Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Breadmaker model BDM-100
User Manual
Machine à pain modèle BDM-100
Manuel de l'utilisateur
Breadmaker modelo BDM-100
Manual de usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para American Harvest Nesco BDM-100

  • Página 1 Breadmaker model BDM-100 User Manual Machine à pain modèle BDM-100 Manuel de l’utilisateur Breadmaker modelo BDM-100 Manual de usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical information: Model BDM-100 Electrical rating 120 Volts, 60 Hz., 580 Watts Table of Contents Important Safeguards ..................1 Parts .......................2 Before first time use ..................2 Operating Instructions ................2-6 Care and Cleaning ..................6 Program chart ....................7 Recipes ..................... 8-13 One Year Limited Warranty ................14 Table des Matières Mesures de précaution importantes .............15 Pièces ......................16...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS - This product is designed for household use only - When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3.
  • Página 4: Parts

    Parts Appliance Lid Kneading Paddle Display Control Panel Bread Pan Measure Cup and Spoon Housing Before first time use • Unpack your appliance and dispose of the packaging material in accordance with prevailing regulations. • With a clean damp cloth wipe the bread pan, kneading paddle and outer surface of the bread baking machine before putting into operation.
  • Página 5 COLOR BUTTON Press the COLOR button to select your crust color, the LCD display will show your selection. This option is not available for programs Jam, Pasta, and Dessert. LOAF BUTTON You can choose between a small 1 pound loaf or a large 1.5 pound loaf. Press the LOAF button to select desired size.
  • Página 6 Program #8: Pasta For preparing noodle dough. In this program no baking is done. Program #9: Dough For preparing dough. In this program no baking is done. Program #10: Jam For making jam. Program #11: Cake Kneading, rise and bakes for cake. Program #12: Bake For additional baking of breads that are too light or not baked through.
  • Página 7 BAKING BREAD Read all safety instructions. Place the bread machine on an even and firm surface. Note: The maximum quantities of flour and yeast is 680g (1.5 lb.) recipes. (1) Remove bread pan from appliance by turning to the left and lift. (2) Push the kneading paddles onto the drive shafts in the bread pan.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Warning! Do not attempt to start operating the bread maker, before it has either cooled down or warmed up. If the display shows “H:HH” after the program has been started, it means that the temperature inside of bread pan is too high. You should stop the program and unplug the power plug immediately.
  • Página 9: Recipes

    How to Convert a Bread Recipe to a Bread Machine Instructions 1. Know the capacity of your bread machine: 1 lb., 1.5 lb. or 2 lb. fill the bread pan with water in one cup increments, keeping count of the number of cups the pan holds.
  • Página 10 Crusty French Bread (1.5 pound loaf) Ingredients * 2/3 cup water * 2 tsp oil * 2 tsp salt * 1 1/2 tbsp sugar * 3 1/4 cup white bread flour * 2 tbsp gluten flour * 2/3 cup water * 3 1/2 tsp active dry or 3 tsp rapid rise yeast Remove pan and insert mixing paddle.
  • Página 11 Swiss cheese Bread (1.5 pound loaf) Ingredients * 1 1/4 cup water * 1 tbsp butter or margarine * 1 1/2 tbsp sugar * 1 tsp salt * 1 1/2 tsp hot mustard * 1 1/2 tsp fennel seed * 2 tbsp dry milk * 3 cups white bread flour * 1/3 cup corn meal * 1/2 cup grated Swiss cheese...
  • Página 12 Easy Banana Bread (1.5 pound loaf) Ingredients * 2 large eggs * 1/3 cup butter * 1 oz. milk * 2 bananas, mashed * 1 1/3 cups bread flour * 2/3 cup sugar * 1 1/4 tsp baking powder * 1 2 tsp baking soda * 1/2 tsp salt * 1/2 cup chopped nuts Put the wet ingredients in the bread pan.
  • Página 13 Pasta Ingredients * 1 cup water * 3 cups flour Remove pan and insert mixing paddle. Measure ingredients and place in pan in the order listed Press Menu button; Select Program #8 Press the Start – Stop button or select the delayed start button. Plain Pizza Crust Dough Ingredients * 1 1/2 cup water...
  • Página 14 Focaccia Ingredients * 1 1/4 cup water * 2 tbsp olive oil * 1 1/2 tbsp sugar * 1 tsp salt * 3 tbsp whole wheat flour * 3 cup white bread flour * 1/2 cup grated Parmesan cheese (prepackaged) * 3 tbsp active dry or 2 tsp rapid rise yeast Remove pan and insert mixing paddle.
  • Página 15 Pound Cake Ingredients * 6 tbsp butter * 3/4 cup sugar * 4 eggs * 3/4 cup self rising flour * 2 tsp dry custard Soften butter and mix with sugar. Slowly add eggs, self rising flour and custard. Beat at medium speed for 4 minutes. Brush bread pan with oil and add the mix.
  • Página 16: One Year Limited Warranty

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY This appliance is warranted for one year from date of original purchase against defects in material and workmanship. This warranty does not cover transportation damage, misuse, accident or similar incident. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state.
  • Página 18: Mesures De Précaution Importantes

    MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES - Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation domestique - Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est essentiel de toujours respecter les mesures de sécurité suivantes: 1. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée. 3.
  • Página 19: Mode D'eMploi

    Parties Couvercle Pétrissage appareil Pagaie Ecran Contrôler Panneau Moule à Pain Mesurer Coupe et Cuillère Logement Avant première fois d’utiliser • Déballez votre appareil et éliminez les matériaux d’emballage conformément à la réglementation en vigueur. • Avec un chiffon propre et humide essuyer le moule à pain, malaxage et la surface extérieure de la machine cuisson du pain avant la mise en service.
  • Página 20 COLOR BUTTON Appuyez sur la touche de couleur pour sélectionner la couleur de votre croûte, l’écran LCD affichera votre sélection. Cette option n’est pas disponible pour les programmes Jam, Pâtes, et Dessert. LOAF BUTTON Vous pouvez choisir entre un petit livre ou 1 pain d’un grand pain de 1,5 livres. Appuyez sur le bouton MICHE pour sélectionner la taille désirée.
  • Página 21 Programme #5: Sweet Pour des pains avec des additifs tels que des jus de fruits, de noix de coco râpée, les raisins secs, fruits secs ou du chocolat. En raison d’une hausse plus le pain sera léger et aéré. Lorsque l’affichage indique “02:11” la machine à pain vous avertit d’ajouter des ingrédients supplémentaires.
  • Página 22 Remarque: Ne pas utiliser le réglage de l’heure tardive lorsque l’on travaille avec des ingrédients périssables tels que les œufs, le lait, la crème ou le fromage. BEFORE BAKING BREAD Retirer le moule à pain de l ‘appareil, avant de mettre les ingrédients. Si les ingrédients at- teignent la zone de cuisson, un risque d’incendie peuvent être provoqués par des ingrédients de chauffage sur les éléments chauffants.
  • Página 23: Entretien Et Nettoyage

    Prenant le pain, utilisez toujours des maniques ou des gants. Tenez le moule à pain sur une grille inclinée et secouez-la légèrement jusqu’à ce que le pain glisse hors du moule à pain. Ne pas utiliser d’objets métalliques qui peuvent conduire à des rayures sur le revêtement anti-adhésif.
  • Página 24 Moule à pain et malaxage: Les surfaces du moule à pain et le disque de malaxage ont un revêtement anti-adhésif. Lors du nettoyage, ne pas utiliser de détergents abrasifs, de poudres de nettoyage ou des objets qui peuvent provoquer des rayures sur la surface. En raison de l’humidité...
  • Página 25 GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN Le présent appareil est garanti pendant un an suivant la date de l’achat initial contre les défauts de matériau ou de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par le transport, l’usage abusif, les accidents ou incidents semblables. La présente garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez disposer d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la province.
  • Página 26: Salvaguardas Importantes

    SALVAGUARDAS IMPORTANTES - Este producto está diseñado para uso doméstico solamente - Al usar productos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas como las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones físicas, no sumerja este electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.
  • Página 27: Piezas

    Piezas Tapa Appliance Amasadura Paleta Pantella Controle Panel Pan Sartén Medida de taza y cuchara Viviendas Antes de utilizar por primera vez • Desembale el aparato y deshágase del material de embalaje de acuerdo con la legislación vigente. • Con un paño limpio y húmedo limpie la bandeja de pan, amasado paleta y la superficie exterior de la máquina de hacer pan antes de poner en funcionamiento.
  • Página 28 COLOR Pulse el botón de color para seleccionar el color de la corteza, la pantalla LCD mostrará su selección. Esta opción no está disponible para los programas de Jam, Pasta y Postres. LOAF Usted puede elegir entre un pan pequeño 1 libra o una gran hogaza 1,5 libras. Pulse el botón PAN para seleccionar el tamaño deseado.
  • Página 29 Programa #6: Ultra-fast Amasado, aumento y cocción se hace en menos tiempo. El pan es el más claro de todos los menús de pan. Cuando la pantalla muestra “1:10” la máquina de hacer pan se le avisará de añadir ingredientes adicionales. Programa #7: Dessert Para el postre horneado Programa #8: Pasta...
  • Página 30 BEFORE BAKING BREAD • Retire la cacerola del pan aparato, antes de poner en los ingredientes. Si los ingre- dientes llegar a la zona de cocción, un peligro de incendio puede ser causada por ingredientes calentamiento en el calentador. • Siempre coloque los ingredientes en el orden indicado en la bandeja de pan. •...
  • Página 31: Cuidado Y Limpiezaa

    Sacando el pan, Siempre utilice agarraderas o guantes de horno. Sostenga la bandeja de pan inclinado sobre una rejilla y agitar suavemente hasta que el pan se desliza fuera del recipiente para pan. No utilice objetos metálicos que puedan conducir a arañazos en el revestimiento antiadherente.
  • Página 32: Garantía Limitada De Un Año

    Garantí Limitada d 1 Ańo Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía no cubre los daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros incidentes similares.
  • Página 34 1 - 800 - 288 - 4545 Part No. 67273 ©2013 The Metal Ware Corporation All Rights reserved, including the right of reproduction in whole or part...

Tabla de contenido