Wiring | Verkabelung | Cableado | Ligações | Câblage | Cablaggio | Bedrading | Кабель
Dimming ouputs | Ausgänge dimmen | Salidas de atenuación | Saída de dimerização | Gradation des sorties |
Uscite di dimmerazione | Uitgangen dimmen | Диммируемые выходы
EN
Basic insulation only. Although low voltage,
this is not an SELV output and should be treated
as if mains potential. Use mains rated wiring.
DE
Nur Basisisolierung. Obwohl es sich um
eine niedrige Spannung handelt, handelt es
sich nicht um einen SELV-Ausgang und sollte als
Netzpotential behandelt werden. Verwenden
Sie Netzkabel.
ES
Aislamiento básico solamente. Aunque es
de bajo voltaje, esta no es una salida SELV y debe
tratarse como si fuera un potencial de red. Utilice
el cableado nominal de red.
Single channel wiring | Einkanalige Verkabelung | Cableado de un solo canal | Fiação de canal único | Câblage monocanal |
Cablaggio a canale singolo | Enkelkanaals bedrading | Одноканальная проводка
EN
Key
1. Neutral
2. Live
3. 10A circuit protection if
required
4. Load
5. Centre biased retractive
switch, 230V (for absence
detection)
6. Dimming ballast
Switching channel is L-Out,
Dimming channel is DIM +/-
DE
Zeichenerklärung
1. Neutral
2. Netzspannungsführend
3. 10A Kurzschlusssicherung,
falls nötig
4. Last
5. Wipptaster mit
Mittelstellung, 230 V (für
Abwesenheitserkennung)
6. Dimm-Vorschaltgerät
Schaltkanal ist L-Out,
Dimmkanal ist DIM +/-
PT
Isolamento básico apenas. Apesar de baixa
tensão, esta não é uma saída SELV e deve ser
tratada como potencial de rede. Use a fiação
nominal da rede.
FR
Isolation de base seulement. Bien que
basse tension, il ne s' a git pas d'une sortie SELV et
doit être traité comme un potentiel de secteur.
Utilisez un câblage nominal.
IT
Solo isolamento di base. Anche se a
bassa tensione, questa non è un'uscita SELV e
dovrebbe essere trattata come se il potenziale di
rete. Utilizzare il cablaggio nominale della rete.
ES
Leyenda
1. Neutro
2. Fase
3. 10A protección de circuito,
en caso necesario
4. Carga
5. Pulsador doble retractil con
reposo en la posición central a
230 V (para modo ausencia)
6. Balasto regulable
El canal de conmutación es L-Out,
El canal de atenuación es DIM +/-
PT
Legenda
1. Neutro
2. Fase
3. 10A proteção do circuito,
caso necessário
4. Carga
5. Interruptor retractivo central,
230V (para detecção em modo
ausência)
6. Balasto Dimerizador
O canal de comutação é L-Out,
O canal de escurecimento é DIM +/-
NL
voltage is, is dit geen SELV-uitgang en moet het
worden behandeld als netpotentiaal. Gebruik
hoofdstroombedrading.
RU
на низкое напряжение, это не выход
SELV, и его следует рассматривать как
потенциал сети. Используйте проводку
соответствующую номинальному
напряжению сети.
FR
Légende
1. Neutre
2. Phase
3. 10A protection du circuit si
nécessaire
4. Charge
5. Commutateur avec retour en
position centrale, 230V (pour
détection d'absence)
6. Ballast de variation
Le canal de commutation est L-Out,
Le canal de gradation est DIM +/-
IT
Legenda
1. Neutro
2. Fase
3. 10A protezione del circuito,
se necessario
4. Carico
5. Pulsante esterno, 230V (per
rilevamento assenza)
6. Ballast dimerabile
Il canale di commutazione è L-Out,
Il canale dimmer è DIM +/-
Alleen basisisolatie. Hoewel dit een laag
Только базовая изоляция. Несмотря
NL
Legenda
1. Nul
2. Fase
3. 10A beveiliging indien nodig
4. Belasting
5. Externe pulsdrukker, 230V
(voor afwezigheidsdetectie)
6. Dimbare bellast
Schakelkanaal is L-Out,
Het dimkanaal is DIM +/-
RU
Условные обозначения
1. Нейтральный
2. Фаза
3. 10А защита цепи при
необходимости
4. Загрузить
5. Выключатель
с возвратными
клавишами 230 В (для
полуавтоматического
режима)
6. Диммируемый драйвер
Канал переключения L-Out,
Канал затемнения DIM +/-
3