Wiring
NOTICE
Câblage
REMARQUE
Verdrahtung
HINWEIS
Cablaggio
NOTA
Cableado
AVISO
Specifications
Technische Daten
Spécifications
Specifiche
Catalog No.
Voltage
Référence
Tension
Bestell-Nr.
Spannung
N. Catalogo
Tensione
Referencia
Voltaje
1492-IFM40DS24-4
10-60 VAC/DC
1492-IFM40DS120-4
85-132 VAC
Catalog No.
Operating Temperature Range
Référence
Plage températures de fonctionnement
Bestell-Nr.
Betriebstemperaturbereich
N. Catalogo
Limiti temperatura di funzionamento
Referencia
Rango de temperatura de funcionamient
1492-IFM40DS24-4
0° C - 60° C
1492-IFM40DS120-4
For transients > 600 Vp use a UL recognized suppression device rated at 2.5 kV withstand.
Pour des transitoires > 600 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de tenue.
Für Einschaltstöße > 600 Vp verwenden Sie einen UL anerkannten Entstörer, der bewertet wurde bei 2,5 kV standzuhalten.
Per transitori > 600 Vp usare dispositivo di soppressione riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV.
Para transitorios > 600 Vp use un dispositivo de supresión reconocido UL clasificado con 2,5 kV.
Non-condensing
Sans condensation
Nicht kondensierend
Senza condensa
sin condensación
Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I Division 2 wiring methods - Artticle 501-10(B)(1) of the National Electrical Code.
WARNING
Explosion Hazard - substitution of components may impair suitability for Class I Division 2.
Explosion Hazard - Do Not Disconnect Equipment unless power has been switched off or the area is known to be Non-Hazardous.
SURGE SUPPRESSION follow the literature recommendations of the PLC module being used.
SUPPRESSION DES SURTENSIONS se trouve à la suite de la littérature qui contient les recommandations relatives au module PLC utilisé.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Bitte beachten Sie die Dokumentationsempfehlungen für das jeweils benutzte SPS-Modul.
Per la SOPPRESSIONE DEI PICCHI TEMPORANEI, seguire le istruzioni riportate nella documentazione in dotazione al Modulo PLC utilizzato.
SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN, siga las recomendaciones indicadas en la documentación del módulo PLC respectivo.
Reference Publications: Refer to 1770-4.1 and appropriate PLC I/O module installation manual.
PN-28281
DIR 40063-358 (Version 05)
Printed in U.S.A.
Wiring diagrams are online at www.ab.com/e-tools/
Les schémas et sont disponibles en ligne à l'adresse www.ab.com/e-tools/
Die Schaltpläne finden und unter der Internet-Adresse www.ab.com/e-tools/
Gli schemi di cablaggio sono illustrati, oppure online all'indirizzo www.ab.com/e-tools/
Los diagramas de conexiones están en y se encuentran en-línea en www.ab.com/e-tools/
Especificaciones
Current/Circuit
Current/Module
Courant/Circuit
Courant/Module
Strom/Schaltkreis
Strom/Modul
Corrente/circuito
Corrente/modulo
Intensidad/circuito
Intensidad/módulo
2 Amps
12 Amps
Operating Humidity
Humidité relative
Betriebsluftfeuchtigkeit
Umidità di esercizio
Humedad operativa
5 - 95%
Indicator Circuit Current
Courant circuit voyants
Strom, Anzeigeschaltkreis
Corrente circuito indicatori
Intensidad del circuito de
indicadores
< 4.1 mA
<2.6 mA
Approx. Shipping Weight
Dimensions
Poids d'embarquement approximatif
Dimensions
Ungefähres Versandgewicht
Abmessungen
Peso approssimativo del carico
Dimensioni
Peso aproximado al momento de
Dimensiones
embarque
6.69 in. (170 mm) W
1.15 lb.
525 g.
2.78 in (70.5 mm) D
Maximum Recurring Peak Voltage
Tension de crele réurrente maximale
Maximale periodische Hochstspannung
Tensione massima di cresta ricorrente
Voltaje de cresta iterativo máximo
600 V
Standards
Normes
Standards
Standard
Estándares
cULus (File: E10314, Guide No. NRAG)
Suitable for use in Class 1 Div 2 Groups A,
B, C and D Hazardous and Non-Hazardous
Locations.
Temperature Code = T3C at 60°C
3.27 in. (83 mm) H
CE: Compliant for all applicable directives
FM Class 1 Div 2 Groups A, B, C and D
Temperature Rating T3C = 60°C
(J.I. 3000590, all except relay modules)
p