Publicidad

Enlaces rápidos

Después de la instalación, váyase con el cliente
Este producto se debe instalar y reparar por un técnico de servicio calificado. Este
producto puede requerir ajustes a resortes de puestas y/o configuraciones de guías.
• ¡Lea con atención este manual y el material de seguridad adjunto!
• La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protector System
alineado.
• Se requieren verificaciones periódicas del operador para verificar el funcionamiento
seguro.
• El número de modelo se encuentra en la cubierta delantera del operador.
• NO exceda 10 ciclos completos de operación de la puerta por hora.
• NO usar con puertas seccionales.
Registre el operador de puerta para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster
Operador de contraeje ligero
Para uso comercial bajo servicio ligero
Con batería
de respaldo
Con batería
de respaldo
FUNCIONA INCLUSO SIN ELECTRICIDAD.
Tome una foto del
icono de cámara que
incluya los puntos ( ).
Envíela enviando un mensaje
de texto con la foto al 71403
(EE. UU.) o visite
www.liftmaster.photo
(Global)
33
para puertas enrollables
Instalar solo en puertas enrollables
NO ES PARA USO RESIDENCIAL
®
2 AÑOS DE GARANTÍA
Modelo LJ8950W
esté conectado y bien
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster LJ8950W

  • Página 1 • El número de modelo se encuentra en la cubierta delantera del operador. • NO exceda 10 ciclos completos de operación de la puerta por hora. • NO usar con puertas seccionales. Registre el operador de puerta para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster Tome una foto del 2 AÑOS DE GARANTÍA icono de cámara que...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Fijar la soga y manija de liberación de Funcionamiento Introducción emergencia ..........44 Uso del operador de puerta .....56 Análisis de símbolos de seguridad y Instalar la estación de control con un solo palabras de señalización ......34 Programación botón ............44 Preparación de la puerta ......35 Control remoto (no se suministra) ..57 Instalar el Protector System ....45...
  • Página 3: Preparación De La Puerta

    Introducción Preparación de la puerta ANTES DE EMPEZAR: Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: • Quite las sogas conectadas a la puerta. • Llame SIEMPRE a un técnico capacitado en sistemas de puerta si la puerta • Levante y baje la puerta para se atora, adhiere o no está...
  • Página 4: Inventario En La Caja

    Introducción Inventario en la caja El operador de puerta está embalado en una caja que contiene la unidad del motor y las piezas ilustradas a continuación. Si falta algo, verifique detenidamente el material de embalaje. Cable del timbre de Estación de control 2 conductores de un solo botón blanco y blanco/rojo...
  • Página 5: Ensamblaje

    Ensamblaje Fijar el piñón de Eje del Rueda dentada motriz motor transmisión El operador de puerta se puede instalar de ambos lados de la puerta. El piñón de transmisión se puede instalar en el lado derecho o izquierdo del operador según su instalación. El piñón de transmisión se puede montar en una de tres posiciones para ayudar con la alineación del piñón de transmisión...
  • Página 6: Instrucciones Importantes De Instalación

    Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E NUNCA use relojes, anillos o prendas sueltas cuando INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. instale o dé servicio al operador. Pueden atraparse en la puerta o en los mecanismos operadores.
  • Página 7: Requisitos De Puerta De Eje Vivo

    Instalación Requisitos de puerta de eje vivo Para instalaciones en puertas de eje vivo, el piñón de la puerta se fija al eje de la puerta el cual gira los tambores y enrolla la cortina de la puerta. ESPACIO LATERAL MÍNIMO Se requiere una distancia mínima de 11"...
  • Página 8: Condición Del Tambor

    Instalación Requisitos de puerta de eje vivo Para instalaciones en puertas de eje muerto, el piñón de la puerta se fija al tambor de la Quite el piñón de la puerta. DEBE usar puerta el cual gira para mover la puerta. el piñón de la puerta suministrado para que el operador de puerta funcione CONDICIÓN DEL TAMBOR...
  • Página 9: Instalación Del Soporte De La Puerta

    Instalación Instalación del soporte de la puerta Quite el piñón de la puerta. DEBE usar el piñón de la puerta suministrado para que el operador de puerta funcione correctamente. Las instrucciones a continuación describen el procedimiento de instalación general. Pida instrucciones específicas al fabricante de la puerta en relación a su puerta.
  • Página 10: Montar El Operador De Puerta

    Instalación Montar el operador de puerta OPCIONES DE MONTAJE Para evitar posibles LESIONES Hay tres opciones para montar el operador de puerta: GRAVES o la MUERTE: • Montaje de pared estándar con los soportes incluidos con el operador de puerta. •...
  • Página 11: Montar El Operador De Puerta Y Fijar La Cadena

    Instalación Montar el operador de puerta (continuación) MONTAR EL OPERADOR DE PUERTA Y FIJAR LA CADENA Si el operador está montado debajo de 8 pies (2.5 m), se debe instalar un Levante el operador de puerta a la posición de montaje aproximada. Alinee el piñón resguardo de cadena modelo 3950CGJ de transmisión con el piñón de la puerta.
  • Página 12: Fijar La Soga Y Manija De Liberación De Emergencia

    Instalación Fijar la soga y manija de liberación de emergencia Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caída de la puerta: Inserte un extremo de la soga de liberación • De ser posible, use la manija de liberación de emergencia para soltar la puerta de emergencia a través de la manija.
  • Página 13: Instalación Del Sistema Protector System

    La cortina de luz Asegúrese de que la alimentación LC36A de LiftMaster se puede instalar como un dispositivo de seguridad opcional NO esté conectada al operador de secundario, consulte la página 48.
  • Página 14: Instalación De Los Soportes

    Instalación INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Asegúrese de que se haya desconectado la alimentación eléctrica al operador. Instale y alinee los soportes de modo que los sensores de inversión de seguridad queden enfrentados a través de la puerta, con el haz a una altura no superior a 6" (15 cm) por arriba del piso. Pueden instalarse en una de tres maneras descritas a continuación.
  • Página 15: Montaje De Los Sensores De Inversión De Seguridad

    Instalación HERRAJES MONTAJE DE LOS SENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD Deslice un perno de cabeza de hongo de 1/4"-20x1/2" en la ranura de cada sensor. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores de inversión de seguridad a los Perno de cabeza soportes, con las lentes orientadas de modo que queden enfrentadas a través de la de hongo 1/4"-20 x 1/2"...
  • Página 16: Instalar La Cortina De Luz (No Se Suministra)

    Se requiere el accesorio de fuente de alimentación enchufable (modelo 100MAPS) • Asegúrese de DESCONECTAR LA para alimentar la cortina de luz. La cortina de luz LiftMaster (modelo LC-36A) es un ELECTRICIDAD al operador ANTES de dispositivo de protección auxiliar contra el atrapamiento diseñado con 8 sensores ópticos que forman 22 haces de luz invisible, los cuales crean un patrón cruzado o efecto...
  • Página 17: Conectar La Alimentación

    RIGHT WRONG RIGHT WRONG Instalación PERMANENT WIRING PERMANENT WIRING CONNECTION CONNECTION Conectar la Ground Tab Ground Tab alimentación Green Green Ground Screw Ground Screw Para evitar dificultades en la instalación, Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: no ponga en funcionamiento el operador Black Black...
  • Página 18: Asegúrese De Que Los Sensores De Inversión De Seguridad (O La Cortina De Luz) Estén Alineados

    Instalación ASEGÚRESE DE QUE LOS SENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD (O LA CORTINA DE LUZ) ESTÉN ALINEADOS La puerta no se cerrará si los sensores no se han instalado y alineado correctamente. Cuando el haz de luz está obstruido o mal alineado mientras se está cerrando la puerta, se invertirá el sentido de movimiento de la puerta.
  • Página 19: Instalar La Batería De Respaldo (No Se Suministra)

    Inserte parcialmente la batería en el compartimento de la batería con los terminales • Use SOLO la pieza # 485LM de hacia afuera. LiftMaster para reemplazar la batería. Conecte los cables rojo (+) y negro (-) del operador de puerta a los terminales • NO deseche la batería quemándola.
  • Página 20: Ajustes

    Ajustes Programar el recorrido Los límites de recorrido regulan los puntos en los cuales se detendrá la puerta al moverse hacia arriba y hacia abajo. Sin un sistema de inversión de seguridad Nota: Mientras programa, los botones UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) se pueden usar correctamente instalado, las personas (en para mover la puerta según sea necesario.
  • Página 21: Probar El Sistema De Inversión De Seguridad

    Ajustes Probar el sistema de inversión de seguridad PRUEBA Sin un sistema de inversión de Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 1-1/2" (3.8 cm) (o una de seguridad correctamente instalado, 2x4 colocada plana) sobre el piso, centrada debajo de la puerta. las personas (en particular, los Opere la puerta en dirección hacia abajo.
  • Página 22: Abrir La Puerta Manualmente

    Ajustes Abrir la puerta manualmente Descargue cualquier bloqueo de la puerta antes de proceder. La puerta debe estar Para evitar posibles LESIONES completamente cerrada si es posible. Jale de la manija de liberación de emergencia hasta GRAVES o la MUERTE por la caída de oír un ruido en el operador de puerta y levante la puerta manualmente.
  • Página 23: Funcionamiento

    Funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E 9. El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse INSTRUCCIONES. cada mes. La puerta DEBE invertir la marcha al contacto con un objeto de 1-1/2"...
  • Página 24: Uso Del Operador De Puerta

    Funcionamiento Uso del operador de puerta FUNCIONES BATERÍA DE RESPALDO (OPCIONAL) Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón en el control Su operador de puerta está equipado con El sistema de batería de respaldo permite de la puerta o entrada sin llave hasta que funciones que le brindan un mayor control la entrada y salida del edificio, incluso la puerta quede completamente cerrada.
  • Página 25: Programación Control Remoto (No Se Suministra)

    Control remoto (no se suministra) Se pueden programar hasta 40 controles remoto Security+ 2.0 en el operador de puerta. Los modelos más antiguos de controles remotos de LiftMaster NO son compatibles, consulte la página 62 para conocer los accesorios compatibles. Para programar accesorios adicionales, consulte las instrucciones provistas con el accesorio o visite LiftMaster.com.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuidado del operador de puerta CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Una vez al mes • Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y cierre completamente. Ajuste los límites sí es necesario (consulte el paso 1 de Ajuste).
  • Página 27: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico Tabla de diagnóstico Botón de SUBIDA El operador de puerta está programado con capacidades de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el operador de puerta parpadearán los códigos de diagnóstico. Botón de BAJADA CÓDIGO DE SÍNTOMA SOLUCIÓN...
  • Página 28: Resolución De Problemas Adicionales

    Resolución de problemas Resolución de problemas adicional El operador de puerta no funciona con la estación de Repita la prueba de inversión de seguridad después de los ajustes. control con un solo botón: El operador de puerta se esfuerza por accionar la •...
  • Página 29: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Piezas de instalación NÚM. DE NÚM. DE DESCRIPCIÓN NÚM. DE NÚM. DE DESCRIPCIÓN LEYENDA PIEZA LEYENDA PIEZA 041A4582 Conjunto de manija y soga de 041A5266-3 Soportes del sensor de emergencia inversión de seguridad (2) 041B4494-1 Cable para timbre de 2 conductores 041A7279 Juego del piñón del eje vivo de color blanco y blanco/rojo...
  • Página 30: Accesorios

    Accesorios ACCESORIOS ESTÁNDAR 3950CGJ ACCESORIOS MAX Compatible con los operadores de puerta Resguardo de cadena G891LM LiftMaster fabricados desde 1997. con gancho de montaje: ENROLL Control remoto con un solo botón: Se requiere un resguardo G893MAX SEND ENROLL PASS FAIL de cadena para cumplir Incluye presilla de visera.
  • Página 32: Información De Contacto

    Este operador de puerta NO FUNCIONARÁ hasta que los sensores de inversión de seguridad estén bien instalados y alineados. Envíe el pedido de piezas de repuesto a: Para llamadas para información sobre instalación y servicio: LiftMaster 1-800-528-9131 2850 E. Drexel Rd., Suite #180 O visítenos en línea en: Tucson, AZ 85706 LiftMaster.com...

Tabla de contenido