Descargar Imprimir esta página

Pegasus 873-W304 Manual Del Usuario página 2

Bañera y ducha de una llave

Publicidad

1
SHUT OFF WATER SUPPLY.
Verify that the hole sizes and positions of holes in the wall are correct.
Recommended component measurements
A. Shower and / or spout outlet hole: 1-1/4" diameter.
B. Valve access hole: 6" diameter.
C. Recommended valve depth to finished wall: 2" min. to 2-1/2"max.
Be sure that the black template plate's surface is flush with the finished exterior surface
of the wall. Be sure to position the valve body correctly in wall. "UP" marking up. The 8"
Minimum from the valve body to the tub spout is required for proper operation.
CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA.
Verifique que el tamaño y las posiciones de los orificios en la pared sean los correctos.
Medidas de los componentes recomendadas A.Orificio de salida de la ducha y/o
surtidor: 3,18 cm (1-1/4") de diámetro.
B.Orificio para la válvula de acceso: 15,24 cm (6") de diámetro.
C. Profundidad recomendada para la válvula en la pared terminada: de 2" como mínimo
a 2-1/2" como máximo.
Asegúrese de que la superficie negra templada de la placa esté al ras con la superficie
exterior acabada de la pared. Asegúrese de colocar el cuerpo de la válvula en la pared
de forma correcta. "UP" apuntando hacia arriba. Se requiere un mínimo de 20,32 cm
(8") desde el cuerpo de la válvula hasta el surtidor de la bañera para un funcionamiento
adecuado.
COUPEZ L'ALIMENTATION EN EAU.
Vérifiez que la taille des trous et leur position dans le mur sont correctes.
Dimensions recommandées
A. Trou du tuyau de sortie de baignoire ou de douche: 3,18 cm de diamètre.
B. Orifice d'accès du robinet : 15,24 cm de diamètre.
C. Profondeur recommandée entre la valve et le mur fini: 5,08 cm min. à 6,35 cm
max. (2 po à 2 1/2po).
Assurez-vous que la surface de la plaque de gabarit noire est de niveau avec le
revêtement du mur. Posez correctement le corps du robinet au mur. L'inscription
« UP » (haut) doit être orientée vers le haut et le corps du robinet doit être à une
distance minimale de 20,32 cm du bec de baignoire.
1 1/4" Dia
30"
Shower Only
48"
Tub&Shower
6" Dia
48"
Shower Only
8" Min.
30"
1 1/4" Dia
Tub&Shower
2A
SUPPLY CONNECTION LAYOUT
Wrap plumber's tape around pipe threads in a clockwise direction. Connect water
supplies to left (hot) and right (cold) valve body inlets. Connect shower outlet pipe (2)
and tub outlet pipe (3) to valve body. Connect Pipe Elbow (1) (not included) to the end
of the pipe.
TRAZADO DE LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO
Envuelva las roscas de la tubería con cinta de plomeros en el sentido de las manecillas
del reloj. Conecte los suministros de agua a las entradas izquierda (caliente) y derecha
(fría) del cuerpo de la válvula. Conecte la tubería de salida de la ducha (2) y la tubería
de salida de la bañera (3) al cuerpo de la válvula. Conecte el codo del tubo (1) (no se
incluye) al extremo del tubo.
DISPOSITION DU RACCORD D'ALIMENTATION
Enveloppez le filetage du tuyau avec du ruban d'étanchéité en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre. Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude
(gauche) et en eau froide (droite) aux orifices d'entrée du corps du robinet. Raccordez
le tuyau de sortie de la douche (2) et le tuyau de sortie de la baignoire (3) au corps du
robinet. Raccordez le coude de tuyau (1) (non compris) à l'extrémité du tuyau.
2B
SHOWER ONLY SUPPLY CONNECTION LAYOUT
Wrap plumber's tape around pipe threads in a clockwise direction. Connect water
supplies to left (hot) and right (cold) valve body inlets. Connect Shower Outlet Pipe (2)
to valve body. Plug bottom outlet (3) with plug (4). Connect Pipe Elbow (1) (not
included) to the end of the pipe.
TRAZADO DE LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO SÓLO PARA BAÑERA
Envuelva las roscas de la tubería con cinta de plomeros en el sentido de las manecillas
del reloj. Conecte los suministros de agua a las entradas izquierda (caliente) y derecha
(fría) del cuerpo de la válvula. Conecte la tubería de salida de la ducha (2) al cuerpo de
la válvula. Tape la salida inferior (3) con el tapón (4). Conecte el codo del tubo (1) (no
se incluye) al extremo del tubo.
DISPOSITION DU RACCORD D'ALIMENTATION POUR DOUCHE
Enveloppez le filetage du tuyau avec du ruban d'étanchéité en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre. Raccordez les conduites d'alimentation en eau chaude
(gauche) et en eau froide (droite) aux orifices d'entrée du corps du robinet. Raccordez
le tuyau de sortie de la douche (2) au corps du robinet. Bouchez l'orifice de sortie
inférieur (3) à l'aide de l'obturateur (4). Raccordez le coude de tuyau (1) (non compris)
à l'extrémité du tuyau.
2
1
2
3
1
2
3
4

Publicidad

loading