IZAR RDC MOTION
*Verwenden Sie das Sunny Netzladegerät nur zwischen 0°C und +45°C!
*Utilisez le chargeur d'alimentation principale Sunny uniquement entre 0°C et +45°C!
*Używaj ładowarki sieciowej Sunny tylko w temperaturze od 0°C do +45°C!
When stored, make sure to recharge battery minimum every ½ year
Achten Sie bei der Lagerung darauf, die Batterie mindestens alle ½ Jahr aufzuladen,
En cas de stockage, recharger la batterie au minimum tous les ½ an
Cuando esté almacenada, asegúrese de recargar la batería como mínimo cada ½
Podczas przechowywania należy pamiętać o ładowaniu baterii minimum co ½ roku,
The device must be charged immediately upon receipt.
Das Gerät muss sofort nach Erhalt aufgeladen werden.
L'appareil doit être chargé dès sa réception.
El dispositivo debe cargarse inmediatamente después de su recepción.
Urządzenie należy naładować natychmiast po otrzymaniu.
Only the following chargers should be used:
Es dürfen nur die folgenden Ladegeräte verwendet werden:
Seuls les chargeurs suivants doivent être utilisés:
Sólo deben utilizarse los siguientes cargadores:
Należy stosować wyłącznie następujące ładowarki:
• Sunny SYS1561-1105-W2E 5C USB-C *
• Ansmann In-Car Charger 130Q (1000-0024)
*Use the Sunny main supply charger only between 0°C and +45°C!
*Utilice el cargador principal Sunny sólo entre 0°C y +45°C!
to avoid loss of performance.
um Leistungsverluste zu vermeiden.
pour éviter toute perte de performance.
año para evitar la pérdida de rendimiento.
aby uniknąć utraty wydajności.