 Verifica se i cavi del campanello funzionano 1. Provare a premere il campanello per verificare che funzioni.Se il campanello non suona, i cavi del campanello potrebbero essere difettosi.Alimentare il campanello con la propria batteria o consultare un elettricista per riparare i cavi.
  • Página 134: Staccare Il Pulsante Del Citofono Preesistente

    3.2 Staccare il pulsante del citofono preesistente In caso di cablaggio preesistente: 1. Rimuovi il pulsante del campanello esistente con un cacciavite a croce (non in dotazione). 2. Estrarre i due cavi quando si procede alla rimozione del citofono preesistente.Se necessario, raddrizzare le estremità del filo. Quello che ti serve: Cacciavite con testa a croce Cacciavite a stella (Non in dotazione)
  • Página 135 3.3 Individuare un punto di montaggio 1. Quando si determina la posizione di montaggio del campanello, considerare questi fattori: ① Verificare se i fori e gli ancoraggi esistenti sul muro o sul telaio della porta possano essere riutilizzati. ② Se si praticano i fori di montaggio per la prima volta, l’altezza raccomandata da terra è...
  • Página 136 3.4 Montare la staffa In caso di montaggio del citofono su una superficie lignea, non occorre praticare dei prefori.Utilizza le viti in dotazione per fissare la staffa di montaggio alla parete.La scheda di posizionamento dei fori delle viti indica la posizione dei fori delle viti.
  • Página 137 Se si decide di installare il citofono su una superficie di materiali duri come mattoni, calcestruzzo o stucco: ① Pratica 2 fori attraverso la scheda di posizionamento del foro della vite con una punta da trapano da 6 mm (15/64"). ②...
  • Página 138 Parete Parete DELLA TELECAMERA DELLA TELECAMERA PER DELLA TELECAMERA PER PER INTERNI Cuneo INTERNI Staffa INTERNI Staffa Senza cuneo di montaggio a 15° Con cuneo di montaggio a 15° IT 135...
  • Página 139 Quello che ti serve: Cavi e dadi dei cavi (facoltativi), campanello video, cacciavite a croce Cacciavite a stella eufy Security Video Cavi di estensione e Doorbell Dual (Battery) (Non in dotazione)
  • Página 140 3.6 Monta il campanello sulla staffa Allinea il campanello in basso, quindi mettilo in posizione in alto.Premi il campanello verso il basso finché non scatta. 3.7 Ripristinare l’alimentazione Riposizionare l’interruttore dell’alimentazione principale su ON. Il montaggio è terminato! Se si desidera rimuovere il citofono o ricaricarlo, fare riferimento alle sezioni corrispondenti.
  • Página 141: Dichiarazione Di Conformità

    AVVISO Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze radio. Dichiarazione di conformità Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE.Per la dichiarazione di conformità, visita il sito Web: https://uk.eufylife.com/ .
  • Página 142 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Gamma di frequenza operativa del dispositivo T8213 Wifi: 2412 ~ 2472 MHz (2,4 G); Gamma: 23-24 GHz (24 GHz); Potenza di uscita massima Wi-Fi: 17.88 dBm (ERIP per 2,4 G); Potenza di uscita...
  • Página 144 WAT ZIT INBEGREPEN Voor het monteren van de videodeurbel: Positioneringskaart Montagebeugel 15° montagewig eufy Security Video Boorsjabloon (optioneel) Doorbell Dual (Battery) Model: T8213 Beknopte Oplaadkabel Ontgrendelingspin Verlengdraden Schroeven handleiding (micro-USB) en draadmoeren (optioneel) NL 141...
  • Página 145 Voor de installatie van de HomeBase 2 HomeBase 2 Voedingsadapter Ethernetkabel voor voor de HomeBase 2 de HomeBase 2 Model: T8010X Opmerking: De stekker kan per regio verschillen. 142 NL...
  • Página 146 PRODUCT- OVERZICHT Videodeurbel Vooraanzicht: 1.Bewegingssensor 2.Microfoon 3.Primaire cameralens 4.Omgevingslichtsensor 5.Led-ring/deurbelknop 6.Secundaire cameralens 7.Luidspreker Achteraanzicht: 1.Ontkoppelmechanisme 2.Oplaadpoort (micro-USB) 3.SYNC-/RESET-knop 4.Aansluitingen voor bestaande deurbelbedrading (optioneel) NL 143...
  • Página 147 Bediening Instructies De deurbel inschakelen Druk op de SYNC-knop. Voeg de deurbel toe aan Houd de SYNC-knop ingedrukt totdat u een pieptoon HomeBase hoort. De deurbel uitschakelen Druk binnen 3 seconden snel 5 keer op de SYNC- knop. De deurbel resetten Houd de SYNC-knop 10 seconden ingedrukt.
  • Página 148 HET SYSTEEM WERKT De werking van het systeem Het videodeurbelsysteem bestaat uit twee delen.Het ene deel is de videodeurbel zelf.Het andere deel is de HomeBase in uw huis. De videodeurbel detecteert beweging op uw veranda en stelt u in staat de deur altijd en overal te open te doen.Op de ingebouwde opslag van de HomeBase worden video’s opgeslagen.Als er iemand aanbelt, horen de mensen in huis de bel.
  • Página 149: De Homebase Verbinden

    STAP 1 DE HOMEBASE VERBINDEN HomeBase 2 met internet verbinden 1. Schakel de HomeBase 2 in en gebruik vervolgens de meegeleverde ethernetkabel om de HomeBase 2 aan te sluiten op uw thuisrouter. 2. De led-indicator wordt blauw (dit kan 1 minuut duren) wanneer HomeBase 2 klaar is voor de installatie.
  • Página 150: Het Systeem Instellen

    STAP 2 Het systeem instellen De app downloaden en het systeem instellen Download de eufy Security-app uit de App Store (voor iOS) of Google Play (voor Android). Meld u aan voor een eufy Security-account en volg de instructies op het scherm om de installatie af te ronden.
  • Página 151: De Voedingsmethode Kiezen

    STAP 3 DE VOEDINGSMETHODE KIEZEN Optie 1: de accu gebruiken 1. Als u geen bestaande deurbelbedrading bij de voordeur hebt, gebruikt u de ingebouwde batterij.U kunt zelf bepalen waar u de deurbel plaatst, en het monteren gaat makkelijk en snel. 2.
  • Página 152 Optie 2 - voeding met deurbelbedrading 1. Als u bestaande en werkende deurbelbedrading bij de voordeur hebt, wordt de deurbel constant gevoed door de draden.U hoeft hem na de montage niet meer los te maken en op te laden. 2. Omdat de deurbel met de draden is verbonden, bent u beperkt in het kiezen van een geschikte plaatsing voor de deurbel.
  • Página 153 STAP 4 EEN MONTAGEPLEK VINDEN Zoek een montageplek Neem de videodeurbel mee naar uw voordeur en bekijk tegelijkertijd de liveweergave in de app.Zoek een plek waar u het gewenste gezichtsveld hebt. Houd rekening met het volgende: 1. Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt hergebruiken.
  • Página 154 Plaats het boorsjabloon tegen de muur om de gaten te markeren. NL 151...
  • Página 155: De Montagebeugel Monteren

    STAP 5 DE MONTAGEBEUGEL MONTEREN De deurbel op hout monteren Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel op de muur te monteren. Het boorsjabloon geeft de locatie van de schroefgaten aan.
  • Página 156 De deurbel monteren op oppervlakken gemaakt van harde materialen 1. Als u de deurbel op een hard materiaal, zoals baksteen, beton of stucwerk monteert, boort u eerst twee gaten door het boorsjabloon. Gebruik hiervoor een boortje van 6 mm. 2. Plaats de meegeleverde pluggen en schroef de montagebeugel vervolgens met de meegeleverde lange schroeven op de muur.
  • Página 157 Muur Muur Montage- Montage- Montage- beugel beugel Met montagewig van 15° Zonder montagewig van 15° 154 NL...
  • Página 158: De Deurbel Monteren

    STAP 6 DE DEURBEL MONTEREN De deurbel plaatsen Plaats de deurbel in de onderkant van de montagebeugel en kantel hem daarna naar achteren.Druk op de deurbel tot hij vastklikt. U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of wilt opladen, raadpleegt u de volgende delen van deze handleiding.
  • Página 159: De Deurbel Losmaken

    APPENDIX 1 DE DEURBEL LOSMAKEN De deurbel verwijderen 1. Gebruik de meegeleverde ontgrendelingspin voor de deurbel als u de deurbel los wilt koppelen van de montagebeugel. 2. Druk in het gaatje bovenop de deurbel en kantel de bovenkant naar voren. U hebt nodig: Ontgrendelpin 156 NL...
  • Página 160: De Deurbel Opladen

    APPENDIX 2 DE DEURBEL OPLADEN De deurbel opladen Opladen: knippert groen Indicatieled Volledig opgeladen: groen Oplaadtijd 6 uur van 0% tot 100% NL 157...
  • Página 161 APPENDIX 3 DE DEURBEL MET BESTAANDE BEDRADING GEBRUIKEN 3.1 Controleren of de draden van de deurbel werken 1. Gebruik de bestaande deurbel om aan te bellen en te controleren of de deurbel werkt.Als de deurbel niet gaat, zijn uw deurbeldraden mogelijk kapot.Gebruik de deurbel met zijn eigen accu of laat de draden door een elektricien repareren.
  • Página 162: De Bestaande Deurbelknop Loskoppelen

    3.2 De bestaande deurbelknop loskoppelen Als u al bestaande bedrading voor de deurbel hebt: 1. Verwijder de bestaande deurbel met een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd). 2. Trek de twee draden tijdens het verwijderen van de deurbel voorzichtig uit de deurbel.Maak de draaduiteinden zo nodig recht. U hebt nodig: Kruiskopschroevendraaier Kruiskopschroevendraaier (niet beschikbaar)
  • Página 163 3.3 Een geschikte montageplek vinden 1. Houd met het kiezen van de locatie van de deurbel met het volgende rekening: ① Controleer of u de bestaande gaten en pluggen in de muur of het deurkozijn kunt hergebruiken. ② Als u de montagegaten voor het eerste boort, is de aanbevolen montagehoogte 1,2 m vanaf de grond.
  • Página 164: De Beugel Monteren

    3.4 De beugel monteren Als u de deurbel op een houten oppervlak monteert, hoeft u geen boorgaten voor te boren.Gebruik de meegeleverde schroeven om de montagebeugel aan de muur te bevestigen.Het boorsjabloon geeft de locatie van de schroefgaten aan. U hebt nodig: Boormachine, montagebeugel, montagewig van 15° (optioneel), schroeven Montagebeugel Schroefpakketten...
  • Página 165 Als u de deurbel monteert op een oppervlak gemaakt van harde materialen, zoals baksteen, beton, stucwerk: ① Boor met een boortje van 6 mm twee gaten door het sjabloon. ② Plaats de meegeleverde pluggen en schroef de montagebeugel vervolgens met de meegeleverde lange schroeven op de muur. U hebt nodig: Boormachine, boortje van 6 mm, montagebeugel, montagewig van 15°...
  • Página 166 Muur Muur Montage- Montage- Montage- beugel beugel Zonder montagewig van 15° Met montagewig van 15° NL 163...
  • Página 167: De Deurbelbedrading Aansluiten Op De Deurbel

    Sluit de draden aan op de klemmen op de achterkant van de deurbel en draai vervolgens de klemschroeven vast.De draad mag op een willekeurige klem worden aangesloten. U hebt nodig: Draden en lasdoppen (optioneel), videodeurbel, kruiskopschroevendraaier Verlengdraden en Kruiskopschroevendraaier eufy Security Video draadmoeren Doorbell Dual (Battery) (niet beschikbaar) (optioneel) Model: T8213 Opmerking: •...
  • Página 168: De Deurbel Op De Montagebeugel Plaatsen

    3.6 De deurbel op de montagebeugel plaatsen Plaats de deurbel in de onderkant van de montagebeugel en kantel hem daarna naar achteren.Druk op de deurbel tot hij vastklikt. 3.7 De stroom weer inschakelen Schakel de hoofdstroomonderbreker weer in. U bent klaar! Als u de deurbel wilt loskoppelen of opladen, raadpleegt u de betreffende delen van deze handleiding.
  • Página 169: Verklaring Van Conformiteit

    KENNISGEVING Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio- interferentie. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.De verklaring van conformiteit vindt u op de website: https://uk.eufylife.com/. De adapter moet worden geïnstalleerd in de buurt van de apparatuur en eenvoudig bereikbaar zijn.Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage temperatuur en stel het apparaat nooit bloot aan sterk zonlicht of een te natte...
  • Página 170 Apparaat: T8213; wififrequentiebereik: 2412 ~ 2472 MHz (2,4 GHz); bereik: 23 – 24 GHz (24 GHz); Max. wifi-uitgangsvermogen: 17.88 dBm (ERIP voor 2,4 GHz); max. uitgangsvermogen: 5 dBm (EIRP voor 24 GHz) Apparaat: T8010X; wififrequentiebereik: 2412 ~ 2472 MHz (2,4 GHz); bereik: 866 –...
  • Página 172 O QUE ESTÁ INCLUÍDO Para a instalação do videoporteiro Orifício de parafuso Suporte de Cunha de instalação eufy Security Video Cartão de instalação de 15° (opcional) Doorbell Dual (Battery) posicionamento Modelo: T8213 Guia de Cabo de Fios de extensão Pacote de parafusos campainha início rápido...
  • Página 173 Para a instalação da HomeBase 2 HomeBase 2 Adaptador de Cabo de Ethernet da alimentação da HomeBase 2 Modelo: T8010X HomeBase 2 Nota: A ficha de alimentação poderá variar consoante as regiões diferentes. 170 PT...
  • Página 174: Visão Geral

    PRODUTO VISÃO GERAL Videoporteiro Vista frontal: 1.Sensor de movimento 2.Microfone 3.Lente da câmara principal 4.Sensor de luz ambiente 5.Iluminação LED / Botão da campainha 6.Lente da câmara secundária 7.Altifalante Parte de trás: 1.Mecanismo de remoção 2.Porta de carregamento micro USB 3.Botão SYNC/RESET 4.Terminais de alimentação para fios de campainha existentes...
  • Página 175 Operação Como fazer Ligar o videoporteiro Prima o botão SYNC. Adicione a campainha da Prima continuamente o botão SYNC até ouvir um porta à HomeBase aviso sonoro. Desligue a campainha Prima rapidamente 5 vezes o botão SYNC dentro de 3 segundos.
  • Página 176: Funcionamento Do Sistema

    DO SISTEMA FUNCIONAMENTO Funcionamento do sistema O sistema de videoporteiro é composto por 2 elementos.Um deles é o videoporteiro à sua porta.O outro é a HomeBase no interior da sua habitação. O videoporteiro deteta movimento na sua entrada e permite-lhe atender a porta em qualquer altura e em qualquer lugar.A HomeBase armazena clips de vídeo no armazenamento integrado.Quando alguém toca à...
  • Página 177 PASSO 1 LIGAR A HOMEBASE Ligar a HomeBase 2 à Internet 1. Ligue a HomeBase 2, em seguida, utilize o cabo de Ethernet fornecido para ligar a HomeBase 2 ao seu router doméstico. 2. O indicador LED fica azul (isto poderá demorar 1 min.) quando a HomeBase 2 estiver pronta para configurar.
  • Página 178: Configurar O Sistema

    Configurar o sistema Transferir a aplicação e configurar o sistema Transfira a aplicação eufy Security a partir da App Store (dispositivos iOS) ou do Google Play (dispositivos Android). Crie uma conta eufy Security e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã...
  • Página 179 PASSO 3 DETERMINAR A OPÇÃO DE ENERGIA Opção 1 - Com bateria 1. Se não tiver uma ligação por fios na porta da frente, utilize a bateria incorporada.Pode determinar livremente a posição do videoporteiro e a montagem é fácil e rápida. 2.
  • Página 180 Optrica com fios 1. Se tiver uma ligação por fios para campainha na porta da frente, a campainha será constantemente alimentada por fio.Deste modo não é necessário desmontá-la e carregá-la após a instalação. 2. Como a campainha é alimentada por fios, a posição de instalação é limitada. 3.
  • Página 181 PASSO 4 ENCONTRAR UM LOCAL PARA A INSTALAÇÃO Encontrar um local para a instalação Leve o videoporteiro para a sua porta da frente e verifique a vista ao vivo em simultâneo na aplicação.Encontre um local onde possa ver o campo de visão desejado.
  • Página 182 Coloque o cartão de posicionamento de orifício do parafuso contra a parede para marcar a posição. PT 179...
  • Página 183: Instalação Do Suporte

    PASSO 5 INSTALAÇÃO DO SUPORTE Instalar a campainha numa superfície de madeira Se estiver a instalar a campainha numa superfície de madeira, não precisa perfurar antecipadamente os orifícios piloto.Utilize os parafusos fornecidos para fixar o suporte de instalação à parede. O cartão de posicionamento de orifício do parafuso indica a posição dos orifícios dos parafusos.
  • Página 184: Instalar A Campainha Em Superfícies Fabricadas Em Materiais Duros

    Instalar a campainha em superfícies fabricadas em materiais duros 1. Se estiver a instalar a campainha numa superfície fabricada em materiais duros, como tijolo, betão ou estuque, perfure 2 orifícios através do cartão de posicionamento de orifício do parafuso com uma broca de 6 mm. 2.
  • Página 185 Parede Parede Suporte de Suporte de Suporte de Cunha Instalação Instalação Com a cunha de instalação de 15° Sem a cunha de instalação de 15° 182 PT...
  • Página 186 PASSO 6 INSTALAÇÃO DA CAMPAINHA Instalar a campainha Alinhe a parte inferior da campainha e, em seguida, encaixe-a no lugar pela parte superior.Pressione a campainha para baixo até ouvir um clique. Está pronta! Se quiser remover a campainha ou recarregá-la, consulte as seguintes secções. PT 183...
  • Página 187 APÊNDICE 1 REMOÇÃO DA CAMPAINHA Remover a campainha 1. Utilize o pino de remoção da campainha fornecido se quiser remover a campainha do suporte de instalação. 2. Pressione o orifício na parte superior da campainha e levante a tampa para remover.
  • Página 188 APÊNDICE 2 RECARREGAMENTO DA CAMPAINHA Recarregar a campainha Carregamento: verde intermitente Indicador LED Carga total: verde Tempo de carregamento 6 horas de 0% a 100% PT 185...
  • Página 189 APÊNDICE 3 FORNECER ENERGIA À CAMPAINHA COM OS FIOS DE CAMPAINHA EXISTENTES. 3.1 Verificar se os fios da campainha estão a funcionar 1. Toque a campainha existente para verificar se funciona.Se a campainha não tocar, os fios da campainha podem estar danificados.Utilize a bateria para fornecer energia à...
  • Página 190: Remover O Botão Da Campainha Existente

    3.2 Remover o botão da campainha existente Se já tiver uma cablagem para a campainha: 1. Remova o botão da campainha existente com uma chave de parafusos Philips (não fornecida). 2. Puxe com cuidado os dois fios para fora quando retirar a campainha existente.Endireite as extremidades do fio, se necessário.
  • Página 191 3.3 Encontrar um local para a instalação 1. Ao determinar a posição de instalação da campainha, tenha em atenção estes fatores: ① Verifique se pode reutilizar os orifícios e âncoras existentes na parede ou na moldura da porta. ② Se perfurar os orifícios de instalação pela primeira vez, a altura de instalação recomendada é...
  • Página 192 3.4 Instalar o suporte Se estiver a instalar a campainha numa superfície de madeira, não precisa perfurar antecipadamente os orifícios piloto.Utilize os parafusos fornecidos para fixar o suporte de instalação à parede.O cartão de posicionamento de orifício do parafuso indica a posição dos orifícios do parafuso. Vai precisar de: berbequim, suporte de instalação, cunha de instalação de 15°...
  • Página 193 Se estiver a instalar a campainha numa superfície fabricada em materiais duros, como tijolo, betão, estuque: ① Perfure 2 orifícios através do cartão de posicionamento de orifício do parafuso com uma broca de 6 mm. ② Insira as âncoras fornecidas e utilize os parafusos compridos fornecidos para fixar o suporte de instalação à...
  • Página 194 Parede Parede Suporte de Suporte de Suporte de Cunha Instalação Instalação Sem a cunha de instalação de 15° Com a cunha de instalação de 15° PT 191...
  • Página 195 Vai precisar de: fios e porcas de fios (opcional), videoporteiro, chave de parafusos Philips Fios de extensão Chave de parafusos eufy Security Video e porcas de fios Phillips Doorbell Dual (Battery) (Não fornecida)
  • Página 196 3.6 Instalar a campainha no suporte Alinhe a parte inferior da campainha e, em seguida, encaixe-a no lugar pela parte superior.Pressione a campainha para baixo até ouvir um clique. 3.7 Repor a alimentação Volte a LIGAR o disjuntor principal. Está pronta! Se quiser remover a campainha ou recarregá-la, consulte as secções correspondentes.
  • Página 197: Declaração De Conformidade

    AVISO Este produto está em conformidade com os requisitos relativos às interferências radioelétricas da Comunidade Europeia Declaração de Conformidade Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.Para consultar a declaração de conformidade, visite o Website: https://uk.eufylife.com/ .
  • Página 198 RF, utilize o produto mantendo uma distância de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi do dispositivo T8213: 2412~2472 MHz (2,4 G); Gama 23-24 GHz (24 GHz);...
  • Página 199 196 AR...
  • Página 200 ‫ماهيات‬ ‫م ُض م َ ن‬ ‫لتثبيت جرس الباب بالفيديو‬ ‫ثقب المسمار‬ ‫كتيفة التركيب‬ 15° ‫إسفين تركيب‬ eufy Security Video ‫بطاقة تحديد المواقع‬ )‫(اختياري‬ Doorbell Dual (Battery) T8213 :‫الطراز‬ ‫دبوس الفصل‬ micro- ‫كابل شحن‬ ‫أسالك التمديد‬ ‫عبوة براغي‬ ‫دليل‬ ‫وصواميل األسالك‬...
  • Página 201 HomeBase 2 ‫لتثبيت‬ HomeBase 2 ‫محول طاقة‬ ‫كبل إيثرنت‬ HomeBase 2 HomeBase 2 T8010X :‫الطراز‬ .‫مالحظة: قد يتباين قابس الطاقة في مناطق مختلفة‬ 198 AR...
  • Página 202 ‫المنتج‬ ‫نظرة عامة‬ ‫جرس الباب بتقنية الفيديو‬ :‫العرض األمامي‬ ‫1.مستشعر الحركة‬ ‫2.الميكروفون‬ ‫3.عدسة الكاميرا األساسية‬ ‫4.مستشعر الضوء المحيط‬ ‫ / زر الجرس‬DEL ‫5.حلقة‬ ‫6.عدسة الكاميرا الثانوية‬ ‫7.السماعة‬ :‫المنظر الخلفي‬ ‫1.آلية الفصل‬ BSU orciM ‫2.منفذ شحن‬ ‫3.زر المزامنة/إعادة الضبط‬ ‫4.النهايات الطرفية ألسالك جرس الباب‬ )‫الموجودة...
  • Página 203 ‫التشغيل‬ ‫كيفية‬ ‫قم بتشغيل جرس الباب‬ .‫اضغط على زر المزامنة‬ .‫اضغط مطو ال ً على زر المزامنة حتى تسمع صو ت ً ا‬ ‫أضف جرس الباب إلى‬ HomeBase ‫أوقف تشغيل جرس الباب‬ . ٍ ‫اضغط سري ع ً ا على زر المزامنة 5 مرات لمدة 3 ثوان‬ .
  • Página 204 ‫كيف‬ ‫النظام يعمل‬ ‫كيف يعمل النظام‬ .‫يشتمل نظام جرس الباب بكاميرا فيديو على جزأين.الجزء األول هو جرس باب بكاميرا فيديو عند بابك‬ .‫ في منزلك‬HomeBase ‫والجزء اآلخر هو‬ ‫يكتشف جرس الباب بتقنية الفيديو الحركة في الشرفة الخاصة بك ويسمح لك بفتح الباب في أي وقت‬ ‫...
  • Página 205 1 ‫الخطوة‬ HOMEBASE ‫توصيل‬ ‫ باإلنترنت‬HomeBase 2 ‫قم بتوصيل‬ HomeBase 2 ‫، ومن ثم استخدم كبل إيثرنت المرفق بالجهاز لتوصيل‬HomeBase 2 ‫ش غ ّ ل‬ .‫بالموجه المنزلي الخاص بك‬ HomeBase ‫ إلى اللون األزرق (قد تستغرق العملية دقيقة واحدة) عندما يصبح‬LED ‫يتحوّ ل مؤشر‬ .‫2 جاهز...
  • Página 206 2 ‫الخطوة‬ ‫إعداد النظام‬ ‫قم بتنزيل التطبيق وإعداد النظام‬ ‫ (أجهزة‬Google Play ‫) أو‬iOS ‫ (أجهزة‬App Store ‫ من‬eufy Security ‫نز ّ ل تطبيق‬ .)Android ‫، ثم اتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة إلكمال‬eufy Security ‫سجّ ل الدخول على حساب‬...
  • Página 207 3 ‫الخطوة‬ ‫تحديد خيار الطاقة‬ ‫الخيار 1 - يعمل بالبطارية‬ ‫إذا لم تقم بتثبيت أسالك لجرس الباب في الباب األمامي، فاستخدم البطارية المدمجة.لك كامل الحرية في‬ .‫تحديد موضع جرس الباب والتركيب سهل وسريع‬ .‫عندما يكون مستوى بطارية جرس الباب منخف ض ً ا، تحتاج إلى فصله وشحنه‬ .‫إذا...
  • Página 208 ‫الخيار 2 - تعمل بأسالك لجرس الباب‬ ‫إذا كانت هناك أسالك م ُثبتة لجرس الباب سليمة وتعمل، سيتم تشغيل جرس الباب من خالل األسالك‬ .‫بشكل مستمر.لذلك ال تحتاج إلى فصله وشحنه بعد التثبيت‬ .‫وبما أن جرس الباب متصل باألسالك، فإن موضع التركيب محدود‬ ."‫إذا...
  • Página 209 4 ‫الخطوة‬ ‫العثور على نقطة التركيب‬ ‫ابحث عن مكان للتركيب‬ .‫اصطحب جرس باب الفيديو إلى باب منزلك وتحقق من العرض المباشر على التطبيق في نفس الوقت‬ .‫ابحث عن موقع حيث يمكنك رؤية مجال الرؤية المطلوب‬ :‫ضع في اعتبارك العوامل التالية‬ .‫تحقق...
  • Página 210 AR 207...
  • Página 211 5 ‫الخطوة‬ ‫تركيب الدعامة‬ ‫ثبت جرس الباب على سطح خشبي‬ .‫إذا كنت تقوم بتركيب جرس الباب على سطح خشبي، فلن تحتاج إلى عمل فتحات تجريبية مسب ق ً ا‬ ‫استخدم البراغي المتوفرة لتأمين دعامة التثبيت على الحائط، تشير بطاقة وضع فتحة المسمار إلى‬ ‫موضع...
  • Página 212 ‫قم بتركيب جرس الباب على األسطح المصنوعة من‬ ‫المواد الصلبة‬ ‫إذا كنت تقوم بتركيب جرس الباب على سطح مصنوع من مواد صلبة، مثل الطوب والخرسانة‬ .)‫وال ج ِ بس، فاثقب فتحتين باستخدام بطاقة تثبيت المسمار باستخدام لقمة مثقاب 46/51 بوصة (6 مم‬ .‫أدخل...
  • Página 213 ‫الجدار‬ ‫الجدار‬ ‫التركيب‬ ‫التركيب‬ ‫التركيب‬ ‫اإلسفين‬ ‫الكتيفة‬ ‫الكتيفة‬ ‫بإسفين متصاعد بمقدار 51 درجة‬ ‫بدون إسفين متصاعد بمقدار 51 درجة‬ 210 AR...
  • Página 214 6 ‫الخطوة‬ ‫تركيب جرس الباب‬ ‫قم بتركيب جرس الباب‬ ‫قم بمحاذاة جرس الباب لألسفل، ثم حركه نحو مكانه في األعلى.اضغط على جرس الباب حتى تسمع‬ .‫صوته‬ !‫كل شيء جاهز للعمل‬ .‫إذا كنت تريد فصل جرس الباب أو إعادة شحنه، يرجى الرجوع إلى األقسام التالية‬ AR 211...
  • Página 215 1 ‫ملحق‬ ‫فصل جرس الباب‬ ‫افصل جرس الباب‬ .‫استخدم دبوس فصل جرس الباب المرفق إذا كنت ترغب في فصل جرس الباب عن كتيفة التركيب‬ .‫اضغط على الثقب الصغير الموجود أعلى جرس الباب، ثم ارفع الجزء العلوي لإلزالة‬ ‫ماذا تحتاج: دبوس فصل الجرس‬ 212 AR...
  • Página 216 2 ‫ملحق‬ ‫إعادة شحن جرس الباب‬ ‫أعد شحن جرس الباب‬ ‫الشحن: وامض باللون األخضر‬ DEL ‫مؤشر‬ ‫اكتمال الشحن: أخضر‬ ‫مدة الشحن‬ %001 ‫تحتاج البطارية إلى 6 ساعات للشحن بنسبة‬ AR 213...
  • Página 217 3 ‫ملحق‬ ‫تشغيل جرس الباب باألسالك الموجودة‬ ‫1.3 تحقق من عمل أسالك جرس الباب‬ ‫أقرع جرس الباب الموجود للتحقق من عمله بشكل سليم.إذا لم يرن جرس الباب، فقد يوجد خلل ما في‬ ‫أسالك جرس الباب.قم بتشغيل جرس الباب باستخدام بطاريته الخاصة أو استشر كهربائ ي ً ا إلصالح‬ .‫األسالك‬...
  • Página 218 ‫2.3 فصل زر جرس الباب الموجود‬ :‫إذا كان لديك بالفعل أسالك جرس باب م ُثبتة‬ .)‫قم بإزالة زر جرس الباب الموجود باستخدام مفك براغي برأس مصلب فيليبس (غير مرفق‬ .‫اسحب السلكين بعناية عند إزالة جرس الباب الموجود.اجعل نهاية السلك مستوية إذا لزم األمر‬ ‫ماذا...
  • Página 219 ‫3.3 العثور على موقع للتركيب‬ :‫عند تحديد موضع تركيب جرس الباب، ضع في اعتبارك العوامل التالية‬ ① ‫تحقق مما إذا كان يمكنك إعادة استخدام الثقوب والمثبتات الموجودة على الجدار‬ .‫أو إطار الباب‬ ② ‫إذا كنت تقوم بعمل فتحات التركيب ألول مرة، فإن ارتفاع التركيب الموصى به‬ .‫هو...
  • Página 220 ‫4.3 تركيب الكتيفة‬ .‫إذا كنت تقوم بتركيب جرس الباب على سطح خشبي، فلن تحتاج إلى عمل فتحات تجريبية مسب ق ً ا‬ ‫استخدم البراغي المتوفرة لتثبيت دعامة التثبيت على الحائط.تشير بطاقة تحديد موضع ثقب المسمار إلى‬ .‫موضع فتحات المسامير‬ ‫ماذا تحتاج: مثقاب كهربائي، دعامة تثبيت، إسفين تركيب 51 درجة (اختياري)، عبوة براغي‬ ‫مفك...
  • Página 221 ① ‫اثقب فتحتين من خالل بطاقة تحديد موضع فتحة اللولب باستخدام لقمة مثقاب‬ .)‫مقاس 46/51 بوصة (6 مم‬ ② ‫أدخل المثبتات المرفقة، ثم استخدم البراغي الطويلة المتوفرة لتأمين دعامة‬ .‫التثبيت على الحائط‬ 15 ‫ماذا تحتاج: مثقاب كهربائي، لقمة مثقاب 46/51 بوصة (6 مم)، دعامة تثبيت، إسفين تركيب‬ ‫درجة...
  • Página 222 ‫الجدار‬ ‫الجدار‬ ‫التركيب‬ ‫التركيب‬ ‫التركيب‬ ‫اإلسفين‬ ‫الكتيفة‬ ‫الكتيفة‬ ‫بدون إسفين متصاعد بمقدار 51 درجة‬ ‫بإسفين متصاعد بمقدار 51 درجة‬ AR 219...
  • Página 223 ‫قم بتوصيل األسالك بأطراف التوصيل الموجودة في الجزء الخلفي من جرس الباب، ثم اربط براغي‬ .‫أطراف التوصيل.يمكن توصيل السلك بأي طرف‬ ‫ماذا تحتاج: األسالك وصواميل األسالك (اختياري) ، جرس الباب بالفيديو، مفك البراغي فيليبس برأس‬ ‫مصلب‬ eufy Security Video ‫أسالك التمديد و‬ ‫مفك فيليبس‬ Doorbell Dual (Battery) )‫صواميل...
  • Página 224 ‫6.3 قم بتركيب جرس الباب على الحامل‬ ‫قم بمحاذاة جرس الباب لألسفل، ثم حركه نحو مكانه في األعلى.اضغط على جرس الباب حتى تسمع‬ .‫صوته‬ ‫7.3 استعادة الطاقة‬ .‫قم بتشغيل قاطع الدائرة الرئيسية مرة أخرى‬ !‫كل شيء جاهز للعمل‬ .‫إذا كنت تريد فصل جرس الباب أو إعادة شحنه، يرجى الرجوع إلى األقسام المقابلة‬ AR 221...
  • Página 225 ،‫مسافة ٠٢ سم بين الجهاز وجسم اإلنسان.وللحفاظ على االمتثال لمتطلبات التعرض للترددات الالسلكية‬ .‫استخدم المنتج الذي يحافظ على مسافة 02 سم بين الجهاز وجسم اإلنسان‬ ‫ ميجا هرتز (4.2 جيجا)؛ النطاق: 42-32 جيجا‬Wifi T8213: 2412 ~ 2472 ‫نطاق تردد تشغيل‬ ‫هرتز (42 جيجا هرتز)؛‬...
  • Página 226 5.492 :‫4.2)؛ الحد األقصى لطاقة اإلخراج‬G ‫ لـ‬EIRP( ‫ ديسيبل‬Wifi Max: 18.40 ‫قوة خرج‬ )Sub-1G ‫ لـ‬EIRP( ‫ديسيبل‬ )‫المستور ِ د التالي هو الطرف المسئول (اتصل به لشئون أوروباوالمملكة المتحدة‬ Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 ‫، ألمانيا‬Munich ‫تم...
  • Página 227: Customer Service

    Customer Service Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente | Warranty Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia | Garantie | Garantia | 12-month limited warranty 12 Monate eingeschränkte Garantie | Garantía limitada de 12 meses Garantie limitée de 12 mois | Garanzia limitata di 12 mesi | 12 maanden beperkte garantie | 12 meses de garantia limitada | Call Us...

Este manual también es adecuado para:

T8213g11T8010x906290

Tabla de contenido